TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

WRITE-OFF [69 fiches]

Fiche 1 2026-01-08

Anglais

Subject field(s)
  • Social Security and Employment Insurance

Français

Domaine(s)
  • Sécurité sociale et assurance-emploi
OBS

Lexique de l'assurance-chômage, Emploi et Immigration Canada, 1992.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2026-01-08

Anglais

Subject field(s)
  • Social Security and Employment Insurance

Français

Domaine(s)
  • Sécurité sociale et assurance-emploi
OBS

défalcation d'un trop-payé : Loi sur l'assurance-chômage, 1985 (avec modifications jusqu'au 1er mars 1991).

OBS

Lexique de l'assurance-chômage, Emploi et Immigration Canada, 1992.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2017-02-15

Anglais

Subject field(s)
  • Economic Fluctuations
OBS

risk of write-off: term extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development.

Français

Domaine(s)
  • Fluctuations économiques
OBS

risque de dépréciation : terme extrait du «Glossaire de l’économie» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2014-11-07

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Forms Design
Universal entry(ies)
PWGSC-TPSGC 830
code de formulaire, voir observation
OBS

PWGSC-TPSGC 830: code of a form used at Public Works and Government Services Canada.

Français

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Imprimés et formules
Entrée(s) universelle(s)
PWGSC-TPSGC 830
code de formulaire, voir observation
OBS

PWGSC-TPSGC 830 : code d'un formulaire employé à Travaux publics et Services gouvernementaux Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2014-11-07

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Forms Design
Universal entry(ies)
PWGSC-TPSGC 12011
code de formulaire, voir observation
OBS

PWGSC-TPSGC 12011: code of a form used at Public Works and Government Services Canada.

Français

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Imprimés et formules
Entrée(s) universelle(s)
PWGSC-TPSGC 12011
code de formulaire, voir observation
OBS

PWGSC-TPSGC 12011 : code d'un formulaire employé à Travaux publics et Services gouvernementaux Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2013-09-24

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Loans
  • Commercial Law
  • National Accounting

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Prêts et emprunts
  • Droit commercial
  • Comptabilité nationale
Terme(s)-clé(s)
  • Comité ministériel de révision des demandes de radiation de dettes

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2013-09-05

Anglais

Subject field(s)
  • Form Titles (Armed Forces)
  • Business and Administrative Documents
  • Accounting
Universal entry(ies)
CF 152
code de formulaire, voir observation
OBS

CF 152: form code used by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

Terme(s)-clé(s)
  • CF152

Français

Domaine(s)
  • Titres de formulaires (Forces armées)
  • Écrits commerciaux et administratifs
  • Comptabilité
Entrée(s) universelle(s)
CF 152
code de formulaire, voir observation
OBS

CF 152 : code de formulaire utilisé par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes.

Terme(s)-clé(s)
  • CF152

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2013-07-23

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Forms

Français

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2011-11-07

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Forms Design
Universal entry(ies)
PWGSC-TPSGC-830
code de formulaire, voir observation
OBS

PWGSC-TPSGC-830: Code of a form used by PWGSC-TPSGC - Public Works and Government Services Canada.

Français

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Imprimés et formules
Entrée(s) universelle(s)
PWGSC-TPSGC-830
code de formulaire, voir observation
OBS

PWGSC-TPSGC-830 : Code d’un formulaire employé à PWGSC-TPSGC - Travaux publics et Services gouvernementaux Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2011-04-20

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Inventory and Material Management
Universal entry(ies)
10-314
code de formulaire, voir observation
OBS

10-314: Form number used at Indian and Northern Affairs Canada.

Terme(s)-clé(s)
  • Stocktaking and Write-Off Report
  • Stock-taking/Write-Off Report
  • Stock-taking and Write-Off Report

Français

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Gestion des stocks et du matériel
Entrée(s) universelle(s)
10-314
code de formulaire, voir observation
OBS

10-314 : Numéro d'un formulaire du ministère des Affaires indiennes et du Nord canadien (MAINC).

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2011-04-19

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Financial and Budgetary Management
Universal entry(ies)
20-472
code de formulaire, voir observation
OBS

20-472: Form number used at Indian and Northern Affairs Canada

Terme(s)-clé(s)
  • Debt Write Off Approval Request

Français

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Gestion budgétaire et financière
Entrée(s) universelle(s)
20-472
code de formulaire, voir observation
OBS

20-472 : Numéro d'un formulaire du ministère des Affaires indiennes et du Nord canadien (MAINC).

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 2011-02-01

Anglais

Subject field(s)
  • Inventory and Material Management

Français

Domaine(s)
  • Gestion des stocks et du matériel

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 2010-10-22

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Federal Administration
Universal entry(ies)
ADM 2834B
code de formulaire, voir observation
OBS

ADM 2834B: Code of an electronic form.

Français

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Administration fédérale
Entrée(s) universelle(s)
ADM 2834B
code de formulaire, voir observation
OBS

ADM 2834B : Code d'un formulaire élecronique.

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 2010-10-20

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Finance
Universal entry(ies)
S&P 5018B
code de formulaire, voir observation
OBS

S&P 5018B: Code of a form used by Human Resources Development Canada.

Français

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Finances
Entrée(s) universelle(s)
S&P 5018B
code de formulaire, voir observation
OBS

S&P 5018B : Code d’un formulaire employé à Développement des ressources humaines Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 2010-10-20

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Taxation
Universal entry(ies)
S&P 5027B
code de formulaire, voir observation
OBS

S&P 5027B: Code of a form used by Human Resources Development Canada.

Français

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Fiscalité
Entrée(s) universelle(s)
S&P 5027B
code de formulaire, voir observation
OBS

S&P 5027B : Code d’un formulaire employé à Développement des ressources humaines Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 2010-09-01

Anglais

Subject field(s)
  • Military Finances
DEF

The approval for deletion from an inventory of materiel that has been lost, and for which the full catalogue value has been paid.

CONT

Once a request for write-off or replacement has been received from a ZC [zone commander], the director must then make a decision whether to send it on or not.

PHR

Request for write-off.

Terme(s)-clé(s)
  • writeoff
  • write off

Français

Domaine(s)
  • Finances militaires
DEF

Approbation de la suppression [...] de tout article [d'inventaire] qui a été perdu et pour lequel la valeur intégrale au catalogue [a été] payée.

CONT

Lorsqu'il reçoit une demande de radiation ou de remplacement [de la part] d'un commandant de zone, le directeur doit décider de la suite à donner.

PHR

Demande de radiation.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Recursos financieros militares
Conserver la fiche 16

Fiche 17 2008-06-26

Anglais

Subject field(s)
  • Financial Accounting

Français

Domaine(s)
  • Comptabilité générale
DEF

Action de retirer totalement du bilan un actif ou un passif qui y figure.

CONT

La radiation des créances irrécouvrables. L'entreprise qui a établi une provision pour mauvaises créances doit radier les créances irrécouvrables [...]

OBS

Les termes dominants au Canada, «radier» et «radiation», ne connaissent aucun usage chez les autres comptables francophones.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Contabilidad general
Conserver la fiche 17

Fiche 18 2004-03-22

Anglais

Subject field(s)
  • Military Materiel Management
  • Software
OBS

Part of the Department of National Defence Materiel Information Management System (MIMS).

OBS

MSO128.

Terme(s)-clé(s)
  • supply customer write-off/disposal

Français

Domaine(s)
  • Gestion du matériel militaire
  • Logiciels
OBS

Fait partie du Système de gestion de l'information sur le matériel (SGIM) du ministère de la Défense nationale.

OBS

MSO128.

Espagnol

Conserver la fiche 18

Fiche 19 2004-03-16

Anglais

Subject field(s)
  • Taxation

Français

Domaine(s)
  • Fiscalité

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Sistema tributario
Conserver la fiche 19

Fiche 20 2003-11-07

Anglais

Subject field(s)
  • Various Military Titles
  • Military Finances

Français

Domaine(s)
  • Appellations militaires diverses
  • Finances militaires

Espagnol

Conserver la fiche 20

Fiche 21 2003-08-27

Anglais

Subject field(s)
  • Inventory and Material Management
  • Trade
DEF

The deletion from records of material due to shortage or loss by any cause.

OBS

Standardized by the CGSB.

Français

Domaine(s)
  • Gestion des stocks et du matériel
  • Commerce
DEF

Action de rayer des registres des matières en raison de pénurie, de perte de tout genre.

OBS

Normalisé par l'ONGC.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Gestión de existencias y materiales
  • Comercio
Conserver la fiche 21

Fiche 22 2003-08-27

Anglais

Subject field(s)
  • Fire, Accidents, Miscellaneous Risks (Insur.)
CONT

The Corporation advised that the total loss records used to inform the public of write-offs are based on a vehicle's serial number and when written off, the vehicle's licence plate is cross-referenced on the Corporation's computer system to the serial number.

Français

Domaine(s)
  • Incendies, accidents et risques divers (Assur.)
OBS

Renseignement: CAA, département technique.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Incendio, accidentes y riesgos varios (Seguros)
Conserver la fiche 22

Fiche 23 2003-02-17

Anglais

Subject field(s)
  • Loans
Terme(s)-clé(s)
  • bankruptcy write-off
  • write-off for bankruptcy

Français

Domaine(s)
  • Prêts et emprunts

Espagnol

Conserver la fiche 23

Fiche 24 2002-05-07

Anglais

Subject field(s)
  • Accounting
  • Loans
Terme(s)-clé(s)
  • write-off of debt
  • write-off of debts
  • deletion of debt

Français

Domaine(s)
  • Comptabilité
  • Prêts et emprunts
Terme(s)-clé(s)
  • radiation de dette

Espagnol

Conserver la fiche 24

Fiche 25 2002-03-25

Anglais

Subject field(s)
  • Accounting
DEF

amount written off.

Français

Domaine(s)
  • Comptabilité

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Contabilidad
Conserver la fiche 25

Fiche 26 2001-09-26

Anglais

Subject field(s)
  • Various Military Titles
  • Military Administration
  • Accommodation (Military)
OBS

Term found in the HAMIS Rents Module User Guide. HAMIS stands for Housing Agency Management Information System.

OBS

HAMIS transaction code.

Français

Domaine(s)
  • Appellations militaires diverses
  • Administration militaire
  • Logement (Militaire)
OBS

Terme figurant dans le Manuel d'utilisation du module des loyers du SIGAL. SIGAL signifie Système d'information de gestion de l'Agence de logement.

OBS

Code de transaction SIGAL.

Espagnol

Conserver la fiche 26

Fiche 27 2001-08-02

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
  • Finance
OBS

Pursuant to the Financial Administration Act.

OBS

Legal title : Regulations Respecting the Writing Off ... by Her Majesty. Short title: Debt Write-off Regulations.

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
  • Finances
OBS

En vertu de la Loi sur la gestion des finances publiques.

OBS

Titre légal : Règlement concernant la radiation des créances de Sa Majesté. Titre abrégé : Règlement sur la radiation des créances (1994).

Espagnol

Conserver la fiche 27

Fiche 28 1999-10-18

Anglais

Subject field(s)
  • Inventory and Material Management
  • Finance

Français

Domaine(s)
  • Gestion des stocks et du matériel
  • Finances

Espagnol

Conserver la fiche 28

Fiche 29 1998-11-21

Anglais

Subject field(s)
  • Government Accounting

Français

Domaine(s)
  • Comptabilité publique
OBS

Budget principal des dépenses MDC-72-73

OBS

Le Conseil du Trésor du Canada a annoncé, le 5 février 1998, que l'équivalent français de Main Estimates devient «Budget principal des dépenses», et celui de Supplementary Estimates, «Budget supplémentaire des dépenses».

Espagnol

Conserver la fiche 29

Fiche 30 1998-09-14

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Financial Accounting
Terme(s)-clé(s)
  • Departmental Debt Writeoff Committee

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Comptabilité générale
OBS

Source : Finances et Administration.

Espagnol

Conserver la fiche 30

Fiche 31 1998-06-04

Anglais

Subject field(s)
  • Accounting
DEF

The total amounts written off since operations began.

Terme(s)-clé(s)
  • cumulative write-offs
  • cumulative write-off
  • cumulative write off

Français

Domaine(s)
  • Comptabilité

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Contabilidad
Conserver la fiche 31

Fiche 32 1997-07-07

Anglais

Subject field(s)
  • Production Management
Terme(s)-clé(s)
  • writeoff for exploration and preproduction development expenses
  • write off for exploration and preproduction development expenses

Français

Domaine(s)
  • Gestion de la production

Espagnol

Conserver la fiche 32

Fiche 33 1997-07-07

Anglais

Subject field(s)
  • Production Management
Terme(s)-clé(s)
  • writeoff for post-development and production expenses
  • write off for post-development and production expenses

Français

Domaine(s)
  • Gestion de la production

Espagnol

Conserver la fiche 33

Fiche 34 1997-06-10

Anglais

Subject field(s)
  • Accounting
  • Government Accounting
CONT

Any deletion of assets, with the exception of accounts receivable for non-tax revenue, must be made by a charge to a budgetary appropriation of the administering department, and an offsetting credit to the asset account.

Français

Domaine(s)
  • Comptabilité
  • Comptabilité publique
CONT

La radiation d'éléments d'actif (autres qu'un compte débiteur relatif à des recettes non fiscales) et l'établissement de provisions sont deux opérations distinctes. La somme à radier doit être imputée sur un crédit budgétaire, puis portée au crédit du compte d'actif.

OBS

Termes tirés de la partie III du Budget des dépenses 1985-1986, Service correctionnel Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 34

Fiche 35 1997-06-10

Anglais

Subject field(s)
  • Finance
  • Government Accounting
Terme(s)-clé(s)
  • write off a deficit

Français

Domaine(s)
  • Finances
  • Comptabilité publique

Espagnol

Conserver la fiche 35

Fiche 36 1997-06-10

Anglais

Subject field(s)
  • Financial and Budgetary Management
Terme(s)-clé(s)
  • write-off a loan

Français

Domaine(s)
  • Gestion budgétaire et financière

Espagnol

Conserver la fiche 36

Fiche 37 1997-06-10

Anglais

Subject field(s)
  • Government Accounting
CONT

Aged accounts receivable reports should be sent monthly to the responsible managers. These reports should be produced by type of receivable and type of debtor, and should, include detailed listings to allow follow-up on individual accounts. The reports should also include data that is summarized according to overall collection performance (e.g., average collection period, collection rate, and write-off rate).

Terme(s)-clé(s)
  • write off rate

Français

Domaine(s)
  • Comptabilité publique
CONT

Des rapports sur les débiteurs devraient être présentés tous les mois aux gestionnaires compétents. Ils devraient être établis par catégorie de créances et de débiteurs et comprendre des listes détaillées permettant d'effectuer un suivi de chaque compte, ainsi que des données récapitulatives sur l'ensemble des recouvrements (par exemple, période moyenne de recouvrement, taux de recouvrement et taux de radiation).

Espagnol

Conserver la fiche 37

Fiche 38 1997-06-10

Anglais

Subject field(s)
  • Phraseology
  • Translation (General)
  • Financial and Budgetary Management
  • Loans
CONT

It should be noted that a write-down of an asset (e.g. write-off of a loan) takes the form of a budgetary transaction, i.e. is charged to the deficit.

Terme(s)-clé(s)
  • write off of a loan
  • loan write off

Français

Domaine(s)
  • Phraséologie
  • Traduction (Généralités)
  • Gestion budgétaire et financière
  • Prêts et emprunts
CONT

Il faut noter que la réduction de la valeur d'un élément d'actif (radiation d'un prêt) prend la forme d'une opération budgétaire, c'est-à-dire que la somme est imputée sur le déficit.

Espagnol

Conserver la fiche 38

Fiche 39 1997-05-26

Anglais

Subject field(s)
  • Finance
  • Informatics
Terme(s)-clé(s)
  • reverse credit write off
  • reverse credit write-off(disabled)

Français

Domaine(s)
  • Finances
  • Informatique

Espagnol

Conserver la fiche 39

Fiche 40 1997-05-26

Anglais

Subject field(s)
  • Informatics
OBS

Disabled.

Terme(s)-clé(s)
  • write off credit amount
  • writeoff credit amount

Français

Domaine(s)
  • Informatique

Espagnol

Conserver la fiche 40

Fiche 41 1996-11-05

Anglais

Subject field(s)
  • Accounting
  • Government Accounting
CONT

You prepare a Supplementary Estimates submission in order to seek additional funding for new Programs approved by Cabinet, write off or forgive a debt ...

Terme(s)-clé(s)
  • write-off a debt
  • writeoff a debt

Français

Domaine(s)
  • Comptabilité
  • Comptabilité publique

Espagnol

Conserver la fiche 41

Fiche 42 1996-10-04

Anglais

Subject field(s)
  • Inventory and Material Management
CONT

Provides advice and guidance to line management on all aspects of material management including procurement, contracting, and fleet management; administers the operation of material write-off and disposal systems; supervises the work of a stock control clerk.

Français

Domaine(s)
  • Gestion des stocks et du matériel

Espagnol

Conserver la fiche 42

Fiche 43 1996-06-22

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Laws and Regulations
  • Laws and Legal Documents

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements
  • Lois et documents juridiques

Espagnol

Conserver la fiche 43

Fiche 44 1995-10-12

Anglais

Subject field(s)
  • Accounting

Français

Domaine(s)
  • Comptabilité

Espagnol

Conserver la fiche 44

Fiche 45 1993-01-29

Anglais

Subject field(s)
  • Military Materiel Management

Français

Domaine(s)
  • Gestion du matériel militaire

Espagnol

Conserver la fiche 45

Fiche 46 1992-01-01

Anglais

Subject field(s)
  • National Accounting
  • Loans
  • Special-Language Phraseology
Terme(s)-clé(s)
  • write off of bad debts
  • writeoff of bad debts

Français

Domaine(s)
  • Comptabilité nationale
  • Prêts et emprunts
  • Phraséologie des langues de spécialité
OBS

Source(s): Lexique du système de comptabilité nationale, établi à partir de la terminologie utilisée par l'ONU [Organisation des Nations Unies] et de celle recommandée par l'INSEE [Institut national de la statistique et des études économiques].

Espagnol

Conserver la fiche 46

Fiche 47 1991-11-29

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
OBS

Title of Form G-21, Revenue Canada, Customs and Excise. Information obtained from its Forms Management section.

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
OBS

Titre de formule G-21, Revenu Canada, Douanes et Accise. Renseignement obtenu de sa section de gestion des formules.

Espagnol

Conserver la fiche 47

Fiche 48 1991-09-06

Anglais

Subject field(s)
  • Operations (Air Forces)
  • Air Materiel Maintenance

Français

Domaine(s)
  • Opérations (Forces aériennes)
  • Maintenance du matériel de l'air

Espagnol

Conserver la fiche 48

Fiche 49 1991-05-09

Anglais

Subject field(s)
  • Government Contracts

Français

Domaine(s)
  • Marchés publics
OBS

Termes provenant du Guide de la politique des approvisionnements et services en usage au MAS.

Espagnol

Conserver la fiche 49

Fiche 50 1989-02-12

Anglais

Subject field(s)
  • Banking

Français

Domaine(s)
  • Banque

Espagnol

Conserver la fiche 50

Fiche 51 1987-03-06

Anglais

Subject field(s)
  • Financial and Budgetary Management
  • Accounting

Français

Domaine(s)
  • Gestion budgétaire et financière
  • Comptabilité

Espagnol

Conserver la fiche 51

Fiche 52 1986-03-17

Anglais

Subject field(s)
  • Accounting

Français

Domaine(s)
  • Comptabilité
OBS

(Débats, 16.11.28)

Espagnol

Conserver la fiche 52

Fiche 53 1985-12-20

Anglais

Subject field(s)
  • Taxation

Français

Domaine(s)
  • Fiscalité

Espagnol

Conserver la fiche 53

Fiche 54 1985-06-04

Anglais

Subject field(s)
  • Finance

Français

Domaine(s)
  • Finances

Espagnol

Conserver la fiche 54

Fiche 55 1984-06-01

Anglais

Subject field(s)
  • Inventory and Material Management

Français

Domaine(s)
  • Gestion des stocks et du matériel

Espagnol

Conserver la fiche 55

Fiche 56 1984-06-01

Anglais

Subject field(s)
  • Military Materiel Management

Français

Domaine(s)
  • Gestion du matériel militaire

Espagnol

Conserver la fiche 56

Fiche 57 1983-01-25

Anglais

Subject field(s)
  • Economic Co-operation and Development
OBS

Terms sued by CIDA (ACDI).

Français

Domaine(s)
  • Coopération et développement économiques

Espagnol

Conserver la fiche 57

Fiche 58 1983-01-25

Anglais

Subject field(s)
  • Economic Co-operation and Development
OBS

Terms used by CIDA (ACDI).

Français

Domaine(s)
  • Coopération et développement économiques

Espagnol

Conserver la fiche 58

Fiche 59 1981-09-15

Anglais

Subject field(s)
  • Financial and Budgetary Management

Français

Domaine(s)
  • Gestion budgétaire et financière

Espagnol

Conserver la fiche 59

Fiche 60 1981-09-15

Anglais

Subject field(s)
  • Social Security and Employment Insurance

Français

Domaine(s)
  • Sécurité sociale et assurance-emploi

Espagnol

Conserver la fiche 60

Fiche 61 1981-09-08

Anglais

Subject field(s)
  • Financial and Budgetary Management

Français

Domaine(s)
  • Gestion budgétaire et financière

Espagnol

Conserver la fiche 61

Fiche 62 1981-09-04

Anglais

Subject field(s)
  • Management Control

Français

Domaine(s)
  • Contrôle de gestion

Espagnol

Conserver la fiche 62

Fiche 63 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Financial Accounting

Français

Domaine(s)
  • Comptabilité générale

Espagnol

Conserver la fiche 63

Fiche 64 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Insurance

Français

Domaine(s)
  • Assurances

Espagnol

Conserver la fiche 64

Fiche 65 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Personnel Management

Français

Domaine(s)
  • Gestion du personnel
OBS

(CAC règlement 175)

Espagnol

Conserver la fiche 65

Fiche 66 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Merchandising Techniques

Français

Domaine(s)
  • Techniques marchandes

Espagnol

Conserver la fiche 66

Fiche 67 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Industrial Tools and Equipment
OBS

of equipment beyond repair or obsolete (transport) EDPM

Français

Domaine(s)
  • Outillage industriel
OBS

du matériel non récupérable ou démodé

Espagnol

Conserver la fiche 67

Fiche 68 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Financial and Budgetary Management
  • Financial Accounting

Français

Domaine(s)
  • Gestion budgétaire et financière
  • Comptabilité générale

Espagnol

Conserver la fiche 68

Fiche 69 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Aeronautics and Aerospace Industry
OBS

stocktaking conversion CRV and write-off report Cdn forces stocktaking conversion CRV and write-off report

Français

Domaine(s)
  • Aéronautique et aérospatiale
OBS

CF 152 CFSO 327/73

Espagnol

Conserver la fiche 69

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :