TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
WRITE NOTES [1 fiche]
Fiche 1 - données d’organisme interne 1990-03-06
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Meetings and Assemblies (Administration)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- make note
1, fiche 1, Anglais, make%20note
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- take notes 2, fiche 1, Anglais, take%20notes
correct
- make notes 3, fiche 1, Anglais, make%20notes
correct
- write notes 4, fiche 1, Anglais, write%20notes
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The secretary makes note of the contributions made by the various members of the group and prepares a summary which is presented to the group as a whole when the buzz group discussion period has terminated. 1, fiche 1, Anglais, - make%20note
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
The reporter should take notes of the main points of the discussion and then at the end be given five minutes or so to check these back with the group. 5, fiche 1, Anglais, - make%20note
Record number: 1, Textual support number: 3 CONT
Observers, those in the group not participating in the action, should make notes on what they see and hear. 3, fiche 1, Anglais, - make%20note
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Réunions et assemblées (Administration)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- noter
1, fiche 1, Français, noter
correct
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- consigner 1, fiche 1, Français, consigner
correct
- prendre des notes 2, fiche 1, Français, prendre%20des%20notes
correct
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Mentionner, rapporter par écrit [...]. Consigner au procès-verbal. 1, fiche 1, Français, - noter
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Qui doit prendre des notes? [...] Les participants [...] devront noter le plan, les arguments de l'introduction, les interventions des autres participants, les synthèses et décisions [...]. 3, fiche 1, Français, - noter
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


