TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
WRITE ERROR [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2006-02-14
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- temporary error
1, fiche 1, Anglais, temporary%20error
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- temporary read/write error 2, fiche 1, Anglais, temporary%20read%2Fwrite%20error
correct
- soft error 3, fiche 1, Anglais, soft%20error
correct
- transient error 4, fiche 1, Anglais, transient%20error
correct
- soft failure 5, fiche 1, Anglais, soft%20failure
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
An error that is recovered by correcting the data or by retrying the read or write operation. 2, fiche 1, Anglais, - temporary%20error
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Compare with "permanent error". 6, fiche 1, Anglais, - temporary%20error
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- erreur temporaire
1, fiche 1, Français, erreur%20temporaire
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- erreur passagère 2, fiche 1, Français, erreur%20passag%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- error temporal
1, fiche 1, Espagnol, error%20temporal
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- error de programática 1, fiche 1, Espagnol, error%20de%20program%C3%A1tica
correct, nom masculin
- error de escritura/lectura temporal 1, fiche 1, Espagnol, error%20de%20escritura%2Flectura%20temporal
correct, nom masculin
- error de logicial 2, fiche 1, Espagnol, error%20de%20logicial
correct, nom masculin, Espagne
- fallo de programática 1, fiche 1, Espagnol, fallo%20de%20program%C3%A1tica
nom masculin
- fallo de logicial 2, fiche 1, Espagnol, fallo%20de%20logicial
nom masculin, Espagne
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Error que se recupera al corregirse los datos o volviendo a ejecutar la operación de lectura o escritura. 3, fiche 1, Espagnol, - error%20temporal
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Compárese con error permanente (permanent error). 3, fiche 1, Espagnol, - error%20temporal
Fiche 2 - données d’organisme interne 2002-10-30
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Computer Memories
- Testing and Debugging
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- write error recovery
1, fiche 2, Anglais, write%20error%20recovery
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Mémoires (Informatique)
- Test et débogage
Fiche 2, La vedette principale, Français
- reprise après erreur d'écriture
1, fiche 2, Français, reprise%20apr%C3%A8s%20erreur%20d%27%C3%A9criture
proposition, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
- Memorias (Computadoras)
- Prueba y depuración
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- restablecimiento después de un error de escritura
1, fiche 2, Espagnol, restablecimiento%20despu%C3%A9s%20de%20un%20error%20de%20escritura
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Proceso de restablecimiento después de un error que se emplea al detectar irregularidades mientras se escriben los datos en un almacenamiento periférico o cuando éstos se verifican. 1, fiche 2, Espagnol, - restablecimiento%20despu%C3%A9s%20de%20un%20error%20de%20escritura
Fiche 3 - données d’organisme interne 2002-10-29
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Computer Memories
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- write error
1, fiche 3, Anglais, write%20error
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Mémoires (Informatique)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- erreur d'écriture
1, fiche 3, Français, erreur%20d%27%C3%A9criture
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Erreur rencontrée lorsqu'un ordinateur transfère des informations de la mémoire vers une zone de stockage ou tout autre dispositif de sortie. 1, fiche 3, Français, - erreur%20d%27%C3%A9criture
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
- Memorias (Computadoras)
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- error de escritura
1, fiche 3, Espagnol, error%20de%20escritura
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Error que ocurre cuando se intenta almacenar información en una parte dañada de la memoria (almacenamiento) debido a un mal funcionamiento de los componentes electrónicos o al polvo y la suciedad. 2, fiche 3, Espagnol, - error%20de%20escritura
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


