TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
WRIT [100 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-04-03
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Decisions (Practice and Procedural Law)
- Rules of Court
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- writ of mandamus
1, fiche 1, Anglais, writ%20of%20mandamus
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- mandamus 2, fiche 1, Anglais, mandamus
latin
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Order of court directed to any person, tribunal, etc. commanding the performance of a public duty imposed on him by statute or law. 3, fiche 1, Anglais, - writ%20of%20mandamus
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Décisions (Droit judiciaire)
- Règles de procédure
Fiche 1, La vedette principale, Français
- bref de mandamus
1, fiche 1, Français, bref%20de%20mandamus
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- mandamus 2, fiche 1, Français, mandamus
correct, nom masculin
- mandement 3, fiche 1, Français, mandement
nom masculin, vieilli
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Ordonnance de la cour qui enjoint à une personne, un tribunal, etc., d'exécuter une tâche de nature publique que lui impose la loi. 4, fiche 1, Français, - bref%20de%20mandamus
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Decisiones (Derecho procesal)
- Reglamento procesal
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- mandamiento judicial
1, fiche 1, Espagnol, mandamiento%20judicial
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2024-04-03
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Rules of Court
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- writ originating a legal proceeding
1, fiche 2, Anglais, writ%20originating%20a%20legal%20proceeding
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Règles de procédure
Fiche 2, La vedette principale, Français
- bref introductif d'une instance judiciaire
1, fiche 2, Français, bref%20introductif%20d%27une%20instance%20judiciaire
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme externe 2023-01-18
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- writ server-bailiff
1, fiche 3, Anglais, writ%20server%2Dbailiff
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- huissier signifiant
1, fiche 3, Français, huissier%20signifiant
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- huissière signifiante 1, fiche 3, Français, huissi%C3%A8re%20signifiante
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- writ
1, fiche 4, Anglais, writ
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
writ: an item in the "Documentary Objects" class of the "Communication Objects" category. 2, fiche 4, Anglais, - writ
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- bref
1, fiche 4, Français, bref
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
bref : objet de la classe «Objets documentaires» de la catégorie «Objets de communication». 2, fiche 4, Français, - bref
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2019-12-16
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Electoral Systems and Political Parties
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- election period
1, fiche 5, Anglais, election%20period
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- period of an election 2, fiche 5, Anglais, period%20of%20an%20election
correct
- election time 3, fiche 5, Anglais, election%20time
correct
- polling period 4, fiche 5, Anglais, polling%20period
correct
- writ period 5, fiche 5, Anglais, writ%20period
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
The period commencing with the issue of a writ for an election and ending when the candidate or candidates have been returned as elected ... 6, fiche 5, Anglais, - election%20period
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Systèmes électoraux et partis politiques
Fiche 5, La vedette principale, Français
- période d'élection
1, fiche 5, Français, p%C3%A9riode%20d%27%C3%A9lection
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- période électorale 2, fiche 5, Français, p%C3%A9riode%20%C3%A9lectorale
correct, nom féminin
- durée de l'élection 1, fiche 5, Français, dur%C3%A9e%20de%20l%27%C3%A9lection
correct, nom féminin
- durée du scrutin 3, fiche 5, Français, dur%C3%A9e%20du%20scrutin
correct, nom féminin
- période du scrutin 4, fiche 5, Français, p%C3%A9riode%20du%20scrutin
correct, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Période qui commence le jour de l'envoi du décret de convocation des électeurs au directeur du scrutin et se termine le jour de la proclamation des résultats. 5, fiche 5, Français, - p%C3%A9riode%20d%27%C3%A9lection
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Sistemas electorales y partidos políticos
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- periodo de elecciones
1, fiche 5, Espagnol, periodo%20de%20elecciones
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2019-12-16
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Rules of Court
- Legal Documents
- Electoral Systems and Political Parties
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- issue of the writ of election
1, fiche 6, Anglais, issue%20of%20the%20writ%20of%20election
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- issue of the writ 2, fiche 6, Anglais, issue%20of%20the%20writ
correct
- writ drop 3, fiche 6, Anglais, writ%20drop
à éviter
Fiche 6, Justifications, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Règles de procédure
- Documents juridiques
- Systèmes électoraux et partis politiques
Fiche 6, La vedette principale, Français
- publication du décret de convocation des électeurs
1, fiche 6, Français, publication%20du%20d%C3%A9cret%20de%20convocation%20des%20%C3%A9lecteurs
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- émission du décret d'élection 2, fiche 6, Français, %C3%A9mission%20du%20d%C3%A9cret%20d%27%C3%A9lection
nom féminin
- délivrance du bref 3, fiche 6, Français, d%C3%A9livrance%20du%20bref
à éviter, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Le jour de la publication du décret de convocation des électeurs marque le début officiel d'une élection générale [...] 1, fiche 6, Français, - publication%20du%20d%C3%A9cret%20de%20convocation%20des%20%C3%A9lecteurs
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Dans le domaine des élections, on trouve l'expression «bref d'élection» inspirée de l'anglais "writ of election". Il est préférable d'employer la tournure «décret de convocation des électeurs». 4, fiche 6, Français, - publication%20du%20d%C3%A9cret%20de%20convocation%20des%20%C3%A9lecteurs
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Reglamento procesal
- Documentos jurídicos
- Sistemas electorales y partidos políticos
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- publicación del decreto de convocatoria de elecciones
1, fiche 6, Espagnol, publicaci%C3%B3n%20del%20decreto%20de%20convocatoria%20de%20elecciones
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Desde la publicación del decreto de convocatoria de elecciones generales en el BOE de mañana martes, según el artículo 50 de la ley electoral queda prohibido cualquier acto organizado o financiado, directa o indirectamente, por los poderes públicos que contenga alusiones a las realizaciones o a los logros obtenidos. 1, fiche 6, Espagnol, - publicaci%C3%B3n%20del%20decreto%20de%20convocatoria%20de%20elecciones
Fiche 7 - données d’organisme interne 2017-10-25
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Practice and Procedural Law
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- writ of certiorari
1, fiche 7, Anglais, writ%20of%20certiorari
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- certiorari 2, fiche 7, Anglais, certiorari
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A writ from a higher court requesting the records of a case tried in a lower court for purposes of judicial review. 3, fiche 7, Anglais, - writ%20of%20certiorari
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Droit judiciaire
Fiche 7, La vedette principale, Français
- bref de certiorari
1, fiche 7, Français, bref%20de%20certiorari
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- certiorari 2, fiche 7, Français, certiorari
correct, nom masculin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Ordre d'une cour supérieure enjoignant à un tribunal inférieur de lui transmettre le dossier d'une affaire dont il a été saisi afin qu'elle puisse vérifier la légalité d'une décision qu'il a rendue et, le cas échéant, l'annuler. 3, fiche 7, Français, - bref%20de%20certiorari
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Derecho procesal
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- auto de avocación
1, fiche 7, Espagnol, auto%20de%20avocaci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2017-08-23
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Rules of Court
- Customs and Excise
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- writ of assistance
1, fiche 8, Anglais, writ%20of%20assistance
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Règles de procédure
- Douanes et accise
Fiche 8, La vedette principale, Français
- mandat de main-forte
1, fiche 8, Français, mandat%20de%20main%2Dforte
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- ordre de main-forte 1, fiche 8, Français, ordre%20de%20main%2Dforte
correct, nom masculin
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2016-08-26
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Rules of Court
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- concurrent writ
1, fiche 9, Anglais, concurrent%20writ
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
A duplicate of the original writ, with such variation of the wording of the form as the circumstances may require. 1, fiche 9, Anglais, - concurrent%20writ
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
[A concurrent writ] is sealed with a special seal bearing the word "concurrent" and when issued is in all respects and for all purposes equivalent to the original, and remains in force for the period during which the original is in force. A concurrent writ is frequently issued for service out of the jurisdiction. 1, fiche 9, Anglais, - concurrent%20writ
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Règles de procédure
Fiche 9, La vedette principale, Français
- bref concomitant
1, fiche 9, Français, bref%20concomitant
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Pluriel : des duplicatas ou des duplicata. 2, fiche 9, Français, - bref%20concomitant
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
duplicatas (pl.) : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 3, fiche 9, Français, - bref%20concomitant
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2016-03-10
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Rules of Court
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- writ of assistance
1, fiche 10, Anglais, writ%20of%20assistance
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- writ for assistance 2, fiche 10, Anglais, writ%20for%20assistance
correct
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
This writ was originally used by the Court of Chancery to enforce an order for the possession of land; (it) was occasionally used for the purpose of putting a receiver or other person into possession of specific chattels, such as securities or documents ... 3, fiche 10, Anglais, - writ%20of%20assistance
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Writ for assistance, for the transference of property. 2, fiche 10, Anglais, - writ%20of%20assistance
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Règles de procédure
Fiche 10, La vedette principale, Français
- mandat de main-forte
1, fiche 10, Français, mandat%20de%20main%2Dforte
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- bref d'éviction et d'assistance 2, fiche 10, Français, bref%20d%27%C3%A9viction%20et%20d%27assistance
nom masculin
- bref d'envoi en possession par éviction 3, fiche 10, Français, bref%20d%27envoi%20en%20possession%20par%20%C3%A9viction
nom masculin
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2015-10-29
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- PAJLO
- Tort Law (common law)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- writ of trespass
1, fiche 11, Anglais, writ%20of%20trespass
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Special sense. 2, fiche 11, Anglais, - writ%20of%20trespass
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des délits (common law)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- bref d'intrusion
1, fiche 11, Français, bref%20d%27intrusion
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- bref d'atteinte immobilière 1, fiche 11, Français, bref%20d%27atteinte%20immobili%C3%A8re
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
bref d'intrusion; bref d'atteinte immobilière : termes normalisés par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 11, Français, - bref%20d%27intrusion
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2015-10-29
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- PAJLO
- Tort Law (common law)
- Rules of Court
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- writ of trespass
1, fiche 12, Anglais, writ%20of%20trespass
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
General sense. 2, fiche 12, Anglais, - writ%20of%20trespass
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des délits (common law)
- Règles de procédure
Fiche 12, La vedette principale, Français
- bref d'atteinte directe
1, fiche 12, Français, bref%20d%27atteinte%20directe
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
bref d'atteinte directe : terme normalisé par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 12, Français, - bref%20d%27atteinte%20directe
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2015-10-28
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- PAJLO
- Tort Law (common law)
- Practice and Procedural Law
- Rules of Court
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- writ of trespass on the case
1, fiche 13, Anglais, writ%20of%20trespass%20on%20the%20case
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- writ on the case 2, fiche 13, Anglais, writ%20on%20the%20case
correct
- trespass on the case 3, fiche 13, Anglais, trespass%20on%20the%20case
correct
- case 4, fiche 13, Anglais, case
correct, nom
- breve de transgrerssione super casum 5, fiche 13, Anglais, breve%20de%20transgrerssione%20super%20casum
latin
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
trespasss on the case: A form of action now obsolete in which the damage complained of is a result not immediate, but consequential of an unlawful act; so called from the Latin name of the writs (brevia de transgressione super casum) under which it was brought; also the name of the writ itself. 6, fiche 13, Anglais, - writ%20of%20trespass%20on%20the%20case
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
The writs that remedied the injuries which in modern time are called torts were principally the writ of trespass and the writ of trespass on the case or "case". 7, fiche 13, Anglais, - writ%20of%20trespass%20on%20the%20case
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
case : sens historique. 8, fiche 13, Anglais, - writ%20of%20trespass%20on%20the%20case
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des délits (common law)
- Droit judiciaire
- Règles de procédure
Fiche 13, La vedette principale, Français
- bref de trespass on the case
1, fiche 13, Français, bref%20de%20trespass%20on%20the%20case
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
bref de trespass on the case : terme normalisé par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 13, Français, - bref%20de%20trespass%20on%20the%20case
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2015-06-19
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Rules of Court
- Decisions (Practice and Procedural Law)
- Citizenship and Immigration
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- prerogative writ
1, fiche 14, Anglais, prerogative%20writ
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
In English law, the prerogative writs are writs originally available only to the Crown, but which were later made available to the King's subjects through the courts. The prerogative writs are a means by which the Crown, acting through its courts, affects control over inferior courts or public authorities throughout the kingdom. 2, fiche 14, Anglais, - prerogative%20writ
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Règles de procédure
- Décisions (Droit judiciaire)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 14, La vedette principale, Français
- bref de prérogative
1, fiche 14, Français, bref%20de%20pr%C3%A9rogative
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Le bref de prérogative regroupe tous les brefs décernés par une cour supérieure en vertu d'un pouvoir discrétionnaire qu'elle tient de la loi ou de la common law dans le but de contrôler la légalité d'actes ou de décisions de l'administration publique ou d'un tribunal inférieur. 2, fiche 14, Français, - bref%20de%20pr%C3%A9rogative
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Reglamento procesal
- Decisiones (Derecho procesal)
- Ciudadanía e inmigración
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- mandamiento real de prerrogativa
1, fiche 14, Espagnol, mandamiento%20real%20de%20prerrogativa
nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2015-04-24
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Rules of Court
- Penal Law
- Penal Administration
- Citizenship and Immigration
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- writ of habeas corpus
1, fiche 15, Anglais, writ%20of%20habeas%20corpus
correct, Canada
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- habeas corpus 2, fiche 15, Anglais, habeas%20corpus
correct, Ontario
- writ of habeas corpus ad subjiciendum 3, fiche 15, Anglais, writ%20of%20habeas%20corpus%20ad%20subjiciendum
correct, Canada, Ontario
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
A writ calling for the production of a person in court, particularly for the purpose of enquiring into the lawfulness of imprisonment. Source: NPB Foreign Words And Phrases, texte no 999743. 4, fiche 15, Anglais, - writ%20of%20habeas%20corpus
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Règles de procédure
- Droit pénal
- Administration pénitentiaire
- Citoyenneté et immigration
Fiche 15, La vedette principale, Français
- bref d'habeas corpus
1, fiche 15, Français, bref%20d%27habeas%20corpus
correct, nom masculin, Canada
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- habeas corpus 2, fiche 15, Français, habeas%20corpus
correct, nom masculin, Ontario
- bref d'habeas corpus ad subjiciendum 3, fiche 15, Français, bref%20d%27habeas%20corpus%20ad%20subjiciendum
correct, nom masculin, Canada, Ontario
- ordonnance d'habeas corpus 4, fiche 15, Français, ordonnance%20d%27habeas%20corpus
correct, nom féminin
- assignation habeas corpus 5, fiche 15, Français, assignation%20habeas%20corpus
nom féminin
- mandat d'habeas corpus 4, fiche 15, Français, mandat%20d%27habeas%20corpus
nom masculin
Fiche 15, Justifications, Français
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Reglamento procesal
- Derecho penal
- Administración penitenciaria
- Ciudadanía e inmigración
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- habeas corpus
1, fiche 15, Espagnol, habeas%20corpus
correct, latin
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Auto de prerrogativa de protección de los derechos del detenido. 1, fiche 15, Espagnol, - habeas%20corpus
Fiche 16 - données d’organisme interne 2015-04-12
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Legal Documents
- Rules of Court
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- writ
1, fiche 16, Anglais, writ
correct, nom
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
A document under the seal of the Crown, a court or an officer of the Crown, commanding the person to whom it is addressed to do or forbear from doing some act. 2, fiche 16, Anglais, - writ
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Documents juridiques
- Règles de procédure
Fiche 16, La vedette principale, Français
- bref
1, fiche 16, Français, bref
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- acte de procédure 2, fiche 16, Français, acte%20de%20proc%C3%A9dure
correct, nom masculin
- acte d'huissier 2, fiche 16, Français, acte%20d%27huissier
correct, nom masculin
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
[...] un ordre du souverain commandant à une personne de se présenter devant une juridiction pour y défendre ses droits. 3, fiche 16, Français, - bref
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Documentos jurídicos
- Reglamento procesal
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- orden judicial
1, fiche 16, Espagnol, orden%20judicial
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2015-03-17
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Rules of Court
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- specially endorsed writ
1, fiche 17, Anglais, specially%20endorsed%20writ
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
The entry, subject to the provisions of this Act, is an award of judgment for the debt and costs, and has the same effect as an entry of judgment for non-appearance to a specially indorsed writ. 1, fiche 17, Anglais, - specially%20endorsed%20writ
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Règles de procédure
Fiche 17, La vedette principale, Français
- bref portant mention spéciale
1, fiche 17, Français, bref%20portant%20mention%20sp%C3%A9ciale
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Sous réserve des dispositions particulières de la présente loi, l'inscription vaut prononcé d'un jugement condamnant au paiement de la créance et des frais et produit les mêmes effets qu'une inscription de jugement pour défaut de comparaître en réponse à un bref avec mention spéciale. 2, fiche 17, Français, - bref%20portant%20mention%20sp%C3%A9ciale
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2015-02-04
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Electoral Systems and Political Parties
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- writ of referendum
1, fiche 18, Anglais, writ%20of%20referendum
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
... political party that has one or more elected members in the House of Commons on the day on which writs of referendum are issued. 2, fiche 18, Anglais, - writ%20of%20referendum
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Systèmes électoraux et partis politiques
Fiche 18, La vedette principale, Français
- bref référendaire
1, fiche 18, Français, bref%20r%C3%A9f%C3%A9rendaire
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Parti politique représenté par au moins un député à la Chambre des communes le jour de la délivrance des brefs référendaires. 2, fiche 18, Français, - bref%20r%C3%A9f%C3%A9rendaire
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Campo(s) temático(s)
- Sistemas electorales y partidos políticos
Fiche 18, La vedette principale, Espagnol
- orden de referéndum
1, fiche 18, Espagnol, orden%20de%20refer%C3%A9ndum
nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Espagnol
Fiche 18, Les synonymes, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2014-05-15
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Legal Documents
- Penal Administration
- Special-Language Phraseology
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- special writ of jail delivery
1, fiche 19, Anglais, special%20writ%20of%20jail%20delivery
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- bono et malo 2, fiche 19, Anglais, bono%20et%20malo
correct
- de bono et malo 3, fiche 19, Anglais, de%20bono%20et%20malo
correct
- for good and ill 3, fiche 19, Anglais, for%20good%20and%20ill
correct
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
BONO ET MALO. The name of a special writ of jail delivery, which formerly issued of course for each particular prisoner. 2, fiche 19, Anglais, - special%20writ%20of%20jail%20delivery
Record number: 19, Textual support number: 2 CONT
... the name of the special writ of jail delivery formerly in use in England, which issued for each particular prisoner, of course. It was superseded by the general commission of jail delivery. 3, fiche 19, Anglais, - special%20writ%20of%20jail%20delivery
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Documents juridiques
- Administration pénitentiaire
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 19, La vedette principale, Français
- bref de libération de prisonnier
1, fiche 19, Français, bref%20de%20lib%C3%A9ration%20de%20prisonnier
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Document spécial émis par une Commission chargée d'examiner la remise en liberté d'un prisonnier. 1, fiche 19, Français, - bref%20de%20lib%C3%A9ration%20de%20prisonnier
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Les expressions : «for good and ill» et «de bono et malo» sont utilisées anciennement en Angleterre pour désigner le spécial bref servant à la libération de prisonniers. 1, fiche 19, Français, - bref%20de%20lib%C3%A9ration%20de%20prisonnier
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2014-04-11
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Legal Actions
- Family Law (common law)
- Law of Evidence
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- de ventre inspiciendo
1, fiche 20, Anglais, de%20ventre%20inspiciendo
correct, latin
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- writ to inspect the womb 1, fiche 20, Anglais, writ%20to%20inspect%20the%20womb
correct
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
A writ to inspect the body, where a woman feigns to be pregnant, to see whether she is with child. It lies for the heir presumptive to examine a widow suspected to be feigning pregnancy in order to enable a supposititious heir to obtain the estate. 1, fiche 20, Anglais, - de%20ventre%20inspiciendo
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Actions en justice
- Droit de la famille (common law)
- Droit de la preuve
Fiche 20, La vedette principale, Français
- action en constatation de grossesse
1, fiche 20, Français, action%20en%20constatation%20de%20grossesse
correct, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Procédure introduite en cour par un bref visant à faire constater la grossesse d'une personne qui se déclare porteuse d'un enfant. 1, fiche 20, Français, - action%20en%20constatation%20de%20grossesse
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2014-03-26
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Legal Documents
- Courts
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- writ of inquiry
1, fiche 21, Anglais, writ%20of%20inquiry
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
A writ ordering the sheriff to empanel a jury and act as judge in a trial held to determine the amount of damages suffered by a plaintiff who has won a default judgment on an unliquidated claim. 2, fiche 21, Anglais, - writ%20of%20inquiry
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Documents juridiques
- Tribunaux
Fiche 21, La vedette principale, Français
- bref d'enquête
1, fiche 21, Français, bref%20d%27enqu%C3%AAte
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
C'est essentiellement un bref d'enquête («writ of inquiry»). Il a pour but d'examiner les causes de détention et de constater s'il y a contrainte. 1, fiche 21, Français, - bref%20d%27enqu%C3%AAte
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2014-02-21
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Electoral Systems and Political Parties
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- warrant for the issue of a writ
1, fiche 22, Anglais, warrant%20for%20the%20issue%20of%20a%20writ
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
The Chief Electoral Officer of Canada ... received on September 3, 2013, the warrant for the issue of a writ from the Speaker of the House of Commons indicating that the seat for Brandon–Souris (Manitoba) is vacant. 2, fiche 22, Anglais, - warrant%20for%20the%20issue%20of%20a%20writ
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Systèmes électoraux et partis politiques
Fiche 22, La vedette principale, Français
- mandat de délivrer un bref
1, fiche 22, Français, mandat%20de%20d%C3%A9livrer%20un%20bref
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- ordre officiel d'émission d'un bref 1, fiche 22, Français, ordre%20officiel%20d%27%C3%A9mission%20d%27un%20bref
nom masculin
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
On procède à la délivrance d'un bref non à son émission. 1, fiche 22, Français, - mandat%20de%20d%C3%A9livrer%20un%20bref
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2014-02-03
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Electoral Systems and Political Parties
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- withdrawal of the writ
1, fiche 23, Anglais, withdrawal%20of%20the%20writ
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
... when a poll is not held because of the withdrawal of the writ after the close of nominations ... 2, fiche 23, Anglais, - withdrawal%20of%20the%20writ
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Systèmes électoraux et partis politiques
Fiche 23, La vedette principale, Français
- retrait du bref
1, fiche 23, Français, retrait%20du%20bref
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
[...] s'il n'y a pas de scrutin par suite du retrait du bref après la clôture des candidatures [...] 2, fiche 23, Français, - retrait%20du%20bref
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2014-02-03
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Electoral Systems and Political Parties
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- notice of the withdrawal of the writ
1, fiche 24, Anglais, notice%20of%20the%20withdrawal%20of%20the%20writ
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
The Chief Electoral Officer publishes the notice of the withdrawal of the writ and the cancellation of the election in the Canada Gazette ... 2, fiche 24, Anglais, - notice%20of%20the%20withdrawal%20of%20the%20writ
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Systèmes électoraux et partis politiques
Fiche 24, La vedette principale, Français
- avis de retrait du bref
1, fiche 24, Français, avis%20de%20retrait%20du%20bref
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Le directeur général des élections publie l’avis de retrait du bref et l’annulation de l’élection dans la Gazette du Canada [...] 2, fiche 24, Français, - avis%20de%20retrait%20du%20bref
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2013-12-17
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Electoral Systems and Political Parties
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- issue of a writ for an election
1, fiche 25, Anglais, issue%20of%20a%20writ%20for%20an%20election
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
- issue of a writ 2, fiche 25, Anglais, issue%20of%20a%20writ
correct
- dropping of the writ 3, fiche 25, Anglais, dropping%20of%20the%20writ
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
During the period that begins with the issue of a writ for an election and ends on the day before polling day, the application may be submitted at a returning office. 4, fiche 25, Anglais, - issue%20of%20a%20writ%20for%20an%20election
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Systèmes électoraux et partis politiques
Fiche 25, La vedette principale, Français
- délivrance d'un bref
1, fiche 25, Français, d%C3%A9livrance%20d%27un%20bref
correct
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
- émission d'un bref d'élection 2, fiche 25, Français, %C3%A9mission%20d%27un%20bref%20d%27%C3%A9lection
à éviter, nom féminin
- émission d'un bref 1, fiche 25, Français, %C3%A9mission%20d%27un%20bref
à éviter, nom féminin
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
[...] «émission» et «émettre» [...] n'ont leur place dans la réalité juridique quotidienne qu'en matière de titres de créance et de monnaies. Seul le droit commercial et financier en a l'emploi. 3, fiche 25, Français, - d%C3%A9livrance%20d%27un%20bref
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Campo(s) temático(s)
- Sistemas electorales y partidos políticos
Fiche 25, La vedette principale, Espagnol
- promulgación de un dictamen judicial de elección
1, fiche 25, Espagnol, promulgaci%C3%B3n%20de%20un%20dictamen%20judicial%20de%20elecci%C3%B3n
nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Espagnol
Fiche 25, Les synonymes, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2013-11-28
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Electoral Systems and Political Parties
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- substitute return of the writ
1, fiche 26, Anglais, substitute%20return%20of%20the%20writ
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
- substitute return 1, fiche 26, Anglais, substitute%20return
correct
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
On receiving a judge's certificate with respect to the result of a recount, the returning officer shall ... if the result of the recount is that a person other than the person named in the original return is to be returned, make a substitute return of the writ ... 2, fiche 26, Anglais, - substitute%20return%20of%20the%20writ
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Systèmes électoraux et partis politiques
Fiche 26, La vedette principale, Français
- nouveau rapport d'élection
1, fiche 26, Français, nouveau%20rapport%20d%27%C3%A9lection
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
- nouveau rapport du bref 1, fiche 26, Français, nouveau%20rapport%20du%20bref
nom masculin
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Dès qu'il a reçu du juge le certificat attestant le résultat du dépouillement judiciaire, le directeur du scrutin [...] établit un nouveau rapport d'élection si le résultat du dépouillement atteste qu'un autre candidat a été élu [...] 2, fiche 26, Français, - nouveau%20rapport%20d%27%C3%A9lection
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2013-06-26
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- writ of covenant
1, fiche 27, Anglais, writ%20of%20covenant
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
A writ which lay for claiming damages for breach of covenant. Abolished by [U.K.] "Real Property Limitation Act" 1833. (Osborn, 7th ed., p. 101) 1, fiche 27, Anglais, - writ%20of%20covenant
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 27, La vedette principale, Français
- bref de covenant
1, fiche 27, Français, bref%20de%20covenant
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
bref de covenant: qualifiant ce terme d'historique, le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO) n'a pas tenu à le normaliser. 2, fiche 27, Français, - bref%20de%20covenant
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2012-07-16
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Decisions (Practice and Procedural Law)
- Courts
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- abatement of writ 1, fiche 28, Anglais, abatement%20of%20writ
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Décisions (Droit judiciaire)
- Tribunaux
Fiche 28, La vedette principale, Français
- annulation d'un bref
1, fiche 28, Français, annulation%20d%27un%20bref
nom féminin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2012-03-22
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Courts
- Rules of Court
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- writ of prohibition
1, fiche 29, Anglais, writ%20of%20prohibition
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
An order issued by a higher court commanding a lower court to cease from proceeding in some matter not within its jurisdiction. 2, fiche 29, Anglais, - writ%20of%20prohibition
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
Writ of prohibition (Law), a writ issued by a superior tribunal, directed to an inferior court, commanding the latter to cease from the prosecution of a suit depending before it. 3, fiche 29, Anglais, - writ%20of%20prohibition
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Tribunaux
- Règles de procédure
Fiche 29, La vedette principale, Français
- bref de prohibition
1, fiche 29, Français, bref%20de%20prohibition
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
- ordonnance de prohibition 2, fiche 29, Français, ordonnance%20de%20prohibition
correct, nom féminin
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Ordonnance d'un tribunal supérieur, interdisant la poursuite d'une affaire devant un tribunal inférieur, pour défaut de compétence. 3, fiche 29, Français, - bref%20de%20prohibition
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Campo(s) temático(s)
- Tribunales
- Reglamento procesal
Fiche 29, La vedette principale, Espagnol
- auto inhibitorio
1, fiche 29, Espagnol, auto%20inhibitorio
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Espagnol
Fiche 29, Les synonymes, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2012-02-03
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Restrictive Practices (Law)
- Decisions (Practice and Procedural Law)
- Laws and Legal Documents
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- issue a writ of subpoena in blank
1, fiche 30, Anglais, issue%20a%20writ%20of%20subpoena%20in%20blank
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Pratiques restrictives (Droit)
- Décisions (Droit judiciaire)
- Lois et documents juridiques
Fiche 30, La vedette principale, Français
- délivrer une assignation en blanc
1, fiche 30, Français, d%C3%A9livrer%20une%20assignation%20en%20blanc
correct
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2011-07-21
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Electoral Systems and Political Parties
- Parliamentary Language
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- writ of election
1, fiche 31, Anglais, writ%20of%20election
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
- writ ordering an election 2, fiche 31, Anglais, writ%20ordering%20an%20election
correct, loi fédérale
- election writ 3, fiche 31, Anglais, election%20writ
correct, loi fédérale, Nouveau-Brunswick
- writ for an election 2, fiche 31, Anglais, writ%20for%20an%20election
correct
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
A writ issued by the Chief Electoral Officer in order to institute an election in a specific electoral district. It must be dated or issued no later than the fiftieth day before polling day. 4, fiche 31, Anglais, - writ%20of%20election
Fiche 31, Terme(s)-clé(s)
- writs
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Systèmes électoraux et partis politiques
- Vocabulaire parlementaire
Fiche 31, La vedette principale, Français
- bref électoral
1, fiche 31, Français, bref%20%C3%A9lectoral
correct, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
- bref relatif à une élection 1, fiche 31, Français, bref%20relatif%20%C3%A0%20une%20%C3%A9lection
correct, nom masculin
- bref ordonnant la tenue d'une élection 1, fiche 31, Français, bref%20ordonnant%20la%20tenue%20d%27une%20%C3%A9lection
correct, loi fédérale, nom masculin
- décret de convocation des électeurs 2, fiche 31, Français, d%C3%A9cret%20de%20convocation%20des%20%C3%A9lecteurs
correct, nom masculin
- bref d'élection 3, fiche 31, Français, bref%20d%27%C3%A9lection
à éviter, voir observation, nom masculin
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Bref émis par le Directeur général des élections afin de déclencher une élection dans une circonscription donnée. 4, fiche 31, Français, - bref%20%C3%A9lectoral
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Dans le domaine des élections, on trouve l'expression «bref d'élection» inspirée de l'anglais «writ of election». Il est préférable d'employer la tournure «décret de convocation des électeurs». 5, fiche 31, Français, - bref%20%C3%A9lectoral
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Campo(s) temático(s)
- Sistemas electorales y partidos políticos
- Lenguaje parlamentario
Fiche 31, La vedette principale, Espagnol
- decreto de convocatoria de elecciones
1, fiche 31, Espagnol, decreto%20de%20convocatoria%20de%20elecciones
correct, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Espagnol
Fiche 31, Les synonymes, Espagnol
- autorización para celebrar elecciones 2, fiche 31, Espagnol, autorizaci%C3%B3n%20para%20celebrar%20elecciones
nom féminin
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Decreto emitido por el Director General de Elecciones a fin de convocar a elecciones en una circunscripción determinada. 1, fiche 31, Espagnol, - decreto%20de%20convocatoria%20de%20elecciones
Fiche 32 - données d’organisme interne 2011-07-21
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Legal Documents
- Decisions (Practice and Procedural Law)
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- writ of execution
1, fiche 32, Anglais, writ%20of%20execution
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
- execution 2, fiche 32, Anglais, execution
correct
- writ of fi. fa. 3, fiche 32, Anglais, writ%20of%20fi%2E%20fa%2E
vieilli
- writ of fi. fa. 3, fiche 32, Anglais, writ%20of%20fi%2E%20fa%2E
- writ of fieri facias 4, fiche 32, Anglais, writ%20of%20fieri%20facias
vieilli
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Formal process issued by court generally evidencing the debt of the defendant to the plaintiff and commanding the officer to take the property of the defendant in satisfaction of the debt. 5, fiche 32, Anglais, - writ%20of%20execution
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Documents juridiques
- Décisions (Droit judiciaire)
Fiche 32, La vedette principale, Français
- bref d'exécution
1, fiche 32, Français, bref%20d%27ex%C3%A9cution
correct, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
- bref de saisie-exécution 2, fiche 32, Français, bref%20de%20saisie%2Dex%C3%A9cution
correct, nom masculin
- bref d'exécution forcée 2, fiche 32, Français, bref%20d%27ex%C3%A9cution%20forc%C3%A9e
correct, nom masculin
- exécution 2, fiche 32, Français, ex%C3%A9cution
correct, nom féminin
- bref de fieri facias 3, fiche 32, Français, bref%20de%20fieri%20facias
nom masculin, vieilli
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
Nécessité d'un bref d'exécution. Pour exécuter le jugement, l'officier compétent doit se servir d'un bref au nom du Souverain. [...] Ce bref sera obtenu par la partie qui a obtenu gain de cause au moyen d'une demande écrite que plusieurs appellent encore aujourd'hui «fiat». Cette réquisition écrite, présentée au greffe, devra contenir toutes les informations qui seront indispensables au protonotaire ou au greffier afin de lui permettre de remplir le bref lequel [...] ordonnera soit l'expulsion [...], soit le prélèvement des meubles [...], soit une ordonnance à un tiers [...], soit la saisie d'immeubles [...] 4, fiche 32, Français, - bref%20d%27ex%C3%A9cution
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Campo(s) temático(s)
- Documentos jurídicos
- Decisiones (Derecho procesal)
Fiche 32, La vedette principale, Espagnol
- auto ejecutivo
1, fiche 32, Espagnol, auto%20ejecutivo
nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Espagnol
Fiche 32, Les synonymes, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2010-12-13
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Rules of Court
- Maritime Law
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- writ in personam
1, fiche 33, Anglais, writ%20in%20personam
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
The Rules of the Supreme Court (Amendment 1994) ... (1) rule 3 extends the period of validity of writ in personam in admiralty proceedings served out of the jurisdiction with leave of the Court from 4 to 6 months... 1, fiche 33, Anglais, - writ%20in%20personam
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
In personam. From Latin for "directed toward a particular person". In a lawsuit in which the case is against a specific individual, that person must be served with a summons and complaint to give the court jurisdiction to try the case, and the judgment applies to that person and is called an "in personam judgment." 2, fiche 33, Anglais, - writ%20in%20personam
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Règles de procédure
- Droit maritime
Fiche 33, La vedette principale, Français
- bref in personam
1, fiche 33, Français, bref%20in%20personam
correct, nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
Les propriétaires peuvent être très éloignés du Canada et il sera presque inutile de leur signifier un bref in personam et d'obtenir contre eux un jugement, en raison des difficultés que poserait l'exécution d'un tel jugement. 1, fiche 33, Français, - bref%20in%20personam
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
«in personam» s'écrit aussi entre guillemets. 2, fiche 33, Français, - bref%20in%20personam
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2010-12-13
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Tort Law (common law)
- Practice and Procedural Law
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- writ of ejectment
1, fiche 34, Anglais, writ%20of%20ejectment
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
- ejectment writ 2, fiche 34, Anglais, ejectment%20writ
correct
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
The writ in an action of ejectment. 1, fiche 34, Anglais, - writ%20of%20ejectment
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Droit des délits (common law)
- Droit judiciaire
Fiche 34, La vedette principale, Français
- bref d'expulsion
1, fiche 34, Français, bref%20d%27expulsion
correct, nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Campo(s) temático(s)
- Derecho de ilícitos civiles (common law)
- Derecho procesal
Fiche 34, La vedette principale, Espagnol
- mandamiento de desalojo
1, fiche 34, Espagnol, mandamiento%20de%20desalojo
nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Espagnol
Fiche 34, Les synonymes, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2010-12-13
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Rules of Court
- Maritime Law
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- writ in rem
1, fiche 35, Anglais, writ%20in%20rem
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
Although, as has already been explained, a writ in rem can not be served outside the jurisdiction and can only be served on the vessel if she comes into the jurisdiction ... 1, fiche 35, Anglais, - writ%20in%20rem
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
In rem is latin for "in a thing". In a lawsuit, an action in rem is directed towards some specific piece of property, rather than being a claim for, say, monetary compensation against a person (which is an in person or personal action). 2, fiche 35, Anglais, - writ%20in%20rem
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Règles de procédure
- Droit maritime
Fiche 35, La vedette principale, Français
- bref in rem
1, fiche 35, Français, bref%20in%20rem
correct, nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
«in rem» s'écrit entre les guillemets selon le tome 6 : Droit commercial du vocabulaire de Common law, Éditions du Centre Universitaire de Moncton, 1994, p. 119. 2, fiche 35, Français, - bref%20in%20rem
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2010-12-08
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Rules of Court
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- subpoena ad testificandum
1, fiche 36, Anglais, subpoena%20ad%20testificandum
correct, nom
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
- subpoena to witness 2, fiche 36, Anglais, subpoena%20to%20witness
correct
- subpoena 3, fiche 36, Anglais, subpoena
correct, nom
- subpoena for attendance 4, fiche 36, Anglais, subpoena%20for%20attendance
correct
- direction to attend 4, fiche 36, Anglais, direction%20to%20attend
correct
- summons to witness 5, fiche 36, Anglais, summons%20to%20witness
correct
- witness summons 6, fiche 36, Anglais, witness%20summons
correct
- writ of subpoena 7, fiche 36, Anglais, writ%20of%20subpoena
correct
- witness subpoena 8, fiche 36, Anglais, witness%20subpoena
proposition
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Writ or summons ... used for the purpose of compelling a witness to attend and give evidence. (Jowitt's, p. 1712). 6, fiche 36, Anglais, - subpoena%20ad%20testificandum
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Règles de procédure
Fiche 36, La vedette principale, Français
- assignation à témoigner
1, fiche 36, Français, assignation%20%C3%A0%20t%C3%A9moigner
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
- assignation de témoin 2, fiche 36, Français, assignation%20de%20t%C3%A9moin
correct, nom féminin, normalisé
- subpoena ad testificandum 3, fiche 36, Français, subpoena%20ad%20testificandum
correct, nom masculin, normalisé
- assignation 4, fiche 36, Français, assignation
correct, voir observation, nom féminin
- citation à témoin 5, fiche 36, Français, citation%20%C3%A0%20t%C3%A9moin
correct, nom féminin
- bref de subpoena 6, fiche 36, Français, bref%20de%20subpoena
correct, nom masculin
- assignation à témoin 7, fiche 36, Français, assignation%20%C3%A0%20t%C3%A9moin
correct, nom féminin
- bref d'assignation à témoigner 8, fiche 36, Français, bref%20d%27assignation%20%C3%A0%20t%C3%A9moigner
nom masculin
- bref d'assignation 2, fiche 36, Français, bref%20d%27assignation
nom masculin
- assignation à comparaître 9, fiche 36, Français, assignation%20%C3%A0%20compara%C3%AEtre
nom féminin
- subpoena à comparaître 9, fiche 36, Français, subpoena%20%C3%A0%20compara%C3%AEtre
à éviter, nom masculin
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
assignation à témoigner; assignation de témoin; subpoena ad testificandum : termes normalisés par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 10, fiche 36, Français, - assignation%20%C3%A0%20t%C3%A9moigner
Record number: 36, Textual support number: 2 OBS
assignation : équivalent de «subpoena» et de «subpoena to witness» recommandé par le Comité d'uniformisation de la terminologie française de la procédure civile dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 10, fiche 36, Français, - assignation%20%C3%A0%20t%C3%A9moigner
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Campo(s) temático(s)
- Reglamento procesal
Fiche 36, La vedette principale, Espagnol
- citación de un testigo
1, fiche 36, Espagnol, citaci%C3%B3n%20de%20un%20testigo
correct, nom féminin
Fiche 36, Les abréviations, Espagnol
Fiche 36, Les synonymes, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Orden judicial escrita que exige la comparecencia de una persona ante determinado tribunal en el día y a la hora señalados para atestiguar o aportar materiales que se usarán como prueba. 1, fiche 36, Espagnol, - citaci%C3%B3n%20de%20un%20testigo
Fiche 37 - données d’organisme interne 2010-11-25
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Legal Actions
- Property Law (common law)
- Rules of Court
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- writ of replevin
1, fiche 37, Anglais, writ%20of%20replevin
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
- writ of replegiari facias 2, fiche 37, Anglais, writ%20of%20replegiari%20facias
correct
- replevy 3, fiche 37, Anglais, replevy
correct
- replevin 4, fiche 37, Anglais, replevin
correct
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
A writ empowering a person to recover his goods by replevin. 3, fiche 37, Anglais, - writ%20of%20replevin
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Actions en justice
- Droit des biens et de la propriété (common law)
- Règles de procédure
Fiche 37, La vedette principale, Français
- bref de replevin
1, fiche 37, Français, bref%20de%20replevin
correct, nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Campo(s) temático(s)
- Acciones judiciales
- Derecho de propiedad (common law)
- Reglamento procesal
Fiche 37, La vedette principale, Espagnol
- auto de reivindicación
1, fiche 37, Espagnol, auto%20de%20reivindicaci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Espagnol
Fiche 37, Les synonymes, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2010-10-19
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Electoral Systems and Political Parties
Universal entry(ies) Fiche 38
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- Candidate's Copy of Return of the Writ 1, fiche 38, Anglais, Candidate%27s%20Copy%20of%20Return%20of%20the%20Writ
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
EC 10310: Code of a form used at Elections Canada. 1, fiche 38, Anglais, - Candidate%27s%20Copy%20of%20Return%20of%20the%20Writ
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Systèmes électoraux et partis politiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 38
Fiche 38, La vedette principale, Français
- Copie du rapport d'élection à l'intention d'un candidat
1, fiche 38, Français, Copie%20du%20rapport%20d%27%C3%A9lection%20%C3%A0%20l%27intention%20d%27un%20candidat
nom féminin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
EC 10310 : Code d’un formulaire employé à Élections Canada. 1, fiche 38, Français, - Copie%20du%20rapport%20d%27%C3%A9lection%20%C3%A0%20l%27intention%20d%27un%20candidat
Fiche 38, Terme(s)-clé(s)
- Copie du rapport d'élection à l'intention d'une candidate
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2009-06-16
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Rules of Court
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- writ of summons
1, fiche 39, Anglais, writ%20of%20summons
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
A judicial writ, issued out of a superior court, under the name of Her Majesty, commencing a legal proceeding and addressed to the defendants thereof commanding them to appear and answer the case of the plaintiff. 2, fiche 39, Anglais, - writ%20of%20summons
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
The writ of summons must identify the court from which it is issued, the name of the plaintiff or plaintiffs and the name or names of the defendants, their addresses, and also contain a brief statement of the claim of the plaintiff. 2, fiche 39, Anglais, - writ%20of%20summons
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Règles de procédure
Fiche 39, La vedette principale, Français
- bref d'assignation
1, fiche 39, Français, bref%20d%27assignation
correct, nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
- bref introductif d'instance 2, fiche 39, Français, bref%20introductif%20d%27instance
nom masculin
- ordonnance d'assignation 3, fiche 39, Français, ordonnance%20d%27assignation
nom féminin, international
- ordonnance de citation 3, fiche 39, Français, ordonnance%20de%20citation
nom féminin, international
- exploit introductif d'instance 3, fiche 39, Français, exploit%20introductif%20d%27instance
nom masculin, international
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
Bref qui informe le défendeur qu'une action a été intentée contre lui et qui le somme de comparaître devant le tribunal [...] 4, fiche 39, Français, - bref%20d%27assignation
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
De façon générale, l'action commence par un bref d'assignation [...]. 5, fiche 39, Français, - bref%20d%27assignation
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Le bref d'assignation est généralement accompagné de la déclaration [...] 5, fiche 39, Français, - bref%20d%27assignation
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Campo(s) temático(s)
- Reglamento procesal
Fiche 39, La vedette principale, Espagnol
- auto de comparecencia
1, fiche 39, Espagnol, auto%20de%20comparecencia
correct, nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Espagnol
Fiche 39, Les synonymes, Espagnol
- orden de comparecencia 2, fiche 39, Espagnol, orden%20de%20comparecencia
nom féminin
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
Escrito de demanda dirigido al demandado comunicándole que se ha incoado un proceso contra él y formulando la pretensión procesal. 1, fiche 39, Espagnol, - auto%20de%20comparecencia
Fiche 40 - données d’organisme interne 2008-10-14
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Practice and Procedural Law
- Rules of Court
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- issue a writ
1, fiche 40, Anglais, issue%20a%20writ
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
... this Court has no original jurisdiction to issue a writ of habeas corpus. 2, fiche 40, Anglais, - issue%20a%20writ
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Droit judiciaire
- Règles de procédure
Fiche 40, La vedette principale, Français
- délivrer un bref
1, fiche 40, Français, d%C3%A9livrer%20un%20bref
correct
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
- décerner un bref 2, fiche 40, Français, d%C3%A9cerner%20un%20bref
correct
- adresser un bref 3, fiche 40, Français, adresser%20un%20bref
Fiche 40, Justifications, Français
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Campo(s) temático(s)
- Derecho procesal
- Reglamento procesal
Fiche 40, La vedette principale, Espagnol
- promulgación de un dictamen judicial
1, fiche 40, Espagnol, promulgaci%C3%B3n%20de%20un%20dictamen%20judicial
correct, nom féminin
Fiche 40, Les abréviations, Espagnol
Fiche 40, Les synonymes, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2005-12-01
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Legal Documents
- Penal Law
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- warrant of arrest
1, fiche 41, Anglais, warrant%20of%20arrest
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
- arrest warrant 2, fiche 41, Anglais, arrest%20warrant
correct
- warrant for arrest 3, fiche 41, Anglais, warrant%20for%20arrest
correct
- capias 4, fiche 41, Anglais, capias
- writ of capias 5, fiche 41, Anglais, writ%20of%20capias
- writ of attachment 6, fiche 41, Anglais, writ%20of%20attachment
- warrant of apprehension 7, fiche 41, Anglais, warrant%20of%20apprehension
- warrant for apprehension 8, fiche 41, Anglais, warrant%20for%20apprehension
- warrant to apprehend 9, fiche 41, Anglais, warrant%20to%20apprehend
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
A warrant, issued only on probable cause, directing a law-enforcement officer to arrest and bring a person to court. 10, fiche 41, Anglais, - warrant%20of%20arrest
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Documents juridiques
- Droit pénal
Fiche 41, La vedette principale, Français
- mandat d'arrêt
1, fiche 41, Français, mandat%20d%27arr%C3%AAt
correct, nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
- mandat d'arrestation 2, fiche 41, Français, mandat%20d%27arrestation
correct, nom masculin
- mandat d'amener 3, fiche 41, Français, mandat%20d%27amener
nom masculin
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
Document [...] ordonnant aux agents de la paix d'arrêter l'individu qui y est mentionné et de le conduire devant un tribunal. 4, fiche 41, Français, - mandat%20d%27arr%C3%AAt
Fiche 41, Terme(s)-clé(s)
- bref d'arrestation
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Campo(s) temático(s)
- Documentos jurídicos
- Derecho penal
Fiche 41, La vedette principale, Espagnol
- orden judicial de detención
1, fiche 41, Espagnol, orden%20judicial%20de%20detenci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 41, Les abréviations, Espagnol
Fiche 41, Les synonymes, Espagnol
- orden de arresto 2, fiche 41, Espagnol, orden%20de%20arresto
nom féminin
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 2004-08-11
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Electoral Systems and Political Parties
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- return of the writ of election
1, fiche 42, Anglais, return%20of%20the%20writ%20of%20election
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
- return of the writ 1, fiche 42, Anglais, return%20of%20the%20writ
correct
Fiche 42, Justifications, Anglais
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Systèmes électoraux et partis politiques
Fiche 42, La vedette principale, Français
- retour du bref
1, fiche 42, Français, retour%20du%20bref
correct, nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Au sens où le bref (document) est retourné au directeur général des élections. 1, fiche 42, Français, - retour%20du%20bref
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 2004-07-07
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Electoral Systems and Political Parties
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- return of the writ
1, fiche 43, Anglais, return%20of%20the%20writ
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Document completed by the returning officer. 2, fiche 43, Anglais, - return%20of%20the%20writ
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Systèmes électoraux et partis politiques
Fiche 43, La vedette principale, Français
- rapport d'éléction
1, fiche 43, Français, rapport%20d%27%C3%A9l%C3%A9ction
correct, nom masculin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
- rapport du bref d'élection 1, fiche 43, Français, rapport%20du%20bref%20d%27%C3%A9lection
nom masculin
- rapport du bref 2, fiche 43, Français, rapport%20du%20bref
correct, nom masculin
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Document établi par le directeur du scrutin. 1, fiche 43, Français, - rapport%20d%27%C3%A9l%C3%A9ction
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 2004-03-04
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Rules of Court
- Decisions (Practice and Procedural Law)
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- abate a writ 1, fiche 44, Anglais, abate%20a%20writ
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Règles de procédure
- Décisions (Droit judiciaire)
Fiche 44, La vedette principale, Français
- annuler un bref 1, fiche 44, Français, annuler%20un%20bref
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Campo(s) temático(s)
- Reglamento procesal
- Decisiones (Derecho procesal)
Fiche 44, La vedette principale, Espagnol
- anular un auto
1, fiche 44, Espagnol, anular%20un%20auto
correct
Fiche 44, Les abréviations, Espagnol
Fiche 44, Les synonymes, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 2004-03-03
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- writ of mandamus
1, fiche 45, Anglais, writ%20of%20mandamus
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
writ of mandamus: terminology used by Citizenship and Immigration Canada and the Immigration and Refugee Board (IRB). 2, fiche 45, Anglais, - writ%20of%20mandamus
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 45, La vedette principale, Français
- bref de mandamus
1, fiche 45, Français, bref%20de%20mandamus
correct, nom masculin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
- ordonnance de mandamus 2, fiche 45, Français, ordonnance%20de%20mandamus
correct, nom féminin
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
bref de mandamus : terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada et la Commission de l'immigration et du statut de réfugié (CISR). 3, fiche 45, Français, - bref%20de%20mandamus
Record number: 45, Textual support number: 2 OBS
ordonnance de mandamus : terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada. 3, fiche 45, Français, - bref%20de%20mandamus
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Campo(s) temático(s)
- Ciudadanía e inmigración
Fiche 45, La vedette principale, Espagnol
- mandato judicial
1, fiche 45, Espagnol, mandato%20judicial
correct, nom masculin
Fiche 45, Les abréviations, Espagnol
Fiche 45, Les synonymes, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 2004-01-08
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Rules of Court
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- proceedings for a writ of
1, fiche 46, Anglais, proceedings%20for%20a%20writ%20of
correct, pluriel
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Term usually used in the plural. 2, fiche 46, Anglais, - proceedings%20for%20a%20writ%20of
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Règles de procédure
Fiche 46, La vedette principale, Français
- instance en vue d'un bref de
1, fiche 46, Français, instance%20en%20vue%20d%27un%20bref%20de
correct, nom féminin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
- procédures touchant à un bref de 1, fiche 46, Français, proc%C3%A9dures%20touchant%20%C3%A0%20un%20bref%20de
à éviter, nom féminin, pluriel
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Le terme anglais «proceedings» se rend en français par un substantif comme «procédure», par exemple, qui a alors un sens collectif et, par conséquent, ne s'écrit pas au pluriel. 2, fiche 46, Français, - instance%20en%20vue%20d%27un%20bref%20de
Fiche 46, Terme(s)-clé(s)
- procédure touchant à un bref de
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 2003-10-17
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Rules of Court
- Citizenship and Immigration
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- application for a writ of prohibition
1, fiche 47, Anglais, application%20for%20a%20writ%20of%20prohibition
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Terminology used by Citizenship and Immigration Canada. 2, fiche 47, Anglais, - application%20for%20a%20writ%20of%20prohibition
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Règles de procédure
- Citoyenneté et immigration
Fiche 47, La vedette principale, Français
- demande de délivrance d'un bref de prohibition
1, fiche 47, Français, demande%20de%20d%C3%A9livrance%20d%27un%20bref%20de%20prohibition
correct, nom féminin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
- demande de délivrance d'une ordonnance de prohibition 1, fiche 47, Français, demande%20de%20d%C3%A9livrance%20d%27une%20ordonnance%20de%20prohibition
correct, nom féminin
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada. 2, fiche 47, Français, - demande%20de%20d%C3%A9livrance%20d%27un%20bref%20de%20prohibition
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 2003-08-27
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Legal Actions
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- writ of error 1, fiche 48, Anglais, writ%20of%20error
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
A writ issued from a court of appellate jurisdiction, directed to the judge of a court of record, requiring them to remit to the appellate court the record of an action before them, in which a final judgement has been entered, in order that examination may be made of certain errors alleged to have been committed and that the judgement may be reversed, corrected or affirmed as the case may require. 2, fiche 48, Anglais, - writ%20of%20error
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Actions en justice
Fiche 48, La vedette principale, Français
- bref d'erreur
1, fiche 48, Français, bref%20d%27erreur
nom masculin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Ce bref était en vigueur au 16e siècle. 1, fiche 48, Français, - bref%20d%27erreur
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Campo(s) temático(s)
- Acciones judiciales
Fiche 48, La vedette principale, Espagnol
- auto de casación
1, fiche 48, Espagnol, auto%20de%20casaci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 48, Les abréviations, Espagnol
Fiche 48, Les synonymes, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 2003-08-27
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Legal Documents
- Decisions (Practice and Procedural Law)
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- writ of attachment 1, fiche 49, Anglais, writ%20of%20attachment
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
writ: a document issued out of a court in the name of Her Majesty, commanding the person to whom it is addressed to do or forbear from doing some act. 1, fiche 49, Anglais, - writ%20of%20attachment
Record number: 49, Textual support number: 2 OBS
attachment: the seizure of property for the purpose of placing it in the control of the court. ... Sometimes the term is used in the sense of the attachment of debts, and when so used the phrase means the legal process by which debts due or to become due to a debtor by other persons are seized for the benefit of the judgment creditor. 1, fiche 49, Anglais, - writ%20of%20attachment
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Documents juridiques
- Décisions (Droit judiciaire)
Fiche 49, La vedette principale, Français
- bref de saisie
1, fiche 49, Français, bref%20de%20saisie
nom masculin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Campo(s) temático(s)
- Documentos jurídicos
- Decisiones (Derecho procesal)
Fiche 49, La vedette principale, Espagnol
- mandamiento de embargo
1, fiche 49, Espagnol, mandamiento%20de%20embargo
correct, nom masculin
Fiche 49, Les abréviations, Espagnol
Fiche 49, Les synonymes, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 2003-08-27
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Rules of Court
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- writ of delivery
1, fiche 50, Anglais, writ%20of%20delivery
correct
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
... a writ of delivery to recover the goods ... 2, fiche 50, Anglais, - writ%20of%20delivery
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Règles de procédure
Fiche 50, La vedette principale, Français
- bref de restitution
1, fiche 50, Français, bref%20de%20restitution
correct, nom masculin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
- bref de délivrance 2, fiche 50, Français, bref%20de%20d%C3%A9livrance
correct, nom masculin, Canada, Nouveau-Brunswick
- bref de délaissement 3, fiche 50, Français, bref%20de%20d%C3%A9laissement
correct, nom masculin, Ontario
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
[...] bref de délivrance pour la prise de possession des effets [...] 4, fiche 50, Français, - bref%20de%20restitution
Record number: 50, Textual support number: 2 OBS
bref de restitution : Recommandation du Comité d'uniformisation des règles de procédure civile dans le cadre du PAJLO. 5, fiche 50, Français, - bref%20de%20restitution
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Campo(s) temático(s)
- Reglamento procesal
Fiche 50, La vedette principale, Espagnol
- mandamiento para entrega de bienes muebles
1, fiche 50, Espagnol, mandamiento%20para%20entrega%20de%20bienes%20muebles
correct, nom masculin
Fiche 50, Les abréviations, Espagnol
Fiche 50, Les synonymes, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 2003-08-27
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Rules of Court
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- Writ of Possession
1, fiche 51, Anglais, Writ%20of%20Possession
correct, Canada
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Règles de procédure
Fiche 51, La vedette principale, Français
- Bref de mise en possession
1, fiche 51, Français, Bref%20de%20mise%20en%20possession
correct, nom masculin, Canada
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
- Bref d'envoi en possession 1, fiche 51, Français, Bref%20d%27envoi%20en%20possession
ancienne désignation, correct, nom masculin, Canada
Fiche 51, Justifications, Français
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Campo(s) temático(s)
- Títulos de formularios administrativos
- Reglamento procesal
Fiche 51, La vedette principale, Espagnol
- Auto de posesión
1, fiche 51, Espagnol, Auto%20de%20posesi%C3%B3n
non officiel, nom masculin
Fiche 51, Les abréviations, Espagnol
Fiche 51, Les synonymes, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 2003-08-27
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Rules of Court
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- Writ of Restitution
1, fiche 52, Anglais, Writ%20of%20Restitution
correct, Canada
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Règles de procédure
Fiche 52, La vedette principale, Français
- Bref de restitution
1, fiche 52, Français, Bref%20de%20restitution
correct, nom masculin, Canada
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Campo(s) temático(s)
- Títulos de formularios administrativos
- Reglamento procesal
Fiche 52, La vedette principale, Espagnol
- Auto de restitución
1, fiche 52, Espagnol, Auto%20de%20restituci%C3%B3n
non officiel, nom masculin
Fiche 52, Les abréviations, Espagnol
Fiche 52, Les synonymes, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 2003-08-27
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Rules of Court
- Tort Law (common law)
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- writ of restitution
1, fiche 53, Anglais, writ%20of%20restitution
correct
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Règles de procédure
- Droit des délits (common law)
Fiche 53, La vedette principale, Français
- bref de restitution
1, fiche 53, Français, bref%20de%20restitution
correct, nom masculin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Campo(s) temático(s)
- Reglamento procesal
- Derecho de ilícitos civiles (common law)
Fiche 53, La vedette principale, Espagnol
- auto de restitución
1, fiche 53, Espagnol, auto%20de%20restituci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 53, Les abréviations, Espagnol
Fiche 53, Les synonymes, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 2003-08-27
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Rules of Court
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- Writ of Fieri Facias
1, fiche 54, Anglais, Writ%20of%20Fieri%20Facias
correct, Canada
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Règles de procédure
Fiche 54, La vedette principale, Français
- Bref de fieri facias
1, fiche 54, Français, Bref%20de%20fieri%20facias
correct, nom masculin, Canada
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Campo(s) temático(s)
- Títulos de formularios administrativos
- Reglamento procesal
Fiche 54, La vedette principale, Espagnol
- Orden de embargo ejecutivo
1, fiche 54, Espagnol, Orden%20de%20embargo%20ejecutivo
non officiel, nom masculin
Fiche 54, Les abréviations, Espagnol
Fiche 54, Les synonymes, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 2003-08-27
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Practice and Procedural Law
- Rules of Court
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- writ of possession
1, fiche 55, Anglais, writ%20of%20possession
correct
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
A writ of possession to enforce a judgment or order for the giving of possession of land ... 2, fiche 55, Anglais, - writ%20of%20possession
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Droit judiciaire
- Règles de procédure
Fiche 55, La vedette principale, Français
- bref de mise en possession
1, fiche 55, Français, bref%20de%20mise%20en%20possession
correct, nom masculin
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Un bref d'envoi en possession pour l'exécution d'un jugement ou d'une ordonnance de mise en possession d'un bien-fonds [...] 2, fiche 55, Français, - bref%20de%20mise%20en%20possession
Record number: 55, Textual support number: 2 OBS
bref de mise en possession : Recommandation du Comité d'uniformisation des règles de procédure civile dans le cadre du PAJLO. 3, fiche 55, Français, - bref%20de%20mise%20en%20possession
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Campo(s) temático(s)
- Derecho procesal
- Reglamento procesal
Fiche 55, La vedette principale, Espagnol
- auto de posesión
1, fiche 55, Espagnol, auto%20de%20posesi%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 55, Les abréviations, Espagnol
Fiche 55, Les synonymes, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 2003-08-06
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Practice and Procedural Law
- Rules of Court
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- make a writ returnable
1, fiche 56, Anglais, make%20a%20writ%20returnable
correct
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Writs of execution and many other kinds of writs are returnable, that is, the person to whom they are directed is bound or may be required to make a return to them. The term is, however, chiefly used with reference to the time when the writ is returnable. 2, fiche 56, Anglais, - make%20a%20writ%20returnable
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Droit judiciaire
- Règles de procédure
Fiche 56, La vedette principale, Français
- exiger le rapport d'un bref
1, fiche 56, Français, exiger%20le%20rapport%20d%27un%20bref
correct
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 2003-03-27
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Rules of Court
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- delivery of a writ
1, fiche 57, Anglais, delivery%20of%20a%20writ
correct
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
No creditor is entitled to share in the distribution of money levied from the property of a debtor unless either by the delivery of a writ of execution, or otherwise under this Act, he has established a claim against the debtor ... 1, fiche 57, Anglais, - delivery%20of%20a%20writ
Fiche 57, Terme(s)-clé(s)
- writ delivery
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Règles de procédure
Fiche 57, La vedette principale, Français
- remise d'un bref
1, fiche 57, Français, remise%20d%27un%20bref
correct, nom féminin
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
Un créancier n'a le droit de prendre part à la répartition de sommes d'argent prélevées sur les biens d'un débiteur que s'il a établi, par la remise d'un bref d'exécution ou de tout autre manière prévue par la présente loi, qu'il avait une créance sur le débiteur [...]. 1, fiche 57, Français, - remise%20d%27un%20bref
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 2003-03-27
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Rules of Court
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- deliver a writ
1, fiche 58, Anglais, deliver%20a%20writ
correct
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
No creditor is entitled to share in the distribution of money levied from the property of a debtor unless either by the delivery of a writ of execution, or otherwise under this Act, he has established a claim against the debtor ... 2, fiche 58, Anglais, - deliver%20a%20writ
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Règles de procédure
Fiche 58, La vedette principale, Français
- remettre un bref
1, fiche 58, Français, remettre%20un%20bref
correct
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
Un créancier n'a le droit de prendre part à la répartition de sommes d'argent prélevées sur les biens d'un débiteur que s'il a établi, par la remise d'un bref d'exécution ou de tout autre manière prévue par la présente loi, qu'il avait une créance sur le débiteur [...]. 2, fiche 58, Français, - remettre%20un%20bref
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 2002-11-19
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Rules of Court
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- amend a writ
1, fiche 59, Anglais, amend%20a%20writ
correct
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Règles de procédure
Fiche 59, La vedette principale, Français
- modifier un bref
1, fiche 59, Français, modifier%20un%20bref
correct
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
Fiche 59, Justifications, Français
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 2002-08-23
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Parliamentary Language
- Rules of Court
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- issue of a writ
1, fiche 60, Anglais, issue%20of%20a%20writ
correct
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 CONT
A stay does not prevent the issue of a writ of execution or the filing of the writ in a sheriff's office or land registry office ... 2, fiche 60, Anglais, - issue%20of%20a%20writ
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Vocabulaire parlementaire
- Règles de procédure
Fiche 60, La vedette principale, Français
- délivrance d'un bref
1, fiche 60, Français, d%C3%A9livrance%20d%27un%20bref
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
- émission d'un bref 2, fiche 60, Français, %C3%A9mission%20d%27un%20bref
à éviter, voir observation, nom féminin
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
Contrairement à certains, nous ne croyons pas que le mot bref soit à proscrire de notre vocabulaire juridique. 3, fiche 60, Français, - d%C3%A9livrance%20d%27un%20bref
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 2002-05-16
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Rules of Court
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- blank subpoena
1, fiche 61, Anglais, blank%20subpoena
correct
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
- blank summons to witness 1, fiche 61, Anglais, blank%20summons%20to%20witness
correct
- writ of subpeona in blank 2, fiche 61, Anglais, writ%20of%20subpeona%20in%20blank
correct
Fiche 61, Justifications, Anglais
Fiche 61, Terme(s)-clé(s)
- blank writ of subpoena
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Règles de procédure
Fiche 61, La vedette principale, Français
- assignation en blanc
1, fiche 61, Français, assignation%20en%20blanc
correct, nom féminin
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
Recommandation du Comité d'uniformisation des règles de procédure civile. 2, fiche 61, Français, - assignation%20en%20blanc
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 2002-05-07
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Legal Documents
- Rules of Court
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- release of writ
1, fiche 62, Anglais, release%20of%20writ
correct
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 CONT
When dealing with sensitive cases where the element of time is an issue, such as a withdrawal of a requirement to pay or release of writ subject to a payment being received, clients should continue to be asked to personally deliver or have a representative ... 1, fiche 62, Anglais, - release%20of%20writ
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Documents juridiques
- Règles de procédure
Fiche 62, La vedette principale, Français
- main levée d'un bref
1, fiche 62, Français, main%20lev%C3%A9e%20d%27un%20bref
proposition, nom féminin
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
Fiche 62, Justifications, Français
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 2002-02-22
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Decisions (Practice and Procedural Law)
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- writ of fieri facias de terris
1, fiche 63, Anglais, writ%20of%20fieri%20facias%20de%20terris
correct
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 CONT
The writ commonly called the writ of elegit and the writ of fieri facias de terris shall not be issued in the province. 1, fiche 63, Anglais, - writ%20of%20fieri%20facias%20de%20terris
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Décisions (Droit judiciaire)
Fiche 63, La vedette principale, Français
- bref de fieri facias de terris
1, fiche 63, Français, bref%20de%20fieri%20facias%20de%20terris
nom masculin
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 CONT
Les brefs communément appelés bref d'elegit et bref de fieri facias de terris ne sont pas délivrés dans la province. 1, fiche 63, Français, - bref%20de%20fieri%20facias%20de%20terris
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 2002-02-22
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Decisions (Practice and Procedural Law)
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- writ of elegit
1, fiche 64, Anglais, writ%20of%20elegit
correct
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 CONT
The writ commonly called the writ of elegit and the writ of fieri facias de terris shall not be issued in the province. 1, fiche 64, Anglais, - writ%20of%20elegit
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Décisions (Droit judiciaire)
Fiche 64, La vedette principale, Français
- bref d'elegit
1, fiche 64, Français, bref%20d%27elegit
nom masculin
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 CONT
Les brefs communément appelés bref d'elegit et bref de fieri facias de terris ne sont pas délivrés dans la province. 1, fiche 64, Français, - bref%20d%27elegit
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 2001-06-27
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Practice and Procedural Law
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- Writ of Delivery : Delivery of Goods, Damages and Costs
1, fiche 65, Anglais, Writ%20of%20Delivery%20%3A%20Delivery%20of%20Goods%2C%20Damages%20and%20Costs
correct, Canada
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Droit judiciaire
Fiche 65, La vedette principale, Français
- Bref de délivrance : livraison d'effets, paiements de dommages-intérêts et de dépens
1, fiche 65, Français, Bref%20de%20d%C3%A9livrance%20%3A%20livraison%20d%27effets%2C%20paiements%20de%20dommages%2Dint%C3%A9r%C3%AAts%20et%20de%20d%C3%A9pens
correct, nom masculin, Canada
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
Fiche 65, Justifications, Français
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 2001-06-27
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Rules of Court
- Practice and Procedural Law
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- writ of specific delivery
1, fiche 66, Anglais, writ%20of%20specific%20delivery
correct
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Règles de procédure
- Droit judiciaire
Fiche 66, La vedette principale, Français
- bref de délivrance sans alternative
1, fiche 66, Français, bref%20de%20d%C3%A9livrance%20sans%20alternative
correct, nom masculin
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
- bref de délivrance en nature 2, fiche 66, Français, bref%20de%20d%C3%A9livrance%20en%20nature
correct, nom masculin
Fiche 66, Justifications, Français
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 2001-06-27
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Rules of Court
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- writ of quo warranto
1, fiche 67, Anglais, writ%20of%20quo%20warranto
correct
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
Fiche 67, Justifications, Anglais
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Règles de procédure
Fiche 67, La vedette principale, Français
- ordonnance de quo warranto
1, fiche 67, Français, ordonnance%20de%20quo%20warranto
correct, nom féminin
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
- bref de quo warranto 2, fiche 67, Français, bref%20de%20quo%20warranto
correct, nom masculin
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
Bref ou ordonnance contestant l'exercice d'une charge publique. 3, fiche 67, Français, - ordonnance%20de%20quo%20warranto
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 2001-06-27
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Rules of Court
- Law of Evidence
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- writ of habeas corpus ad testificandum
1, fiche 68, Anglais, writ%20of%20habeas%20corpus%20ad%20testificandum
correct
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Règles de procédure
- Droit de la preuve
Fiche 68, La vedette principale, Français
- bref d'habeas corpus ad testificandum
1, fiche 68, Français, bref%20d%27habeas%20corpus%20ad%20testificandum
correct, nom masculin
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
Fiche 68, Justifications, Français
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 2001-06-27
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Rules of Court
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- writ of sequestration
1, fiche 69, Anglais, writ%20of%20sequestration
correct
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
Where a person fails to perform an act or disobeys an injunction, a writ may be issued whereby the sequestrators may take possession of his/her goods or estate until the judgment has been complied with. [Klein, Gerald. Dictionary of Banking. Pitman Publishing, 1995]. 2, fiche 69, Anglais, - writ%20of%20sequestration
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Règles de procédure
Fiche 69, La vedette principale, Français
- bref de séquestration
1, fiche 69, Français, bref%20de%20s%C3%A9questration
correct, nom masculin
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
Fiche 69, Justifications, Français
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 2001-05-31
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Rules of Court
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- Writ of Delivery
1, fiche 70, Anglais, Writ%20of%20Delivery
correct, Canada
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Règles de procédure
Fiche 70, La vedette principale, Français
- Bref de délivrance
1, fiche 70, Français, Bref%20de%20d%C3%A9livrance
correct, nom masculin, Canada
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
Fiche 70, Justifications, Français
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 2001-05-31
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Rules of Court
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- Writ of Sequestration
1, fiche 71, Anglais, Writ%20of%20Sequestration
correct, Canada
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Règles de procédure
Fiche 71, La vedette principale, Français
- Bref de séquestration
1, fiche 71, Français, Bref%20de%20s%C3%A9questration
correct, nom masculin, Canada
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
Fiche 71, Justifications, Français
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme interne 2001-05-31
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Rules of Court
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- Writ of Seizure and Sale
1, fiche 72, Anglais, Writ%20of%20Seizure%20and%20Sale
correct, Canada
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Règles de procédure
Fiche 72, La vedette principale, Français
- Bref de saisie-exécution
1, fiche 72, Français, Bref%20de%20saisie%2Dex%C3%A9cution
correct, nom masculin, Canada
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
Fiche 72, Justifications, Français
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme interne 2001-05-31
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Rules of Court
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- Writ of Assistance
1, fiche 73, Anglais, Writ%20of%20Assistance
correct, Canada
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Règles de procédure
Fiche 73, La vedette principale, Français
- Bref d'éviction et d'assistance
1, fiche 73, Français, Bref%20d%27%C3%A9viction%20et%20d%27assistance
correct, nom masculin, Canada
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
Fiche 73, Justifications, Français
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme interne 2001-05-31
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Decisions (Practice and Procedural Law)
- Rules of Court
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- writ of seizure and sale
1, fiche 74, Anglais, writ%20of%20seizure%20and%20sale
correct
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Décisions (Droit judiciaire)
- Règles de procédure
Fiche 74, La vedette principale, Français
- bref de saisie-exécution
1, fiche 74, Français, bref%20de%20saisie%2Dex%C3%A9cution
nom masculin, Canada
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
Fiche 74, Justifications, Français
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme interne 2001-05-31
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Rules of Court
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- Writ of Attachment
1, fiche 75, Anglais, Writ%20of%20Attachment
correct, Canada
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Règles de procédure
Fiche 75, La vedette principale, Français
- Bref de contrainte par corps
1, fiche 75, Français, Bref%20de%20contrainte%20par%20corps
correct, nom masculin, Canada
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
Fiche 75, Justifications, Français
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 76 - données d’organisme interne 2001-05-31
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Rules of Court
- Legal Documents
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- writ in aid
1, fiche 76, Anglais, writ%20in%20aid
correct
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
Fiche 76, Justifications, Anglais
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
Specific meaning. 1, fiche 76, Anglais, - writ%20in%20aid
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Règles de procédure
- Documents juridiques
Fiche 76, La vedette principale, Français
- bref complémentaire
1, fiche 76, Français, bref%20compl%C3%A9mentaire
correct, nom masculin
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
Fiche 76, Justifications, Français
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Fiche 77 - données d’organisme interne 2001-05-31
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Rules of Court
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- Writ of Venditioni Exponas
1, fiche 77, Anglais, Writ%20of%20Venditioni%20Exponas
correct, Canada
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Règles de procédure
Fiche 77, La vedette principale, Français
- Bref de venditioni exponas
1, fiche 77, Français, Bref%20de%20venditioni%20exponas
correct, nom masculin, Canada
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
Fiche 77, Justifications, Français
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Fiche 78 - données d’organisme interne 2001-05-31
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Rules of Court
- Legal Documents
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- writ of execution in aid
1, fiche 78, Anglais, writ%20of%20execution%20in%20aid
correct
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Règles de procédure
- Documents juridiques
Fiche 78, La vedette principale, Français
- bref d'exécution complémentaire
1, fiche 78, Français, bref%20d%27ex%C3%A9cution%20compl%C3%A9mentaire
correct, nom masculin
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
Fiche 78, Justifications, Français
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Fiche 79 - données d’organisme interne 2001-02-19
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Rules of Court
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- prescribe a writ
1, fiche 79, Anglais, prescribe%20a%20writ
correct
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Règles de procédure
Fiche 79, La vedette principale, Français
- prévoir un bref
1, fiche 79, Français, pr%C3%A9voir%20un%20bref
correct
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
- prescrire un bref 1, fiche 79, Français, prescrire%20un%20bref
correct
Fiche 79, Justifications, Français
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Fiche 80 - données d’organisme interne 2001-02-13
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Decisions (Practice and Procedural Law)
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- renewal of a writ of execution
1, fiche 80, Anglais, renewal%20of%20a%20writ%20of%20execution
correct
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Décisions (Droit judiciaire)
Fiche 80, La vedette principale, Français
- renouvellement d'un bref d'exécution
1, fiche 80, Français, renouvellement%20d%27un%20bref%20d%27ex%C3%A9cution
correct, nom masculin
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
Fiche 80, Justifications, Français
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Fiche 81 - données d’organisme interne 2001-01-26
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Taxation
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- writ of assignment 1, fiche 81, Anglais, writ%20of%20assignment
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Fiscalité
Fiche 81, La vedette principale, Français
- bref d'assignation
1, fiche 81, Français, bref%20d%27assignation
nom masculin
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
Fiche 81, Justifications, Français
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Fiche 82 - données d’organisme interne 2000-10-05
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Rules of Court
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- Notice of Renewal of Writ of Execution
1, fiche 82, Anglais, Notice%20of%20Renewal%20of%20Writ%20of%20Execution
correct
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Règles de procédure
Fiche 82, La vedette principale, Français
- Avis de renouvellement d'un bref d'exécution
1, fiche 82, Français, Avis%20de%20renouvellement%20d%27un%20bref%20d%27ex%C3%A9cution
correct, nom masculin
Fiche 82, Les abréviations, Français
Fiche 82, Les synonymes, Français
Fiche 82, Justifications, Français
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Fiche 83 - données d’organisme interne 2000-07-10
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Practice and Procedural Law
- Phraseology
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- issue a writ of execution
1, fiche 83, Anglais, issue%20a%20writ%20of%20execution
correct
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
- prescribe a writ of execution 2, fiche 83, Anglais, prescribe%20a%20writ%20of%20execution
correct
Fiche 83, Justifications, Anglais
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Droit judiciaire
- Phraséologie
Fiche 83, La vedette principale, Français
- délivrer un bref d'exécution
1, fiche 83, Français, d%C3%A9livrer%20un%20bref%20d%27ex%C3%A9cution
correct
Fiche 83, Les abréviations, Français
Fiche 83, Les synonymes, Français
- décerner un bref d'exécution 2, fiche 83, Français, d%C3%A9cerner%20un%20bref%20d%27ex%C3%A9cution
correct
- émettre un bref d'exécution 3, fiche 83, Français, %C3%A9mettre%20un%20bref%20d%27ex%C3%A9cution
à éviter
Fiche 83, Justifications, Français
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
Dans les vocabulaires administratif et juridique actuels, le verbe «émettre» s'applique à des objets auxquels «émettre» ne convient pas. 4, fiche 83, Français, - d%C3%A9livrer%20un%20bref%20d%27ex%C3%A9cution
Record number: 83, Textual support number: 2 OBS
Il convient [...] de poser en principe qu'en matière administrative, juridique, judiciaire, législative ou réglementaire, l'emploi de «émettre» ne se justifie que très rarement et que le terme à employer par excellence est «délivrer». 5, fiche 83, Français, - d%C3%A9livrer%20un%20bref%20d%27ex%C3%A9cution
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Fiche 84 - données d’organisme interne 2000-06-20
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- Labour Relations
- Decisions (Practice and Procedural Law)
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- issue a writ of prohibition 1, fiche 84, Anglais, issue%20a%20writ%20of%20prohibition
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
- issue a prohibition 2, fiche 84, Anglais, issue%20a%20prohibition
Fiche 84, Justifications, Anglais
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Relations du travail
- Décisions (Droit judiciaire)
Fiche 84, La vedette principale, Français
- décerner une ordonnance de prohibition
1, fiche 84, Français, d%C3%A9cerner%20une%20ordonnance%20de%20prohibition
proposition
Fiche 84, Les abréviations, Français
Fiche 84, Les synonymes, Français
- décerner un bref de prohibition 2, fiche 84, Français, d%C3%A9cerner%20un%20bref%20de%20prohibition
à éviter
Fiche 84, Justifications, Français
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
Le mot «bref» est à proscrire du vocabulaire juridique. 3, fiche 84, Français, - d%C3%A9cerner%20une%20ordonnance%20de%20prohibition
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Fiche 85 - données d’organisme interne 2000-06-02
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- Rules of Court
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- execute a writ
1, fiche 85, Anglais, execute%20a%20writ
correct
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Règles de procédure
Fiche 85, La vedette principale, Français
- exécuter un bref
1, fiche 85, Français, ex%C3%A9cuter%20un%20bref
correct
Fiche 85, Les abréviations, Français
Fiche 85, Les synonymes, Français
Fiche 85, Justifications, Français
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Fiche 86 - données d’organisme interne 2000-04-27
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- Rules of Court
- Legal Documents
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- further writ
1, fiche 86, Anglais, further%20writ
correct
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
Fiche 86, Justifications, Anglais
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
general meaning. 1, fiche 86, Anglais, - further%20writ
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Règles de procédure
- Documents juridiques
Fiche 86, La vedette principale, Français
- bref complémentaire
1, fiche 86, Français, bref%20compl%C3%A9mentaire
correct, nom masculin
Fiche 86, Les abréviations, Français
Fiche 86, Les synonymes, Français
Fiche 86, Justifications, Français
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Fiche 87 - données d’organisme interne 2000-03-07
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- Property Law (civil law)
- Property Law (common law)
- Rules of Court
- Special-Language Phraseology
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- claim to property seized under a writ
1, fiche 87, Anglais, claim%20to%20property%20seized%20under%20a%20writ
correct
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Droit des biens et de la propriété (droit civil)
- Droit des biens et de la propriété (common law)
- Règles de procédure
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 87, La vedette principale, Français
- revendication concernant des biens saisis en vertu d'un moyen de contrainte
1, fiche 87, Français, revendication%20concernant%20des%20biens%20saisis%20en%20vertu%20d%27un%20moyen%20de%20contrainte
correct, nom féminin
Fiche 87, Les abréviations, Français
Fiche 87, Les synonymes, Français
Fiche 87, Justifications, Français
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Fiche 88 - données d’organisme interne 2000-02-17
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- Decisions (Practice and Procedural Law)
- Special-Language Phraseology
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- by way of Crown writ
1, fiche 88, Anglais, by%20way%20of%20Crown%20writ
correct
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Décisions (Droit judiciaire)
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 88, La vedette principale, Français
- par bref de la Couronne
1, fiche 88, Français, par%20bref%20de%20la%20Couronne
correct
Fiche 88, Les abréviations, Français
Fiche 88, Les synonymes, Français
Fiche 88, Justifications, Français
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Fiche 89 - données d’organisme interne 1999-12-08
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Customs and Excise
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- Writ Card
1, fiche 89, Anglais, Writ%20Card
correct, Canada
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
Fiche 89, Justifications, Anglais
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
Publication number 130-1 of Revenue Canada. 1, fiche 89, Anglais, - Writ%20Card
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Douanes et accise
Fiche 89, La vedette principale, Français
- Fiche de renseignements sur le mandat
1, fiche 89, Français, Fiche%20de%20renseignements%20sur%20le%20mandat
correct, nom féminin, Canada
Fiche 89, Les abréviations, Français
Fiche 89, Les synonymes, Français
Fiche 89, Justifications, Français
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
Publication numéro 130-1 de Revenu Canada. 1, fiche 89, Français, - Fiche%20de%20renseignements%20sur%20le%20mandat
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Fiche 90 - données d’organisme interne 1999-05-18
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- Titles of Monographs
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- The Language of Art from A to Z :Writ in Plain English
1, fiche 90, Anglais, The%20Language%20of%20Art%20from%20A%20to%20Z%20%3AWrit%20in%20Plain%20English
correct
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
Fiche 90, Justifications, Anglais
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
By NoEo Lahti. Revised edition. Terrebonne, Or.: York Books, 1997. 1, fiche 90, Anglais, - The%20Language%20of%20Art%20from%20A%20to%20Z%20%3AWrit%20in%20Plain%20English
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Titres de monographies
Fiche 90, La vedette principale, Français
- The Language of Art from A to Z: Writ in Plain English
1, fiche 90, Français, The%20Language%20of%20Art%20from%20A%20to%20Z%3A%20Writ%20in%20Plain%20English
correct
Fiche 90, Les abréviations, Français
Fiche 90, Les synonymes, Français
Fiche 90, Justifications, Français
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Fiche 91 - données d’organisme interne 1998-07-02
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- Parliamentary Language
- The Executive (Constitutional Law)
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- make out a writ of election
1, fiche 91, Anglais, make%20out%20a%20writ%20of%20election
correct
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Vocabulaire parlementaire
- Pouvoir exécutif (Droit constitutionnel)
Fiche 91, La vedette principale, Français
- prendre un décret de convocation des électeurs
1, fiche 91, Français, prendre%20un%20d%C3%A9cret%20de%20convocation%20des%20%C3%A9lecteurs
correct
Fiche 91, Les abréviations, Français
Fiche 91, Les synonymes, Français
- émettre un bref d'élection 2, fiche 91, Français, %C3%A9mettre%20un%20bref%20d%27%C3%A9lection
- émettre un décret de convocation des électeurs 3, fiche 91, Français, %C3%A9mettre%20un%20d%C3%A9cret%20de%20convocation%20des%20%C3%A9lecteurs
Fiche 91, Justifications, Français
Fiche 91, Terme(s)-clé(s)
- émettre un acte du pouvoir exécutif ordonnant une élection
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Fiche 92 - données d’organisme interne 1998-06-11
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- Rules of Court
- Parliamentary Language
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
- serve a writ of summons
1, fiche 92, Anglais, serve%20a%20writ%20of%20summons
correct
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
- serve a writ 2, fiche 92, Anglais, serve%20a%20writ
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- Règles de procédure
- Vocabulaire parlementaire
Fiche 92, La vedette principale, Français
- signifier une assignation
1, fiche 92, Français, signifier%20une%20assignation
correct
Fiche 92, Les abréviations, Français
Fiche 92, Les synonymes, Français
- signifier un bref d'assignation 2, fiche 92, Français, signifier%20un%20bref%20d%27assignation
- signifier un bref 2, fiche 92, Français, signifier%20un%20bref
Fiche 92, Justifications, Français
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Fiche 93 - données d’organisme interne 1997-06-18
Fiche 93, Anglais
Fiche 93, Subject field(s)
- Federal Laws and Legal Documents
Fiche 93, La vedette principale, Anglais
- Federal Court writ 1, fiche 93, Anglais, Federal%20Court%20writ
Fiche 93, Les abréviations, Anglais
Fiche 93, Les synonymes, Anglais
Fiche 93, Justifications, Anglais
Fiche 93, Français
Fiche 93, Domaine(s)
- Lois et documents juridiques fédéraux
Fiche 93, La vedette principale, Français
- ordonnance de la Cour fédérale
1, fiche 93, Français, ordonnance%20de%20la%20Cour%20f%C3%A9d%C3%A9rale
nom féminin
Fiche 93, Les abréviations, Français
Fiche 93, Les synonymes, Français
Fiche 93, Justifications, Français
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Lexique Douanes et Accise. 1, fiche 93, Français, - ordonnance%20de%20la%20Cour%20f%C3%A9d%C3%A9rale
Fiche 93, Espagnol
Fiche 93, Justifications, Espagnol
Fiche 94 - données d’organisme interne 1996-10-01
Fiche 94, Anglais
Fiche 94, Subject field(s)
- Rules of Court
Fiche 94, La vedette principale, Anglais
- writ directed to the sheriff 1, fiche 94, Anglais, writ%20directed%20to%20the%20sheriff
Fiche 94, Les abréviations, Anglais
Fiche 94, Les synonymes, Anglais
Fiche 94, Français
Fiche 94, Domaine(s)
- Règles de procédure
Fiche 94, La vedette principale, Français
- bref adressé au shérif
1, fiche 94, Français, bref%20adress%C3%A9%20au%20sh%C3%A9rif
nom masculin
Fiche 94, Les abréviations, Français
Fiche 94, Les synonymes, Français
Fiche 94, Justifications, Français
Fiche 94, Espagnol
Fiche 94, Justifications, Espagnol
Fiche 95 - données d’organisme interne 1995-07-07
Fiche 95, Anglais
Fiche 95, Subject field(s)
- Rules of Court
Fiche 95, La vedette principale, Anglais
- writ of venire facias 1, fiche 95, Anglais, writ%20of%20venire%20facias
Fiche 95, Les abréviations, Anglais
Fiche 95, Les synonymes, Anglais
Fiche 95, Justifications, Anglais
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
Court of Queen's Bench of Quebec - to cause a "petit jury" to be formed to hear cases 1, fiche 95, Anglais, - writ%20of%20venire%20facias
Fiche 95, Français
Fiche 95, Domaine(s)
- Règles de procédure
Fiche 95, La vedette principale, Français
- bref de venire facias
1, fiche 95, Français, bref%20de%20venire%20facias
proposition, nom masculin
Fiche 95, Les abréviations, Français
Fiche 95, Les synonymes, Français
- bref de convoquer un jury 1, fiche 95, Français, bref%20de%20convoquer%20un%20jury
proposition, nom masculin
Fiche 95, Justifications, Français
Fiche 95, Espagnol
Fiche 95, Justifications, Espagnol
Fiche 96 - données d’organisme interne 1994-12-21
Fiche 96, Anglais
Fiche 96, Subject field(s)
- Rules of Court
- Decisions (Practice and Procedural Law)
Fiche 96, La vedette principale, Anglais
- garnishee summons
1, fiche 96, Anglais, garnishee%20summons
correct
Fiche 96, Les abréviations, Anglais
Fiche 96, Les synonymes, Anglais
- court order to garnishee 2, fiche 96, Anglais, court%20order%20to%20garnishee
- writ of attachment by way of garnishment 3, fiche 96, Anglais, writ%20of%20attachment%20by%20way%20of%20garnishment
Fiche 96, Justifications, Anglais
Record number: 96, Textual support number: 1 CONT
For the purposes of garnishment proceedings permitted by this Division, service of a garnishee summons on Her Majesty binds Her Majesty in respect of the ... money to be paid by Her Majesty to the person named in the garnishee summons ... 4, fiche 96, Anglais, - garnishee%20summons
Fiche 96, Français
Fiche 96, Domaine(s)
- Règles de procédure
- Décisions (Droit judiciaire)
Fiche 96, La vedette principale, Français
- bref de saisie-arrêt
1, fiche 96, Français, bref%20de%20saisie%2Darr%C3%AAt
correct, nom masculin
Fiche 96, Les abréviations, Français
Fiche 96, Les synonymes, Français
Fiche 96, Justifications, Français
Fiche 96, Espagnol
Fiche 96, Justifications, Espagnol
Fiche 97 - données d’organisme interne 1994-08-22
Fiche 97, Anglais
Fiche 97, Subject field(s)
- Rules of Court
- Phraseology
Fiche 97, La vedette principale, Anglais
- praecipe for writ
1, fiche 97, Anglais, praecipe%20for%20writ
correct
Fiche 97, Les abréviations, Anglais
Fiche 97, Les synonymes, Anglais
Fiche 97, Français
Fiche 97, Domaine(s)
- Règles de procédure
- Phraséologie
Fiche 97, La vedette principale, Français
- réquisition de bref
1, fiche 97, Français, r%C3%A9quisition%20de%20bref
proposition, nom féminin
Fiche 97, Les abréviations, Français
Fiche 97, Les synonymes, Français
- praecipe pour bref 2, fiche 97, Français, praecipe%20pour%20bref
nom masculin
Fiche 97, Justifications, Français
Fiche 97, Espagnol
Fiche 97, Justifications, Espagnol
Fiche 98 - données d’organisme interne 1994-08-19
Fiche 98, Anglais
Fiche 98, Subject field(s)
- Practice and Procedural Law
- Rules of Court
Fiche 98, La vedette principale, Anglais
- writ of venditioni exponas
1, fiche 98, Anglais, writ%20of%20venditioni%20exponas
correct
Fiche 98, Les abréviations, Anglais
Fiche 98, Les synonymes, Anglais
Fiche 98, Justifications, Anglais
Fiche 98, Français
Fiche 98, Domaine(s)
- Droit judiciaire
- Règles de procédure
Fiche 98, La vedette principale, Français
- bref de venditioni exponas
1, fiche 98, Français, bref%20de%20venditioni%20exponas
correct, nom masculin
Fiche 98, Les abréviations, Français
Fiche 98, Les synonymes, Français
Fiche 98, Justifications, Français
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
Venditioni exponas = expose (étale) en vente. 2, fiche 98, Français, - bref%20de%20venditioni%20exponas
Record number: 98, Textual support number: 2 OBS
Bref décrit à l'article 556 du Code de procédure civile du Québec et à la règle 2107 des Règles de la Cour fédérale. 3, fiche 98, Français, - bref%20de%20venditioni%20exponas
Fiche 98, Espagnol
Fiche 98, Justifications, Espagnol
Fiche 99 - données d’organisme interne 1994-07-01
Fiche 99, Anglais
Fiche 99, Subject field(s)
- Rules of Court
Fiche 99, La vedette principale, Anglais
- address a writ
1, fiche 99, Anglais, address%20a%20writ
verbe
Fiche 99, Les abréviations, Anglais
Fiche 99, Les synonymes, Anglais
Fiche 99, Français
Fiche 99, Domaine(s)
- Règles de procédure
Fiche 99, La vedette principale, Français
- bref dirigé contre le défendeur
1, fiche 99, Français, bref%20dirig%C3%A9%20contre%20le%20d%C3%A9fendeur
nom masculin
Fiche 99, Les abréviations, Français
Fiche 99, Les synonymes, Français
Fiche 99, Justifications, Français
Fiche 99, Espagnol
Fiche 99, Justifications, Espagnol
Fiche 100 - données d’organisme interne 1994-07-01
Fiche 100, Anglais
Fiche 100, Subject field(s)
- Rules of Court
Fiche 100, La vedette principale, Anglais
- address a writ
1, fiche 100, Anglais, address%20a%20writ
verbe
Fiche 100, Les abréviations, Anglais
Fiche 100, Les synonymes, Anglais
Fiche 100, Français
Fiche 100, Domaine(s)
- Règles de procédure
Fiche 100, La vedette principale, Français
- bref adressé au huissier
1, fiche 100, Français, bref%20adress%C3%A9%20au%20huissier
nom masculin
Fiche 100, Les abréviations, Français
Fiche 100, Les synonymes, Français
Fiche 100, Justifications, Français
Fiche 100, Espagnol
Fiche 100, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


