TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

WRITE CHECK [3 fiches]

Fiche 1 2024-04-03

Anglais

Subject field(s)
  • Banking
  • Negotiable Instruments (Commercial Law)
  • Special-Language Phraseology
CONT

... you should never issue a cheque in the representative's name, but make it out to the firm that the individual represents when making an investment.

OBS

Write (an order to pay money): to draw a cheque.

OBS

The preferred Canadian spelling form is "cheque," not "check."

PHR

Draw a cheque on an account.

PHR

Draw a cheque in favour of the government.

Terme(s)-clé(s)
  • write a check
  • draw a check
  • issue a check
  • make a cheque
  • make a check

Français

Domaine(s)
  • Banque
  • Effets de commerce (Droit)
  • Phraséologie des langues de spécialité
DEF

Produire et mettre en circulation un chèque, de manière à prélever une somme sur le crédit d'un compte bancaire.

OBS

Libeller un chèque consiste à le remplir en spécifiant le bénéficiaire de la somme qui y est portée.

PHR

Tirer un chèque sur un compte.

PHR

Faire un chèque à l'ordre du gouvernement.

Terme(s)-clé(s)
  • créer un chèque

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Operaciones bancarias
  • Instrumentos negociables (Derecho mercantil)
  • Fraseología de los lenguajes especializados
Conserver la fiche 1

Fiche 2 2003-09-05

Anglais

Subject field(s)
  • Systems Analysis (Information Processing)
  • Computer Memories
CONT

It is recommended that when installing new memory options ... that this memory be tested with your system when it is first installed. ... This will allow system ROM to perform a read/write check to all the memory installed in the system.

Français

Domaine(s)
  • Analyse des systèmes informatiques
  • Mémoires (Informatique)

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Análisis de los sistemas de informática
  • Memorias (Computadoras)
DEF

Verificación específica de la exactitud en la lectura, escritura, detección, perforación, registro, etc., llevada a cabo mediante la comparación o detección de lo que ha sido escrito, comparado y/o detectado contra lo que se espera que deba ser leído y/o escrito.

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2002-05-21

Anglais

Subject field(s)
  • Computer Programs and Programming
DEF

A method of determining that information being written is correct when compared to the source of the information.

Français

Domaine(s)
  • Programmes et programmation (Informatique)

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Programas y programación (Informática)
DEF

Comprobación para determinar si la información, recién escrita en algún medio de almacenamiento, es correcta en comparación a la información fuente.

Conserver la fiche 3

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :