TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
WRITER [100 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme externe 2025-08-12
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- braillewriter operator
1, fiche 1, Anglais, braillewriter%20operator
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- braille writer operator
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- opérateur de machine à écrire en braille
1, fiche 1, Français, op%C3%A9rateur%20de%20machine%20%C3%A0%20%C3%A9crire%20en%20braille
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- opératrice de machine à écrire en braille 1, fiche 1, Français, op%C3%A9ratrice%20de%20machine%20%C3%A0%20%C3%A9crire%20en%20braille
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2025-08-07
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Literature
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- short story writer
1, fiche 2, Anglais, short%20story%20writer
correct, nom
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A person who writes short stories. 1, fiche 2, Anglais, - short%20story%20writer
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
short story: a prose work of fiction, differing from a novel by being shorter and less elaborate. 2, fiche 2, Anglais, - short%20story%20writer
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- short-story writer
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Littérature
Fiche 2, La vedette principale, Français
- nouvelliste
1, fiche 2, Français, nouvelliste
correct, nom masculin et féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- auteur de nouvelles 2, fiche 2, Français, auteur%20de%20nouvelles
correct, nom masculin
- auteure de nouvelles 3, fiche 2, Français, auteure%20de%20nouvelles
correct, nom féminin
- autrice de nouvelles 4, fiche 2, Français, autrice%20de%20nouvelles
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
nouvelle : œuvre littéraire, proche du roman, qui s'en distingue généralement par la brièveté, le petit nombre de personnages, la concentration et l'intensité de l'action. 5, fiche 2, Français, - nouvelliste
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2025-04-07
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Software
- Education
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- courseware author
1, fiche 3, Anglais, courseware%20author
correct, nom
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- courseware writer 2, fiche 3, Anglais, courseware%20writer
correct, nom
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A person who creates or modifies courseware to provide information or knowledge to the courseware learner. 1, fiche 3, Anglais, - courseware%20author
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Logiciels
- Pédagogie
Fiche 3, La vedette principale, Français
- auteur de didacticiel
1, fiche 3, Français, auteur%20de%20didacticiel
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- auteure de didacticiel 2, fiche 3, Français, auteure%20de%20didacticiel
correct, nom féminin
- autrice de didacticiel 3, fiche 3, Français, autrice%20de%20didacticiel
correct, nom féminin
- créateur de didacticiel 4, fiche 3, Français, cr%C3%A9ateur%20de%20didacticiel
correct, nom masculin
- créatrice de didacticiel 2, fiche 3, Français, cr%C3%A9atrice%20de%20didacticiel
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
[Le] créateur de didacticiel est un «communicateur» qui veut transmettre quelque chose et son effort de communication porte aussi sur la rédaction du manuel d'utilisation. 4, fiche 3, Français, - auteur%20de%20didacticiel
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2024-10-23
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Plans and Specifications (Construction)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- construction specifications writer
1, fiche 4, Anglais, construction%20specifications%20writer
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
specification: A document, drawn up by the applicant for a patent and submitted to the proper authority, giving an explicit description of the nature, details, construction, and use of an invention. 2, fiche 4, Anglais, - construction%20specifications%20writer
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- construction specification writer
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Devis, cahiers des charges et plans (Construction)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- rédacteur de devis de construction
1, fiche 4, Français, r%C3%A9dacteur%20de%20devis%20de%20construction
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- rédactrice de devis de construction 1, fiche 4, Français, r%C3%A9dactrice%20de%20devis%20de%20construction
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme externe 2023-03-23
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- transportation schedule maker
1, fiche 5, Anglais, transportation%20schedule%20maker
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- transportation schedules writer 1, fiche 5, Anglais, transportation%20schedules%20writer
correct
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- transportation schedule writer
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- horairiste des transports
1, fiche 5, Français, horairiste%20des%20transports
correct, nom masculin et féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme externe 2023-03-23
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- senior schedule writer
1, fiche 6, Anglais, senior%20schedule%20writer
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- horairiste principal
1, fiche 6, Français, horairiste%20principal
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- horairiste principale 1, fiche 6, Français, horairiste%20principale
correct, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme externe 2023-03-22
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- schedule maker
1, fiche 7, Anglais, schedule%20maker
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- schedule writer 1, fiche 7, Anglais, schedule%20writer
correct
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- horairiste
1, fiche 7, Français, horairiste
correct, nom masculin et féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme externe 2023-03-13
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- machine sign printer
1, fiche 8, Anglais, machine%20sign%20printer
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- machine sign writer 1, fiche 8, Anglais, machine%20sign%20writer
correct
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- imprimeur de pancartes à la machine
1, fiche 8, Français, imprimeur%20de%20pancartes%20%C3%A0%20la%20machine
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- imprimeuse de pancartes à la machine 1, fiche 8, Français, imprimeuse%20de%20pancartes%20%C3%A0%20la%20machine
correct, nom féminin
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme externe 2023-02-07
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- copy editor
1, fiche 9, Anglais, copy%20editor
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- editor 1, fiche 9, Anglais, editor
correct
- writer-editor 1, fiche 9, Anglais, writer%2Deditor
correct
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- writer editor
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- directeur de la publication
1, fiche 9, Français, directeur%20de%20la%20publication
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- directrice de la publication 1, fiche 9, Français, directrice%20de%20la%20publication
correct, nom féminin
- rédacteur en chef 1, fiche 9, Français, r%C3%A9dacteur%20en%20chef
correct, nom masculin
- rédactrice en chef 1, fiche 9, Français, r%C3%A9dactrice%20en%20chef
correct, nom féminin
- rédacteur-réviseur 1, fiche 9, Français, r%C3%A9dacteur%2Dr%C3%A9viseur
correct, nom masculin
- rédactrice-réviseure 1, fiche 9, Français, r%C3%A9dactrice%2Dr%C3%A9viseure
correct, nom féminin
- réviseur 1, fiche 9, Français, r%C3%A9viseur
correct, nom masculin
- réviseure 1, fiche 9, Français, r%C3%A9viseure
correct, nom féminin
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- rédacteur réviseur
- rédactrice réviseure
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme externe 2023-01-26
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- ghost writer
1, fiche 10, Anglais, ghost%20writer
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- rédacteur anonyme
1, fiche 10, Français, r%C3%A9dacteur%20anonyme
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- rédactrice anonyme 1, fiche 10, Français, r%C3%A9dactrice%20anonyme
correct, nom féminin
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme externe 2023-01-26
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- interactive media writer
1, fiche 11, Anglais, interactive%20media%20writer
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- rédacteur de médias interactifs
1, fiche 11, Français, r%C3%A9dacteur%20de%20m%C3%A9dias%20interactifs
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- rédactrice de médias interactifs 1, fiche 11, Français, r%C3%A9dactrice%20de%20m%C3%A9dias%20interactifs
correct, nom féminin
Fiche 11, Justifications, Français
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme externe 2023-01-26
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- screen writer
1, fiche 12, Anglais, screen%20writer
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- script writer 1, fiche 12, Anglais, script%20writer
correct
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- scripteur
1, fiche 12, Français, scripteur
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- scriptrice 1, fiche 12, Français, scriptrice
correct, nom féminin
- scénariste 1, fiche 12, Français, sc%C3%A9nariste
correct, nom masculin et féminin
Fiche 12, Justifications, Français
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme externe 2023-01-26
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- multimedia writer
1, fiche 13, Anglais, multimedia%20writer
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- rédacteur de multimédia
1, fiche 13, Français, r%C3%A9dacteur%20de%20multim%C3%A9dia
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- rédactrice de multimédia 1, fiche 13, Français, r%C3%A9dactrice%20de%20multim%C3%A9dia
correct, nom féminin
Fiche 13, Justifications, Français
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme externe 2023-01-26
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- medical writer
1, fiche 14, Anglais, medical%20writer
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- rédacteur des textes médicaux
1, fiche 14, Français, r%C3%A9dacteur%20des%20textes%20m%C3%A9dicaux
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- rédactrice des textes médicaux 1, fiche 14, Français, r%C3%A9dactrice%20des%20textes%20m%C3%A9dicaux
correct, nom féminin
Fiche 14, Justifications, Français
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme externe 2023-01-26
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- feature writer
1, fiche 15, Anglais, feature%20writer
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 15, La vedette principale, Français
- rédacteur d'articles de fond
1, fiche 15, Français, r%C3%A9dacteur%20d%27articles%20de%20fond
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- rédactrice d'articles de fond 1, fiche 15, Français, r%C3%A9dactrice%20d%27articles%20de%20fond
correct, nom féminin
Fiche 15, Justifications, Français
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme externe 2023-01-26
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- staff writer-newspaper
1, fiche 16, Anglais, staff%20writer%2Dnewspaper
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 16, La vedette principale, Français
- rédacteur attitré - journal
1, fiche 16, Français, r%C3%A9dacteur%20attitr%C3%A9%20%2D%20journal
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- rédactrice attitrée - journal 1, fiche 16, Français, r%C3%A9dactrice%20attitr%C3%A9e%20%2D%20journal
correct, nom féminin
Fiche 16, Justifications, Français
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme externe 2023-01-26
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- new media writer
1, fiche 17, Anglais, new%20media%20writer
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 17, La vedette principale, Français
- rédacteur de nouveaux médias
1, fiche 17, Français, r%C3%A9dacteur%20de%20nouveaux%20m%C3%A9dias
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- rédactrice de nouveaux médias 1, fiche 17, Français, r%C3%A9dactrice%20de%20nouveaux%20m%C3%A9dias
correct, nom féminin
Fiche 17, Justifications, Français
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme externe 2023-01-26
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- specifications writer(except construction)
1, fiche 18, Anglais, specifications%20writer%28except%20construction%29
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 18, La vedette principale, Français
- rédacteur de spécifications (sauf construction)
1, fiche 18, Français, r%C3%A9dacteur%20de%20sp%C3%A9cifications%20%28sauf%20construction%29
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- rédactrice de spécifications (sauf construction) 1, fiche 18, Français, r%C3%A9dactrice%20de%20sp%C3%A9cifications%20%28sauf%20construction%29
correct, nom féminin
Fiche 18, Justifications, Français
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme externe 2023-01-26
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- scientific writer
1, fiche 19, Anglais, scientific%20writer
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 19, La vedette principale, Français
- rédacteur scientifique
1, fiche 19, Français, r%C3%A9dacteur%20scientifique
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- rédactrice scientifique 1, fiche 19, Français, r%C3%A9dactrice%20scientifique
correct, nom féminin
Fiche 19, Justifications, Français
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme externe 2023-01-26
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- dubbing dialogue writer
1, fiche 20, Anglais, dubbing%20dialogue%20writer
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 20, La vedette principale, Français
- dialoguiste de doublage
1, fiche 20, Français, dialoguiste%20de%20doublage
correct, nom masculin et féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme externe 2023-01-26
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- technical writer-aeronautics
1, fiche 21, Anglais, technical%20writer%2Daeronautics
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 21, La vedette principale, Français
- rédacteur technique - aéronautique
1, fiche 21, Français, r%C3%A9dacteur%20technique%20%2D%20a%C3%A9ronautique
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- rédactrice technique - aéronautique 1, fiche 21, Français, r%C3%A9dactrice%20technique%20%2D%20a%C3%A9ronautique
correct, nom féminin
Fiche 21, Justifications, Français
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme externe 2023-01-26
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- technical writer-electronics equipment
1, fiche 22, Anglais, technical%20writer%2Delectronics%20equipment
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 22, La vedette principale, Français
- rédacteur technique - matériel électronique
1, fiche 22, Français, r%C3%A9dacteur%20technique%20%2D%20mat%C3%A9riel%20%C3%A9lectronique
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- rédactrice technique - matériel électronique 1, fiche 22, Français, r%C3%A9dactrice%20technique%20%2D%20mat%C3%A9riel%20%C3%A9lectronique
correct, nom féminin
Fiche 22, Justifications, Français
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme externe 2023-01-26
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- radio writer
1, fiche 23, Anglais, radio%20writer
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 23, La vedette principale, Français
- rédacteur pour la radio
1, fiche 23, Français, r%C3%A9dacteur%20pour%20la%20radio
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- rédactrice pour la radio 1, fiche 23, Français, r%C3%A9dactrice%20pour%20la%20radio
correct, nom féminin
Fiche 23, Justifications, Français
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme externe 2023-01-26
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- standards writer
1, fiche 24, Anglais, standards%20writer
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 24, La vedette principale, Français
- rédacteur de normes
1, fiche 24, Français, r%C3%A9dacteur%20de%20normes
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
- rédactrice de normes 1, fiche 24, Français, r%C3%A9dactrice%20de%20normes
correct, nom féminin
Fiche 24, Justifications, Français
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme externe 2023-01-26
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- technical writer
1, fiche 25, Anglais, technical%20writer
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 25, La vedette principale, Français
- rédacteur technique
1, fiche 25, Français, r%C3%A9dacteur%20technique
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
- rédactrice technique 1, fiche 25, Français, r%C3%A9dactrice%20technique
correct, nom féminin
Fiche 25, Justifications, Français
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme externe 2023-01-26
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- programmed-instruction writer
1, fiche 26, Anglais, programmed%2Dinstruction%20writer
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Terme(s)-clé(s)
- programed-instruction writer
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 26, La vedette principale, Français
- rédacteur en enseignement programmé
1, fiche 26, Français, r%C3%A9dacteur%20en%20enseignement%20programm%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
- rédactrice en enseignement programmé 1, fiche 26, Français, r%C3%A9dactrice%20en%20enseignement%20programm%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 26, Justifications, Français
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme externe 2023-01-26
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- technical writer-pharmaceutical industry
1, fiche 27, Anglais, technical%20writer%2Dpharmaceutical%20industry
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 27, La vedette principale, Français
- rédacteur technique - industrie pharmaceutique
1, fiche 27, Français, r%C3%A9dacteur%20technique%20%2D%20industrie%20pharmaceutique
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
- rédactrice technique - industrie pharmaceutique 1, fiche 27, Français, r%C3%A9dactrice%20technique%20%2D%20industrie%20pharmaceutique
correct, nom féminin
Fiche 27, Justifications, Français
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme externe 2023-01-26
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- multimedia script writer
1, fiche 28, Anglais, multimedia%20script%20writer
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 28, La vedette principale, Français
- scénariste multimédia
1, fiche 28, Français, sc%C3%A9nariste%20multim%C3%A9dia
correct, nom masculin et féminin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme externe 2023-01-26
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- newspaper writer
1, fiche 29, Anglais, newspaper%20writer
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 29, La vedette principale, Français
- rédacteur de journal
1, fiche 29, Français, r%C3%A9dacteur%20de%20journal
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
- rédactrice de journal 1, fiche 29, Français, r%C3%A9dactrice%20de%20journal
correct, nom féminin
Fiche 29, Justifications, Français
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme externe 2023-01-26
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- self-instruction manual writer
1, fiche 30, Anglais, self%2Dinstruction%20manual%20writer
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Terme(s)-clé(s)
- self instruction manual writer
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 30, La vedette principale, Français
- rédacteur de manuels autodidactiques
1, fiche 30, Français, r%C3%A9dacteur%20de%20manuels%20autodidactiques
correct, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
- rédactrice de manuels autodidactiques 1, fiche 30, Français, r%C3%A9dactrice%20de%20manuels%20autodidactiques
correct, nom féminin
Fiche 30, Justifications, Français
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme externe 2023-01-26
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- writer
1, fiche 31, Anglais, writer
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 31, La vedette principale, Français
- rédacteur
1, fiche 31, Français, r%C3%A9dacteur
correct, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
- rédactrice 1, fiche 31, Français, r%C3%A9dactrice
correct, nom féminin
Fiche 31, Justifications, Français
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme externe 2023-01-26
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- short story writer
1, fiche 32, Anglais, short%20story%20writer
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 32, La vedette principale, Français
- nouvelliste
1, fiche 32, Français, nouvelliste
correct, nom masculin et féminin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme externe 2023-01-26
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- news writer-international broadcasting
1, fiche 33, Anglais, news%20writer%2Dinternational%20broadcasting
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 33, La vedette principale, Français
- rédacteur de nouvelles pour diffusion à l'étranger
1, fiche 33, Français, r%C3%A9dacteur%20de%20nouvelles%20pour%20diffusion%20%C3%A0%20l%27%C3%A9tranger
correct, nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
- rédactrice de nouvelles pour diffusion à l'étranger 1, fiche 33, Français, r%C3%A9dactrice%20de%20nouvelles%20pour%20diffusion%20%C3%A0%20l%27%C3%A9tranger
correct, nom féminin
Fiche 33, Justifications, Français
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme externe 2023-01-26
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- support materials writer
1, fiche 34, Anglais, support%20materials%20writer
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 34, La vedette principale, Français
- rédacteur de documents d'accompagnement
1, fiche 34, Français, r%C3%A9dacteur%20de%20documents%20d%27accompagnement
correct, nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
- rédactrice de documents d'accompagnement 1, fiche 34, Français, r%C3%A9dactrice%20de%20documents%20d%27accompagnement
correct, nom féminin
Fiche 34, Justifications, Français
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme externe 2023-01-26
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- sign writer
1, fiche 35, Anglais, sign%20writer
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 35, La vedette principale, Français
- dessinateur d'enseignes
1, fiche 35, Français, dessinateur%20d%27enseignes
correct, nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
- dessinatrice d'enseignes 1, fiche 35, Français, dessinatrice%20d%27enseignes
correct, nom féminin
Fiche 35, Justifications, Français
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme externe 2023-01-26
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- ad writer
1, fiche 36, Anglais, ad%20writer
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
- advertising writer 1, fiche 36, Anglais, advertising%20writer
correct
- publicity writer 1, fiche 36, Anglais, publicity%20writer
correct
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 36, La vedette principale, Français
- rédacteur publicitaire
1, fiche 36, Français, r%C3%A9dacteur%20publicitaire
correct, nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
- rédactrice publicitaire 1, fiche 36, Français, r%C3%A9dactrice%20publicitaire
correct, nom féminin
- rédacteur de textes publicitaires 1, fiche 36, Français, r%C3%A9dacteur%20de%20textes%20publicitaires
correct, nom masculin
- rédactrice de textes publicitaires 1, fiche 36, Français, r%C3%A9dactrice%20de%20textes%20publicitaires
correct, nom féminin
Fiche 36, Justifications, Français
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme externe 2023-01-26
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- speech writer
1, fiche 37, Anglais, speech%20writer
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Terme(s)-clé(s)
- speech-writer
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 37, La vedette principale, Français
- rédacteur de discours
1, fiche 37, Français, r%C3%A9dacteur%20de%20discours
correct, nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
- rédactrice de discours 1, fiche 37, Français, r%C3%A9dactrice%20de%20discours
correct, nom féminin
Fiche 37, Justifications, Français
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme externe 2023-01-26
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- fiction writer
1, fiche 38, Anglais, fiction%20writer
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
- novelist 1, fiche 38, Anglais, novelist
correct
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 38, La vedette principale, Français
- romancier
1, fiche 38, Français, romancier
correct, nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
- romancière 1, fiche 38, Français, romanci%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 38, Justifications, Français
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme externe 2023-01-26
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- dialogue writer
1, fiche 39, Anglais, dialogue%20writer
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 39, La vedette principale, Français
- dialoguiste
1, fiche 39, Français, dialoguiste
correct, nom masculin et féminin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme externe 2023-01-26
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- script and dialogue writer
1, fiche 40, Anglais, script%20and%20dialogue%20writer
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 40, La vedette principale, Français
- scénariste-dialoguiste
1, fiche 40, Français, sc%C3%A9nariste%2Ddialoguiste
correct, nom masculin et féminin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Fiche 40, Terme(s)-clé(s)
- scénariste dialoguiste
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme externe 2023-01-26
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- newspaper editorial writer
1, fiche 41, Anglais, newspaper%20editorial%20writer
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 41, La vedette principale, Français
- éditorialiste de journal
1, fiche 41, Français, %C3%A9ditorialiste%20de%20journal
correct, nom masculin et féminin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme externe 2023-01-26
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- content writer(except technical)
1, fiche 42, Anglais, content%20writer%28except%20technical%29
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 42, La vedette principale, Français
- rédacteur de contenu (sauf technique)
1, fiche 42, Français, r%C3%A9dacteur%20de%20contenu%20%28sauf%20technique%29
correct, nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
- rédactrice de contenu (sauf technique) 1, fiche 42, Français, r%C3%A9dactrice%20de%20contenu%20%28sauf%20technique%29
correct, nom féminin
Fiche 42, Justifications, Français
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme externe 2023-01-26
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- music writer
1, fiche 43, Anglais, music%20writer
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 43, La vedette principale, Français
- auteur-compositeur en musique
1, fiche 43, Français, auteur%2Dcompositeur%20en%20musique
correct, nom masculin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
- auteure-compositrice en musique 1, fiche 43, Français, auteure%2Dcompositrice%20en%20musique
correct, nom féminin
Fiche 43, Justifications, Français
Fiche 43, Terme(s)-clé(s)
- auteur compositeur en musique
- auteure compositrice en musique
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme externe 2023-01-26
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- author-composer-performer
1, fiche 44, Anglais, author%2Dcomposer%2Dperformer
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
- chansonnier 1, fiche 44, Anglais, chansonnier
correct
- singer-songwriter-composer 1, fiche 44, Anglais, singer%2Dsongwriter%2Dcomposer
correct
- writer-composer-performer 1, fiche 44, Anglais, writer%2Dcomposer%2Dperformer
correct
Fiche 44, Terme(s)-clé(s)
- author composer performer
- singer songwriter composer
- writer composer performer
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 44, La vedette principale, Français
- auteur-compositeur-interprète
1, fiche 44, Français, auteur%2Dcompositeur%2Dinterpr%C3%A8te
correct, nom masculin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
- auteure-compositrice-interprète 1, fiche 44, Français, auteure%2Dcompositrice%2Dinterpr%C3%A8te
correct, nom féminin
- chansonnier 1, fiche 44, Français, chansonnier
correct, nom masculin
- chansonnière 1, fiche 44, Français, chansonni%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 44, Justifications, Français
Fiche 44, Terme(s)-clé(s)
- auteur compositeur interprète
- auteure compositrice interprète
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme externe 2023-01-26
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- technical writer-chemical processing
1, fiche 45, Anglais, technical%20writer%2Dchemical%20processing
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 45, La vedette principale, Français
- rédacteur technique - transformation chimique
1, fiche 45, Français, r%C3%A9dacteur%20technique%20%2D%20transformation%20chimique
correct, nom masculin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
- rédactrice technique - transformation chimique 1, fiche 45, Français, r%C3%A9dactrice%20technique%20%2D%20transformation%20chimique
correct, nom féminin
Fiche 45, Justifications, Français
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme externe 2023-01-26
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- sports writer-novels and books
1, fiche 46, Anglais, sports%20writer%2Dnovels%20and%20books
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 46, La vedette principale, Français
- rédacteur sportif - romans et livres
1, fiche 46, Français, r%C3%A9dacteur%20sportif%20%2D%20romans%20et%20livres
correct, nom masculin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
- rédactrice sportive - romans et livres 1, fiche 46, Français, r%C3%A9dactrice%20sportive%20%2D%20romans%20et%20livres
correct, nom féminin
Fiche 46, Justifications, Français
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme externe 2023-01-26
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- headline writer
1, fiche 47, Anglais, headline%20writer
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 47, La vedette principale, Français
- rédacteur de manchettes
1, fiche 47, Français, r%C3%A9dacteur%20de%20manchettes
correct, nom masculin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
- rédactrice de manchettes 1, fiche 47, Français, r%C3%A9dactrice%20de%20manchettes
correct, nom féminin
- rédacteur de titres 1, fiche 47, Français, r%C3%A9dacteur%20de%20titres
correct, nom masculin
- rédactrice de titres 1, fiche 47, Français, r%C3%A9dactrice%20de%20titres
correct, nom féminin
- titrier 1, fiche 47, Français, titrier
correct, nom masculin
- titrière 1, fiche 47, Français, titri%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 47, Justifications, Français
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme externe 2023-01-26
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- sports reporter
1, fiche 48, Anglais, sports%20reporter
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
- sports writer-journalism 1, fiche 48, Anglais, sports%20writer%2Djournalism
correct
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 48, La vedette principale, Français
- journaliste sportif
1, fiche 48, Français, journaliste%20sportif
correct, nom masculin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
- journaliste sportive 1, fiche 48, Français, journaliste%20sportive
correct, nom féminin
Fiche 48, Justifications, Français
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme externe 2023-01-26
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- serial story writer
1, fiche 49, Anglais, serial%20story%20writer
correct
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
- serial writer 1, fiche 49, Anglais, serial%20writer
correct
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 49, La vedette principale, Français
- rédacteur de feuilletons
1, fiche 49, Français, r%C3%A9dacteur%20de%20feuilletons
correct, nom masculin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
- rédactrice de feuilletons 1, fiche 49, Français, r%C3%A9dactrice%20de%20feuilletons
correct, nom féminin
Fiche 49, Justifications, Français
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme externe 2023-01-26
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- designer and script writer
1, fiche 50, Anglais, designer%20and%20script%20writer
correct
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 50, La vedette principale, Français
- concepteur-scénariste
1, fiche 50, Français, concepteur%2Dsc%C3%A9nariste
correct, nom masculin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
- conceptrice-scénariste 1, fiche 50, Français, conceptrice%2Dsc%C3%A9nariste
correct, nom féminin
Fiche 50, Justifications, Français
Fiche 50, Terme(s)-clé(s)
- concepteur scénariste
- conceptrice scénariste
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme externe 2023-01-26
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- literary writer
1, fiche 51, Anglais, literary%20writer
correct
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 51, La vedette principale, Français
- écrivain
1, fiche 51, Français, %C3%A9crivain
correct, nom masculin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
- écrivaine 1, fiche 51, Français, %C3%A9crivaine
correct, nom féminin
Fiche 51, Justifications, Français
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme externe 2023-01-26
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- handbook writer
1, fiche 52, Anglais, handbook%20writer
correct
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
- manual writer 1, fiche 52, Anglais, manual%20writer
correct
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 52, La vedette principale, Français
- rédacteur de guides et de manuels
1, fiche 52, Français, r%C3%A9dacteur%20de%20guides%20et%20de%20manuels
correct, nom masculin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
- rédactrice de guides et de manuels 1, fiche 52, Français, r%C3%A9dactrice%20de%20guides%20et%20de%20manuels
correct, nom féminin
Fiche 52, Justifications, Français
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme externe 2023-01-26
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- proposal writer
1, fiche 53, Anglais, proposal%20writer
correct
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 53, La vedette principale, Français
- rédacteur de propositions
1, fiche 53, Français, r%C3%A9dacteur%20de%20propositions
correct, nom masculin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
- rédactrice de propositions 1, fiche 53, Français, r%C3%A9dactrice%20de%20propositions
correct, nom féminin
Fiche 53, Justifications, Français
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme externe 2023-01-26
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- television writer
1, fiche 54, Anglais, television%20writer
correct
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 54, La vedette principale, Français
- rédacteur pour la télévision
1, fiche 54, Français, r%C3%A9dacteur%20pour%20la%20t%C3%A9l%C3%A9vision
correct, nom masculin
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
- rédactrice pour la télévision 1, fiche 54, Français, r%C3%A9dactrice%20pour%20la%20t%C3%A9l%C3%A9vision
correct, nom féminin
Fiche 54, Justifications, Français
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme externe 2023-01-26
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- teleplay writer-screenwriter
1, fiche 55, Anglais, teleplay%20writer%2Dscreenwriter
correct
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 55, La vedette principale, Français
- auteur de scénarios
1, fiche 55, Français, auteur%20de%20sc%C3%A9narios
correct, nom masculin
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
- auteure de scénarios 1, fiche 55, Français, auteure%20de%20sc%C3%A9narios
correct, nom féminin
Fiche 55, Justifications, Français
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 2023-01-10
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Scholarships and Research Grants
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- Graduate Science Writer Scholarship
1, fiche 56, Anglais, Graduate%20Science%20Writer%20Scholarship
correct
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Canadian Institutes of Health Research. 2, fiche 56, Anglais, - Graduate%20Science%20Writer%20Scholarship
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Bourses d'études et subventions de recherche
Fiche 56, La vedette principale, Français
- Bourse de rédacteur scientifique pour les étudiants des cycles supérieurs
1, fiche 56, Français, Bourse%20de%20r%C3%A9dacteur%20scientifique%20pour%20les%20%C3%A9tudiants%20des%20cycles%20sup%C3%A9rieurs
correct, nom féminin
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Instituts de recherche en santé du Canada. 2, fiche 56, Français, - Bourse%20de%20r%C3%A9dacteur%20scientifique%20pour%20les%20%C3%A9tudiants%20des%20cycles%20sup%C3%A9rieurs
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Campo(s) temático(s)
- Denominaciones varias
- Becas de estudios y subvenciones para la investigación
Fiche 56, La vedette principale, Espagnol
- Beca de Redactor Científico para Estudiantes de Posgrado
1, fiche 56, Espagnol, Beca%20de%20Redactor%20Cient%C3%ADfico%20para%20Estudiantes%20de%20Posgrado
correct, nom féminin
Fiche 56, Les abréviations, Espagnol
Fiche 56, Les synonymes, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme externe 2022-12-19
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- brief writer-law
1, fiche 57, Anglais, brief%20writer%2Dlaw
correct
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 57, La vedette principale, Français
- rédacteur de mémoires - droit
1, fiche 57, Français, r%C3%A9dacteur%20de%20m%C3%A9moires%20%2D%20droit
correct, nom masculin
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
- rédactrice de mémoires - droit 1, fiche 57, Français, r%C3%A9dactrice%20de%20m%C3%A9moires%20%2D%20droit
correct, nom féminin
Fiche 57, Justifications, Français
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 2022-12-02
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Office-Work Organization
- Meetings and Assemblies (Administration)
- Writing Styles
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- stenographer
1, fiche 58, Anglais, stenographer
correct
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
- shorthand writer 2, fiche 58, Anglais, shorthand%20writer
correct
- shorthander 3, fiche 58, Anglais, shorthander
correct
- steno 3, fiche 58, Anglais, steno
correct, nom, familier
- stenographist 4, fiche 58, Anglais, stenographist
correct, rare
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
A person who specializes in taking dictation in shorthand. 5, fiche 58, Anglais, - stenographer
Fiche 58, Terme(s)-clé(s)
- short-hand writer
- short-hander
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Organisation du travail de bureau
- Réunions et assemblées (Administration)
- Techniques d'écriture
Fiche 58, La vedette principale, Français
- sténographe
1, fiche 58, Français, st%C3%A9nographe
correct, nom masculin et féminin
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
- sténo 2, fiche 58, Français, st%C3%A9no
correct, nom masculin et féminin
- tachygraphe 3, fiche 58, Français, tachygraphe
nom masculin, vieilli
Fiche 58, Justifications, Français
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 2022-10-28
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- The Press (News and Journalism)
- Sports (General)
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- sportswriter
1, fiche 59, Anglais, sportswriter
correct
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
- sports writer 2, fiche 59, Anglais, sports%20writer
correct
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
A person who writes about sports, especially for a newspaper or magazine. 3, fiche 59, Anglais, - sportswriter
Fiche 59, Terme(s)-clé(s)
- sport writer
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Presse écrite
- Sports (Généralités)
Fiche 59, La vedette principale, Français
- rédacteur sportif
1, fiche 59, Français, r%C3%A9dacteur%20sportif
correct, nom masculin
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
- rédactrice sportive 2, fiche 59, Français, r%C3%A9dactrice%20sportive
correct, nom féminin
- rédacteur de sport 3, fiche 59, Français, r%C3%A9dacteur%20de%20sport
correct, nom masculin, rare
- rédactrice de sport 4, fiche 59, Français, r%C3%A9dactrice%20de%20sport
correct, nom féminin, rare
Fiche 59, Justifications, Français
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme externe 2022-10-06
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- service writer-auto repair
1, fiche 60, Anglais, service%20writer%2Dauto%20repair
correct
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 60, La vedette principale, Français
- préposé à la clientèle - réparation automobile
1, fiche 60, Français, pr%C3%A9pos%C3%A9%20%C3%A0%20la%20client%C3%A8le%20%2D%20r%C3%A9paration%20automobile
correct, nom masculin
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
- préposée à la clientèle - réparation automobile 1, fiche 60, Français, pr%C3%A9pos%C3%A9e%20%C3%A0%20la%20client%C3%A8le%20%2D%20r%C3%A9paration%20automobile
correct, nom féminin
Fiche 60, Justifications, Français
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme externe 2022-10-06
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- keno dealer
1, fiche 61, Anglais, keno%20dealer
correct
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
- keno writer 1, fiche 61, Anglais, keno%20writer
correct
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 61, La vedette principale, Français
- préposé au keno
1, fiche 61, Français, pr%C3%A9pos%C3%A9%20au%20keno
correct, nom masculin
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
- préposée au keno 1, fiche 61, Français, pr%C3%A9pos%C3%A9e%20au%20keno
correct, nom féminin
Fiche 61, Justifications, Français
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme externe 2022-09-23
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- construction requirements writer
1, fiche 62, Anglais, construction%20requirements%20writer
correct
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
- construction specifications writer 1, fiche 62, Anglais, construction%20specifications%20writer
correct
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 62, La vedette principale, Français
- rédacteur de devis de construction
1, fiche 62, Français, r%C3%A9dacteur%20de%20devis%20de%20construction
correct, nom masculin
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
- rédactrice de devis de construction 1, fiche 62, Français, r%C3%A9dactrice%20de%20devis%20de%20construction
correct, nom féminin
Fiche 62, Justifications, Français
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme externe 2022-06-23
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- clothing designer and technical writer 1, fiche 63, Anglais, clothing%20designer%20and%20technical%20writer
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 63, La vedette principale, Français
- concepteur de vêtements et rédacteur technique
1, fiche 63, Français, concepteur%20de%20v%C3%AAtements%20et%20r%C3%A9dacteur%20technique
nom masculin
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
- conceptrice de vêtements et rédactrice technique 1, fiche 63, Français, conceptrice%20de%20v%C3%AAtements%20et%20r%C3%A9dactrice%20technique
nom féminin
Fiche 63, Justifications, Français
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 2018-10-29
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- News and Journalism (General)
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- international broadcasting news writer
1, fiche 64, Anglais, international%20broadcasting%20news%20writer
correct
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Information et journalisme (Généralités)
Fiche 64, La vedette principale, Français
- rédacteur de nouvelles pour diffusion à l'étranger
1, fiche 64, Français, r%C3%A9dacteur%20de%20nouvelles%20pour%20diffusion%20%C3%A0%20l%27%C3%A9tranger
correct, nom masculin
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
- rédactrice de nouvelles pour diffusion à l'étranger 1, fiche 64, Français, r%C3%A9dactrice%20de%20nouvelles%20pour%20diffusion%20%C3%A0%20l%27%C3%A9tranger
correct, nom féminin
Fiche 64, Justifications, Français
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 2018-10-18
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Cinematography
- Television Arts
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- dialogue writer
1, fiche 65, Anglais, dialogue%20writer
correct
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
Fiche 65, Justifications, Anglais
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Cinématographie
- Télévision (Arts du spectacle)
Fiche 65, La vedette principale, Français
- dialoguiste
1, fiche 65, Français, dialoguiste
correct, nom masculin et féminin
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
Personne qui rédige et met au point le dialogue d'un film ou d'une émission de télévision. 2, fiche 65, Français, - dialoguiste
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 2018-08-29
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- General Medicine, Hygiene and Health
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- medical writer
1, fiche 66, Anglais, medical%20writer
correct
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 CONT
Medical writers require an understanding of the medical concepts and terminology, knowledge of relevant guidelines as regards the structure and contents of specific documents, and good writing skills. They also need to be familiar with searching medical literature, understanding and presenting research data, the document review process, and editing and publishing requirements. 2, fiche 66, Anglais, - medical%20writer
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Médecine générale, hygiène et santé
Fiche 66, La vedette principale, Français
- rédacteur de textes médicaux
1, fiche 66, Français, r%C3%A9dacteur%20de%20textes%20m%C3%A9dicaux
correct, nom masculin
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
- rédactrice de textes médicaux 1, fiche 66, Français, r%C3%A9dactrice%20de%20textes%20m%C3%A9dicaux
correct, nom féminin
Fiche 66, Justifications, Français
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 2018-04-27
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Business and Administrative Documents
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- handbook writer
1, fiche 67, Anglais, handbook%20writer
correct
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
Fiche 67, Terme(s)-clé(s)
- hand book writer
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Écrits commerciaux et administratifs
Fiche 67, La vedette principale, Français
- rédacteur de guides et de manuels
1, fiche 67, Français, r%C3%A9dacteur%20de%20guides%20et%20de%20manuels
correct, nom masculin
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
- rédactrice de guides et de manuels 1, fiche 67, Français, r%C3%A9dactrice%20de%20guides%20et%20de%20manuels
correct, nom féminin
Fiche 67, Justifications, Français
Fiche 67, Terme(s)-clé(s)
- rédacteur de guide et de manuel
- rédactrice de guide et de manuel
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 2018-03-22
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Naval Forces
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- Leading Writer
1, fiche 68, Anglais, Leading%20Writer
correct
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
- LWtr 2, fiche 68, Anglais, LWtr
correct
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Forces navales
Fiche 68, La vedette principale, Français
- matelot fourrier de première classe
1, fiche 68, Français, matelot%20fourrier%20de%20premi%C3%A8re%20classe
correct, nom masculin
Fiche 68, Les abréviations, Français
- LWtr 2, fiche 68, Français, LWtr
correct, nom masculin
Fiche 68, Les synonymes, Français
Fiche 68, Justifications, Français
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme externe 2018-01-24
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Universal entry(ies) Fiche 69
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- Editor/Writer
1, fiche 69, Anglais, Editor%2FWriter
correct
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
178: Royal Canadian Mounted Police job code. 1, fiche 69, Anglais, - Editor%2FWriter
Record number: 69, Textual support number: 2 OBS
The member is responsible for: writing and editing feature articles, editorial outlines, police notices, and other publications, e.g. RCMP (Royal Canadian Mounted Police) Gazette, Pony Express; participating in all stages of production, planning and layout; soliciting articles for publication; and providing additional editorial services. 1, fiche 69, Anglais, - Editor%2FWriter
Fiche 69, Terme(s)-clé(s)
- Editor and Writer
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 69
Fiche 69, La vedette principale, Français
- rédacteur-réviseur
1, fiche 69, Français, r%C3%A9dacteur%2Dr%C3%A9viseur
correct, nom masculin
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
- rédactrice-réviseure 1, fiche 69, Français, r%C3%A9dactrice%2Dr%C3%A9viseure
correct, nom féminin
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
178 : code d'emploi de la Gendarmerie royale du Canada. 1, fiche 69, Français, - r%C3%A9dacteur%2Dr%C3%A9viseur
Record number: 69, Textual support number: 2 OBS
Le membre remplit les fonctions suivantes : rédiger et réviser des articles de fond, des sommaires, des avis de police et autres publications, p. ex. la Gazette de la GRC (Gendarmerie royale du Canada), le Pony Express; participer à tous les stades de production, de planification et de mise en page; solliciter des articles aux fins de publication; fournir des services de rédaction-révision supplémentaires. 1, fiche 69, Français, - r%C3%A9dacteur%2Dr%C3%A9viseur
Fiche 69, Terme(s)-clé(s)
- rédacteur et réviseur
- rédactrice et réviseure
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 2018-01-12
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Occupation Names
- Naval Forces
- Water Transport
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- clerk
1, fiche 70, Anglais, clerk
correct, nom
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
- ship's writer 2, fiche 70, Anglais, ship%27s%20writer
correct, vieilli
- writer 3, fiche 70, Anglais, writer
- ship’s clerk 4, fiche 70, Anglais, ship%26rsquo%3Bs%20clerk
Fiche 70, Justifications, Anglais
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Désignations des emplois
- Forces navales
- Transport par eau
Fiche 70, La vedette principale, Français
- commis
1, fiche 70, Français, commis
correct, voir observation, nom masculin et féminin
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
- commise 2, fiche 70, Français, commise
correct, voir observation, nom féminin, Europe
- écrivain 3, fiche 70, Français, %C3%A9crivain
correct, nom masculin, vieilli
- écrivaine 4, fiche 70, Français, %C3%A9crivaine
correct, nom féminin, vieilli
- écrivain de navire 5, fiche 70, Français, %C3%A9crivain%20de%20navire
correct, nom masculin, vieilli
- écrivaine de navire 6, fiche 70, Français, %C3%A9crivaine%20de%20navire
correct, nom féminin, vieilli
- commis chef du bord 7, fiche 70, Français, commis%20chef%20du%20bord
correct, nom masculin et féminin, uniformisé
- commise chef du bord 6, fiche 70, Français, commise%20chef%20du%20bord
correct, voir observation, nom féminin, Europe
- commis du navire 8, fiche 70, Français, commis%20du%20navire
voir observation, nom masculin et féminin
- commise du navire 6, fiche 70, Français, commise%20du%20navire
voir observation, nom féminin, Europe
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
Au Québec, la désignation «commis» est épicène, c'est-à-dire à la fois masculine et féminine. En Europe, le féminin «commise» est employé. 6, fiche 70, Français, - commis
Record number: 70, Textual support number: 2 OBS
commis chef du bord : désignation uniformisée par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 6, fiche 70, Français, - commis
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme externe 2017-12-04
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- communications writer/editor 1, fiche 71, Anglais, communications%20writer%2Feditor
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
Fiche 71, Terme(s)-clé(s)
- communications writer and editor
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 71, La vedette principale, Français
- rédacteur-réviseur de communications
1, fiche 71, Français, r%C3%A9dacteur%2Dr%C3%A9viseur%20de%20communications
nom masculin
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
- rédactrice-réviseure de communications 1, fiche 71, Français, r%C3%A9dactrice%2Dr%C3%A9viseure%20de%20communications
nom féminin
Fiche 71, Justifications, Français
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme interne 2017-11-17
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Drawing
- Advertising
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- signwriter
1, fiche 72, Anglais, signwriter
correct
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
- sign writer 2, fiche 72, Anglais, sign%20writer
correct
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 CONT
Signwriters design, manufacture and install signs, including advertising signs for shops, businesses and public facilities as well as signs for transport systems. 1, fiche 72, Anglais, - signwriter
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Dessin
- Publicité
Fiche 72, La vedette principale, Français
- dessinateur d'enseignes
1, fiche 72, Français, dessinateur%20d%27enseignes
nom masculin
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
- dessinatrice d'enseignes 1, fiche 72, Français, dessinatrice%20d%27enseignes
nom féminin
Fiche 72, Justifications, Français
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme interne 2017-10-25
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Ship's Organization (Military)
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- chief writer
1, fiche 73, Anglais, chief%20writer
correct
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Organisation du navire (Militaire)
Fiche 73, La vedette principale, Français
- chef fourrier
1, fiche 73, Français, chef%20fourrier
proposition, nom masculin et féminin
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
Fiche 73, Justifications, Français
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme interne 2017-04-27
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Publication and Bookselling
- Literature
- News and Journalism
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- ghostwriter
1, fiche 74, Anglais, ghostwriter
correct
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
- ghost-writer 2, fiche 74, Anglais, ghost%2Dwriter
correct
- ghost writer 3, fiche 74, Anglais, ghost%20writer
correct
Fiche 74, Justifications, Anglais
Record number: 74, Textual support number: 1 DEF
A person who is hired to [write novels, biographies, reports, blog posts], speeches, articles, ... or other texts that are officially credited to another person. 4, fiche 74, Anglais, - ghostwriter
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Édition et librairie
- Littérature
- Information et journalisme
Fiche 74, La vedette principale, Français
- prête-plume
1, fiche 74, Français, pr%C3%AAte%2Dplume
correct, nom masculin et féminin
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
- rédacteur anonyme 2, fiche 74, Français, r%C3%A9dacteur%20anonyme
voir observation, nom masculin
- rédactrice anonyme 2, fiche 74, Français, r%C3%A9dactrice%20anonyme
voir observation, nom féminin
Fiche 74, Justifications, Français
Record number: 74, Textual support number: 1 DEF
Personne payée pour ébaucher ou écrire entièrement au nom d'une autre personne (écrivain, scientifique, politicien, artiste, etc.) un texte (roman, article, ouvrage scientifique, biographie, etc.) signé par cette seule autre personne. 3, fiche 74, Français, - pr%C3%AAte%2Dplume
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
rédacteur anonyme; rédactrice anonyme : Ces termes, retenus pour la Classification nationale des professions (CNP) de 2016, sont des équivalents de «ghostwriter» moins satisfaisants que «prête-plume». En effet, l’adjectif «anonyme» devrait en principe signifier «dont on ignore le nom», «qu’on n’a pas pu identifier» ou encore «qui ne fait pas connaître son nom» (sources : Petit Robert 2017 et Usito). 3, fiche 74, Français, - pr%C3%AAte%2Dplume
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme interne 2016-11-30
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Programming Languages
- Office Automation
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- report writer control system
1, fiche 75, Anglais, report%20writer%20control%20system
correct, normalisé
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
- RWCS 2, fiche 75, Anglais, RWCS
normalisé
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
Fiche 75, Justifications, Anglais
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
report writer control system; RWCS: term and abbreviation standardized by the American National Standards Institute (ANSI). 3, fiche 75, Anglais, - report%20writer%20control%20system
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Langages de programmation
- Bureautique
Fiche 75, La vedette principale, Français
- système de gestion de l'éditeur
1, fiche 75, Français, syst%C3%A8me%20de%20gestion%20de%20l%27%C3%A9diteur
correct, nom masculin
Fiche 75, Les abréviations, Français
- SGE 2, fiche 75, Français, SGE
correct
Fiche 75, Les synonymes, Français
Fiche 75, Justifications, Français
Record number: 75, Textual support number: 1 DEF
Système de gestion de l'éditeur; fourni par le réalisateur, ce système de gestion de l'exécution permet l'établissement d'états. 2, fiche 75, Français, - syst%C3%A8me%20de%20gestion%20de%20l%27%C3%A9diteur
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 76 - données d’organisme interne 2016-10-21
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Programming Languages
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- report writer logical record
1, fiche 76, Anglais, report%20writer%20logical%20record
normalisé
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
Fiche 76, Justifications, Anglais
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
report writer logical record: term standardized by ANSI. 2, fiche 76, Anglais, - report%20writer%20logical%20record
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Langages de programmation
Fiche 76, La vedette principale, Français
- article d'état
1, fiche 76, Français, article%20d%27%C3%A9tat
nom masculin
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
Fiche 76, Justifications, Français
Record number: 76, Textual support number: 1 DEF
Article comprenant la ligne d'impression de l'éditeur et l'information de contrôle qui permet sa sélection et son alignement. 1, fiche 76, Français, - article%20d%27%C3%A9tat
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Fiche 77 - données d’organisme externe 2015-09-30
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- executive report writer
1, fiche 77, Anglais, executive%20report%20writer
correct
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
Fiche 77, Terme(s)-clé(s)
- executive reports writer
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 77, La vedette principale, Français
- rédacteur de rapports pour les cadres
1, fiche 77, Français, r%C3%A9dacteur%20de%20rapports%20pour%20les%20cadres
correct, nom masculin
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
- rédactrice de rapports pour les cadres 1, fiche 77, Français, r%C3%A9dactrice%20de%20rapports%20pour%20les%20cadres
correct, nom féminin
Fiche 77, Justifications, Français
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Fiche 78 - données d’organisme interne 2015-09-30
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Painting (Arts)
- Criminology
- Handwriting Analysis and Cryptography
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- graffiti writer
1, fiche 78, Anglais, graffiti%20writer
correct
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
- writer 2, fiche 78, Anglais, writer
correct
- graff writer 3, fiche 78, Anglais, graff%20writer
correct, familier
Fiche 78, Justifications, Anglais
Record number: 78, Textual support number: 1 CONT
Controversies that surround graffiti continue to create disagreement amongst city officials, law enforcement, and writers who wish to display and appreciate work in public locations. 4, fiche 78, Anglais, - graffiti%20writer
Record number: 78, Textual support number: 2 CONT
[Most] graffiti writers maintain a hierarchy of sorts; a tag can legitimately be covered by a throw-up, and a throw-up by a piece, and this is commonly done without incident. If a piece has previously been slashed (or "dissed"), it is also acceptable for another writer to go over it. 5, fiche 78, Anglais, - graffiti%20writer
Fiche 78, Terme(s)-clé(s)
- graf writer
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Peinture (Arts)
- Criminologie
- Graphologie et cryptographie
Fiche 78, La vedette principale, Français
- graffeur
1, fiche 78, Français, graffeur
correct, nom masculin
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
- graffeuse 2, fiche 78, Français, graffeuse
correct, nom féminin
Fiche 78, Justifications, Français
Record number: 78, Textual support number: 1 DEF
Personne [ou] artiste qui réalise des graffs à la bombe de peinture. 2, fiche 78, Français, - graffeur
Record number: 78, Textual support number: 1 CONT
Les tunnels des réseaux de transports en commun souterrains sont [les lieux] appréciés par les graffeurs. 3, fiche 78, Français, - graffeur
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Fiche 79 - données d’organisme interne 2014-11-21
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- manpower programs writer 1, fiche 79, Anglais, manpower%20programs%20writer
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
Fiche 79, La vedette principale, Français
- rédacteur des programmes de main-d'œuvre
1, fiche 79, Français, r%C3%A9dacteur%20des%20programmes%20de%20main%2Dd%27%26oelig%3Buvre
nom masculin
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
- rédactrice des programmes de main-d'œuvre 1, fiche 79, Français, r%C3%A9dactrice%20des%20programmes%20de%20main%2Dd%27%26oelig%3Buvre
nom féminin
Fiche 79, Justifications, Français
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Fiche 80 - données d’organisme interne 2014-06-19
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Official Documents
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- passport writer
1, fiche 80, Anglais, passport%20writer
correct
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
Fiche 80, Justifications, Anglais
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
[A] title used in non-automated missions. 1, fiche 80, Anglais, - passport%20writer
Record number: 80, Textual support number: 2 OBS
passport writer: terminology used by the Passport Office of Canada. 2, fiche 80, Anglais, - passport%20writer
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Documents officiels
Fiche 80, La vedette principale, Français
- rédacteur de passeport
1, fiche 80, Français, r%C3%A9dacteur%20de%20passeport
correct, nom masculin
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
Fiche 80, Justifications, Français
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
Titre utilisé dans les missions non automatisées. 1, fiche 80, Français, - r%C3%A9dacteur%20de%20passeport
Record number: 80, Textual support number: 2 OBS
rédacteur de passeport : terminologie en usage au Bureau des passeports du Canada. 2, fiche 80, Français, - r%C3%A9dacteur%20de%20passeport
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Fiche 81 - données d’organisme interne 2014-04-16
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Occupation Names
- Tourism
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- travel writer
1, fiche 81, Anglais, travel%20writer
correct
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
Fiche 81, Justifications, Anglais
Record number: 81, Textual support number: 1 CONT
Well-known Australian blogger and travel writer ... travelled to Quebec in February for skiing and other winter activities at Mont Tremblant, Montréal's Mount Royal Park and Carnaval de Québec. 1, fiche 81, Anglais, - travel%20writer
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Désignations des emplois
- Tourisme
Fiche 81, La vedette principale, Français
- rédacteur touristique
1, fiche 81, Français, r%C3%A9dacteur%20touristique
correct, nom masculin
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
- rédactrice touristique 2, fiche 81, Français, r%C3%A9dactrice%20touristique
correct, nom féminin
Fiche 81, Justifications, Français
Record number: 81, Textual support number: 1 DEF
Spécialiste de l'information, souvent journaliste, qui se spécialise dans le reportage touristique, c'est-à-dire que par le biais d'un reportage sur un produit touristique précis en fera le portrait dans une publication généraliste ou spécialisée. 1, fiche 81, Français, - r%C3%A9dacteur%20touristique
Record number: 81, Textual support number: 1 CONT
[Une] célèbre blogueuse et rédactrice touristique australienne a visité le Québec en février. Elle a fait du ski et participé à d'autres activités hivernales à Mont-Tremblant, au parc du Mont-Royal (à Montréal) et au Carnaval de Québec. 2, fiche 81, Français, - r%C3%A9dacteur%20touristique
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Fiche 82 - données d’organisme interne 2013-04-23
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Internet and Telematics
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- web writer
1, fiche 82, Anglais, web%20writer
correct, voir observation
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
- Web writer 2, fiche 82, Anglais, Web%20writer
correct
Fiche 82, Justifications, Anglais
Record number: 82, Textual support number: 1 DEF
A person who provides content for a [website]. 2, fiche 82, Anglais, - web%20writer
Record number: 82, Textual support number: 1 CONT
They write blogs, create copy, and sometimes even take photos or build images. Web writers are often hired as freelancers to write articles for the site. They may also work in marketing or support or other departments and provide content to the [website]. 2, fiche 82, Anglais, - web%20writer
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
web writer: The Translation Bureau recommends in its revised 2013 Linguistic Recommendation that “web” not be capitalized when it is part of a compound, whether the compound is written as two words or one, with or without a hyphen. 3, fiche 82, Anglais, - web%20writer
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Internet et télématique
Fiche 82, La vedette principale, Français
- rédacteur Web
1, fiche 82, Français, r%C3%A9dacteur%20Web
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 82, Les abréviations, Français
Fiche 82, Les synonymes, Français
- rédactrice Web 2, fiche 82, Français, r%C3%A9dactrice%20Web
correct, voir observation, nom féminin
- rédacteur sur le Web 2, fiche 82, Français, r%C3%A9dacteur%20sur%20le%20Web
correct, voir observation, nom masculin
- rédactrice sur le Web 2, fiche 82, Français, r%C3%A9dactrice%20sur%20le%20Web
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 82, Justifications, Français
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
rédacteur Web; rédactrice Web : Le Bureau de la traduction préconise dans sa Recommandation linguistique révisée en 2013 la majuscule initiale lorsque «Web» est employé après un nom qu’il qualifie. Il est toujours invariable. 3, fiche 82, Français, - r%C3%A9dacteur%20Web
Record number: 82, Textual support number: 2 OBS
rédacteur sur le Web; rédactrice sur le Web : Le Bureau de la traduction préconise dans sa Recommandation linguistique révisée en 2013 la majuscule initiale lorsque «Web» est employé seul, en tant que nom. 3, fiche 82, Français, - r%C3%A9dacteur%20Web
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Fiche 83 - données d’organisme interne 2013-03-13
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- IT Security
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- cyberspace writer
1, fiche 83, Anglais, cyberspace%20writer
correct
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Fiche 83, La vedette principale, Français
- rédacteur, informatique du cyberespace
1, fiche 83, Français, r%C3%A9dacteur%2C%20informatique%20du%20cyberespace
proposition, nom masculin
Fiche 83, Les abréviations, Français
Fiche 83, Les synonymes, Français
Fiche 83, Justifications, Français
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Fiche 84 - données d’organisme interne 2012-10-31
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- report generator
1, fiche 84, Anglais, report%20generator
correct, uniformisé
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
- report writer 4, fiche 84, Anglais, report%20writer
correct
- RPW 5, fiche 84, Anglais, RPW
correct
- RPW 5, fiche 84, Anglais, RPW
- report generating program 6, fiche 84, Anglais, report%20generating%20program
Fiche 84, Justifications, Anglais
Record number: 84, Textual support number: 1 DEF
A program that can direct the production of output reports if supplied with input file detail as well as the format and content of the required output. 7, fiche 84, Anglais, - report%20generator
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
report generator: term and definition officially approved by the Government EDP (Electronic Data Processing) Standards Committee (GESC). 8, fiche 84, Anglais, - report%20generator
Fiche 84, Terme(s)-clé(s)
- state generator
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 84, La vedette principale, Français
- générateur de rapports
1, fiche 84, Français, g%C3%A9n%C3%A9rateur%20de%20rapports
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 84, Les abréviations, Français
Fiche 84, Les synonymes, Français
- générateur d'états 2, fiche 84, Français, g%C3%A9n%C3%A9rateur%20d%27%C3%A9tats
nom masculin
- éditeur d'états 2, fiche 84, Français, %C3%A9diteur%20d%27%C3%A9tats
nom masculin
- générateur d'état mécanographique 3, fiche 84, Français, g%C3%A9n%C3%A9rateur%20d%27%C3%A9tat%20m%C3%A9canographique
nom masculin
Fiche 84, Justifications, Français
Record number: 84, Textual support number: 1 DEF
Programme qui engendre la production d'états imprimés à partir d'informations qui décrivent le fichier, la présentation et le contenu désirés. 1, fiche 84, Français, - g%C3%A9n%C3%A9rateur%20de%20rapports
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
générateur de rapports : terme et définition uniformisés par le Comité des normes gouvernementales en informatique (CNGI). 4, fiche 84, Français, - g%C3%A9n%C3%A9rateur%20de%20rapports
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Campo(s) temático(s)
- Programas y programación (Informática)
Fiche 84, La vedette principale, Espagnol
- generador de informes
1, fiche 84, Espagnol, generador%20de%20informes
correct, nom masculin
Fiche 84, Les abréviations, Espagnol
Fiche 84, Les synonymes, Espagnol
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Fiche 85 - données d’organisme interne 2012-07-11
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- Office Equipment and Supplies
- Banking
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- checkwriter
1, fiche 85, Anglais, checkwriter
correct, États-Unis
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
- check protector 2, fiche 85, Anglais, check%20protector
correct, États-Unis
- cheque writer 3, fiche 85, Anglais, cheque%20writer
correct, Grande-Bretagne
- cheque protector 4, fiche 85, Anglais, cheque%20protector
correct, Grande-Bretagne
- Protectograph 5, fiche 85, Anglais, Protectograph
correct, marque de commerce, États-Unis
Fiche 85, Justifications, Anglais
Record number: 85, Textual support number: 1 DEF
A device (as a machine) that imprints figures or amounts on the faces of bank checks or drafts in such a way (as by perforation or embossing) as to prevent fraud by alteration or erasure. 6, fiche 85, Anglais, - checkwriter
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
The preferred Canadian spelling form is "cheque," not "check." 7, fiche 85, Anglais, - checkwriter
Fiche 85, Terme(s)-clé(s)
- check writing machine
- cheque writing machine
- cheque-writing machine
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Équipement et fournitures de bureau
- Banque
Fiche 85, La vedette principale, Français
- machine à chèques
1, fiche 85, Français, machine%20%C3%A0%20ch%C3%A8ques
correct, nom féminin
Fiche 85, Les abréviations, Français
Fiche 85, Les synonymes, Français
- machine à écrire les chèques 2, fiche 85, Français, machine%20%C3%A0%20%C3%A9crire%20les%20ch%C3%A8ques
correct, nom féminin
- appareil à protéger les chèques 3, fiche 85, Français, appareil%20%C3%A0%20prot%C3%A9ger%20les%20ch%C3%A8ques
correct, nom masculin
- chécographe 4, fiche 85, Français, ch%C3%A9cographe
correct, nom masculin
Fiche 85, Justifications, Français
Record number: 85, Textual support number: 1 DEF
Machine servant à préparer des chèques et, plus particulièrement, à inscrire le montant de ces derniers de manière à en prévenir l'altération. 5, fiche 85, Français, - machine%20%C3%A0%20ch%C3%A8ques
Fiche 85, Terme(s)-clé(s)
- protectographe
- machine à rédiger les chèques
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Fiche 86 - données d’organisme interne 2012-07-06
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- Position Titles
- Administration (Indigenous Peoples)
- Language (General)
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- Senior Writer Editor, English
1, fiche 86, Anglais, Senior%20Writer%20Editor%2C%20English
correct, voir observation
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
Fiche 86, Justifications, Anglais
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
In use at the Department of Indian Affairs and Northern Development. 2, fiche 86, Anglais, - Senior%20Writer%20Editor%2C%20English
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Titres de postes
- Administration (Peuples Autochtones)
- Linguistique (Généralités)
Fiche 86, La vedette principale, Français
- Rédacteur-réviseur principal (anglais)
1, fiche 86, Français, R%C3%A9dacteur%2Dr%C3%A9viseur%20principal%20%28anglais%29
correct, voir observation
Fiche 86, Les abréviations, Français
Fiche 86, Les synonymes, Français
Fiche 86, Justifications, Français
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
En usage au ministère des Affaires indiennes et du Nord canadien. 2, fiche 86, Français, - R%C3%A9dacteur%2Dr%C3%A9viseur%20principal%20%28anglais%29
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Fiche 87 - données d’organisme interne 2012-07-06
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- Position Titles
- Administration (Indigenous Peoples)
- Language (General)
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- Senior Writer Editor, French
1, fiche 87, Anglais, Senior%20Writer%20Editor%2C%20French
correct, voir observation
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
Fiche 87, Justifications, Anglais
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
In use at the Department of Indian Affairs and Northern Development. 2, fiche 87, Anglais, - Senior%20Writer%20Editor%2C%20French
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Titres de postes
- Administration (Peuples Autochtones)
- Linguistique (Généralités)
Fiche 87, La vedette principale, Français
- Rédacteur-réviseur principal (français)
1, fiche 87, Français, R%C3%A9dacteur%2Dr%C3%A9viseur%20principal%20%28fran%C3%A7ais%29
correct, voir observation
Fiche 87, Les abréviations, Français
Fiche 87, Les synonymes, Français
Fiche 87, Justifications, Français
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
En usage au ministère des Affaires indiennes et du Nord canadien. 2, fiche 87, Français, - R%C3%A9dacteur%2Dr%C3%A9viseur%20principal%20%28fran%C3%A7ais%29
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Fiche 88 - données d’organisme interne 2012-07-06
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- Position Titles
- Administration (Indigenous Peoples)
- Literature
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- Senior Interpretive Writer
1, fiche 88, Anglais, Senior%20Interpretive%20Writer
correct, voir observation
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
Fiche 88, Justifications, Anglais
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
In use at the Department of Indian Affairs and Northern Development. 2, fiche 88, Anglais, - Senior%20Interpretive%20Writer
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Titres de postes
- Administration (Peuples Autochtones)
- Littérature
Fiche 88, La vedette principale, Français
- Rédacteur principal du service d'interprétation
1, fiche 88, Français, R%C3%A9dacteur%20principal%20du%20service%20d%27interpr%C3%A9tation
correct, voir observation
Fiche 88, Les abréviations, Français
Fiche 88, Les synonymes, Français
Fiche 88, Justifications, Français
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
En usage au ministère des Affaires indiennes et du Nord canadien. 2, fiche 88, Français, - R%C3%A9dacteur%20principal%20du%20service%20d%27interpr%C3%A9tation
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Fiche 89 - données d’organisme interne 2012-01-11
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- Military Occupational Codes - Non-commissionned Members
Universal entry(ies) Fiche 89
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- Technical Writer/Editor-Advanced
1, fiche 89, Anglais, Technical%20Writer%2FEditor%2DAdvanced
correct
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
Fiche 89, Justifications, Anglais
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
TG: trade specialty qualification code. 2, fiche 89, Anglais, - Technical%20Writer%2FEditor%2DAdvanced
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Groupes professionnels militaires pour les militaires du rang
Entrée(s) universelle(s) Fiche 89
Fiche 89, La vedette principale, Français
- Rédacteur/Éditeur technique - Niveau avancé
1, fiche 89, Français, R%C3%A9dacteur%2F%C3%89diteur%20technique%20%2D%20Niveau%20avanc%C3%A9
correct
Fiche 89, Les abréviations, Français
Fiche 89, Les synonymes, Français
Fiche 89, Justifications, Français
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
TG : code de qualification de spécialiste (métiers). 2, fiche 89, Français, - R%C3%A9dacteur%2F%C3%89diteur%20technique%20%2D%20Niveau%20avanc%C3%A9
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Fiche 90 - données d’organisme interne 2012-01-10
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- Military Occupational Codes - Non-commissionned Members
Universal entry(ies) Fiche 90
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- Programmed Instruction Writer
1, fiche 90, Anglais, Programmed%20Instruction%20Writer
correct
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
Fiche 90, Justifications, Anglais
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
TR: trade specialty qualification code. 2, fiche 90, Anglais, - Programmed%20Instruction%20Writer
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Groupes professionnels militaires pour les militaires du rang
Entrée(s) universelle(s) Fiche 90
Fiche 90, La vedette principale, Français
- Rédacteur de programme d'instruction séquentielle
1, fiche 90, Français, R%C3%A9dacteur%20de%20programme%20d%27instruction%20s%C3%A9quentielle
correct, nom masculin
Fiche 90, Les abréviations, Français
Fiche 90, Les synonymes, Français
Fiche 90, Justifications, Français
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
TR : code de qualification de spécialiste (métiers). 2, fiche 90, Français, - R%C3%A9dacteur%20de%20programme%20d%27instruction%20s%C3%A9quentielle
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Fiche 91 - données d’organisme interne 2012-01-04
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- Military Occupational Codes - Non-commissionned Members
Universal entry(ies) Fiche 91
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- Ship Planned Maintenance Systems Writer
1, fiche 91, Anglais, Ship%20Planned%20Maintenance%20Systems%20Writer
correct
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
Fiche 91, Justifications, Anglais
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
831.10: trade specialty qualification code. 2, fiche 91, Anglais, - Ship%20Planned%20Maintenance%20Systems%20Writer
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Groupes professionnels militaires pour les militaires du rang
Entrée(s) universelle(s) Fiche 91
Fiche 91, La vedette principale, Français
- Système de maintenance périodique de navire - Commis
1, fiche 91, Français, Syst%C3%A8me%20de%20maintenance%20p%C3%A9riodique%20de%20navire%20%2D%20Commis
correct, nom masculin
Fiche 91, Les abréviations, Français
Fiche 91, Les synonymes, Français
Fiche 91, Justifications, Français
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
831.10 : code de qualification de spécialiste (métiers). 2, fiche 91, Français, - Syst%C3%A8me%20de%20maintenance%20p%C3%A9riodique%20de%20navire%20%2D%20Commis
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Fiche 92 - données d’organisme interne 2011-12-20
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- Military Occupational Codes - Non-commissionned Members
Universal entry(ies) Fiche 92
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
- Engineer Officers Writer
1, fiche 92, Anglais, Engineer%20Officers%20Writer
correct
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
Fiche 92, Justifications, Anglais
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
NU: trade specialty qualification code. 2, fiche 92, Anglais, - Engineer%20Officers%20Writer
Record number: 92, Textual support number: 2 OBS
The code 311.37 was converted to NU. 2, fiche 92, Anglais, - Engineer%20Officers%20Writer
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- Groupes professionnels militaires pour les militaires du rang
Entrée(s) universelle(s) Fiche 92
Fiche 92, La vedette principale, Français
- Commis des ingénieurs-mécaniciens
1, fiche 92, Français, Commis%20des%20ing%C3%A9nieurs%2Dm%C3%A9caniciens
correct
Fiche 92, Les abréviations, Français
Fiche 92, Les synonymes, Français
Fiche 92, Justifications, Français
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
NU : code de qualification de spécialiste (métiers). 2, fiche 92, Français, - Commis%20des%20ing%C3%A9nieurs%2Dm%C3%A9caniciens
Record number: 92, Textual support number: 2 OBS
Le code 311.37 a été changé pour NU. 2, fiche 92, Français, - Commis%20des%20ing%C3%A9nieurs%2Dm%C3%A9caniciens
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Fiche 93 - données d’organisme interne 2011-12-14
Fiche 93, Anglais
Fiche 93, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Federal Administration
Fiche 93, La vedette principale, Anglais
- regulation writer 1, fiche 93, Anglais, regulation%20writer
Fiche 93, Les abréviations, Anglais
Fiche 93, Les synonymes, Anglais
Fiche 93, Français
Fiche 93, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Administration fédérale
Fiche 93, La vedette principale, Français
- rédacteur de règlements
1, fiche 93, Français, r%C3%A9dacteur%20de%20r%C3%A8glements
nom masculin
Fiche 93, Les abréviations, Français
Fiche 93, Les synonymes, Français
- rédactrice de règlements 2, fiche 93, Français, r%C3%A9dactrice%20de%20r%C3%A8glements
nom féminin
Fiche 93, Justifications, Français
Fiche 93, Espagnol
Fiche 93, Justifications, Espagnol
Fiche 94 - données d’organisme interne 2011-01-12
Fiche 94, Anglais
Fiche 94, Subject field(s)
- Computer Hardware
- Computer Graphics
Fiche 94, La vedette principale, Anglais
- display writer
1, fiche 94, Anglais, display%20writer
correct, normalisé
Fiche 94, Les abréviations, Anglais
Fiche 94, Les synonymes, Anglais
Fiche 94, Justifications, Anglais
Record number: 94, Textual support number: 1 DEF
The parts of a display unit used to create visible marks on the display surface. 2, fiche 94, Anglais, - display%20writer
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
display writer: term standardized by CSA International. 3, fiche 94, Anglais, - display%20writer
Fiche 94, Français
Fiche 94, Domaine(s)
- Matériel informatique
- Infographie
Fiche 94, La vedette principale, Français
- marqueur
1, fiche 94, Français, marqueur
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 94, Les abréviations, Français
Fiche 94, Les synonymes, Français
Fiche 94, Justifications, Français
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
marqueur : terme normalisé par la CSA International. 2, fiche 94, Français, - marqueur
Fiche 94, Espagnol
Fiche 94, Justifications, Espagnol
Fiche 95 - données d’organisme interne 2010-04-28
Fiche 95, Anglais
Fiche 95, Subject field(s)
- Government Positions
- News and Journalism (General)
Fiche 95, La vedette principale, Anglais
- Senior Speech Writer
1, fiche 95, Anglais, Senior%20Speech%20Writer
correct, Canada
Fiche 95, Les abréviations, Anglais
Fiche 95, Les synonymes, Anglais
Fiche 95, Français
Fiche 95, Domaine(s)
- Postes gouvernementaux
- Information et journalisme (Généralités)
Fiche 95, La vedette principale, Français
- Rédacteur principal de discours
1, fiche 95, Français, R%C3%A9dacteur%20principal%20de%20discours
correct, nom masculin, Canada
Fiche 95, Les abréviations, Français
Fiche 95, Les synonymes, Français
- Rédactrice principale de discours 1, fiche 95, Français, R%C3%A9dactrice%20principale%20de%20discours
correct, nom féminin, Canada
Fiche 95, Justifications, Français
Fiche 95, Espagnol
Fiche 95, Justifications, Espagnol
Fiche 96 - données d’organisme externe 2009-08-04
Fiche 96, Anglais
Fiche 96, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 96
Fiche 96, La vedette principale, Anglais
- reader/interrogator
1, fiche 96, Anglais, reader%2Finterrogator
correct, normalisé
Fiche 96, Les abréviations, Anglais
Fiche 96, Les synonymes, Anglais
- reader/writer 1, fiche 96, Anglais, reader%2Fwriter
correct, normalisé
Fiche 96, Justifications, Anglais
Record number: 96, Textual support number: 1 DEF
electronic device for performing the process of retrieving data from and potentially transmitting data to a transponder and, as appropriate, the contention and error control management, and channel and source decoding required to recover and communicate the data entered at source 1, fiche 96, Anglais, - reader%2Finterrogator
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
The device may also interface with an integral display and/or provide a parallel or serial communications interface to a host computer or industrial controller. 1, fiche 96, Anglais, - reader%2Finterrogator
Record number: 96, Textual support number: 2 OBS
reader/interrogator; reader/writer: terms and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 19762-3:2008]. 2, fiche 96, Anglais, - reader%2Finterrogator
Fiche 96, Français
Fiche 96, Justifications, Français
Fiche 96, Espagnol
Fiche 96, Justifications, Espagnol
Fiche 97 - données d’organisme interne 2009-04-03
Fiche 97, Anglais
Fiche 97, Subject field(s)
- Reinsurance and Coinsurance
Fiche 97, La vedette principale, Anglais
- direct insurer
1, fiche 97, Anglais, direct%20insurer
correct
Fiche 97, Les abréviations, Anglais
Fiche 97, Les synonymes, Anglais
- direct writer 2, fiche 97, Anglais, direct%20writer
correct
- direct-writing company 3, fiche 97, Anglais, direct%2Dwriting%20company
correct
Fiche 97, Justifications, Anglais
Record number: 97, Textual support number: 1 CONT
The insured only has rights of recourse against the direct insurer, not against the reinsurer. 4, fiche 97, Anglais, - direct%20insurer
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
direct insurer: term and definition reproduced from the CAPITAL Business Dictionary with the permission of LID Editorial Empresarial. 5, fiche 97, Anglais, - direct%20insurer
Fiche 97, Français
Fiche 97, Domaine(s)
- Réassurance et coassurance
Fiche 97, La vedette principale, Français
- assureur direct
1, fiche 97, Français, assureur%20direct
correct, nom masculin
Fiche 97, Les abréviations, Français
Fiche 97, Les synonymes, Français
- société d'assurance directe 2, fiche 97, Français, soci%C3%A9t%C3%A9%20d%27assurance%20directe
correct, nom féminin
Fiche 97, Justifications, Français
Record number: 97, Textual support number: 1 DEF
Assureur (dans son acceptation essentielle d'entreprise d'assurance), par opposition à cet «assureur indirect» [...] qu'est le réassureur ou a fortiori le rétrocessionnaire. 3, fiche 97, Français, - assureur%20direct
Record number: 97, Textual support number: 1 CONT
La réassurance des sommes a pour but de réduire le montant du risque couvert par l'assureur direct. 4, fiche 97, Français, - assureur%20direct
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
assureur direct : terme et définition extraits du CAPITAL Business Dictionary et reproduits avec l'autorisation de LID Editorial Empresarial. 5, fiche 97, Français, - assureur%20direct
Fiche 97, Espagnol
Fiche 97, Campo(s) temático(s)
- Reaseguro y coseguro
Fiche 97, La vedette principale, Espagnol
- asegurador directo
1, fiche 97, Espagnol, asegurador%20directo
correct, nom masculin
Fiche 97, Les abréviations, Espagnol
Fiche 97, Les synonymes, Espagnol
Fiche 97, Justifications, Espagnol
Record number: 97, Textual support number: 1 DEF
Parte que interviene en el contrato de seguros y que se hace responsable del pago de la correspondiente indemnización al beneficiario o al asegurado. El contratante de una póliza sólo tiene acción directa contra él, nunca contra el reasegurador. 2, fiche 97, Espagnol, - asegurador%20directo
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
asegurador directo: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 3, fiche 97, Espagnol, - asegurador%20directo
Fiche 98 - données d’organisme interne 2009-03-26
Fiche 98, Anglais
Fiche 98, Subject field(s)
- Radio Transmission and Reception
- Remote Sensing
Fiche 98, La vedette principale, Anglais
- reader/writer
1, fiche 98, Anglais, reader%2Fwriter
correct, normalisé
Fiche 98, Les abréviations, Anglais
Fiche 98, Les synonymes, Anglais
Fiche 98, Justifications, Anglais
Record number: 98, Textual support number: 1 DEF
A device that can both retrieve information from a tag and write information to a tag. 2, fiche 98, Anglais, - reader%2Fwriter
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
The device may also interface with an integral display and/or provide a parallel or serial communications interface to a host computer or industrial controller. 3, fiche 98, Anglais, - reader%2Fwriter
Record number: 98, Textual support number: 2 OBS
reader/writer: term standardized by ISO/IEC [International Electrotechnical Commission]. 4, fiche 98, Anglais, - reader%2Fwriter
Fiche 98, Terme(s)-clé(s)
- reader-writer
Fiche 98, Français
Fiche 98, Domaine(s)
- Émission et réception radio
- Télédétection
Fiche 98, La vedette principale, Français
- lecteur-scripteur
1, fiche 98, Français, lecteur%2Dscripteur
nom masculin
Fiche 98, Les abréviations, Français
Fiche 98, Les synonymes, Français
Fiche 98, Justifications, Français
Fiche 98, Terme(s)-clé(s)
- lecteur/scripteur
Fiche 98, Espagnol
Fiche 98, Justifications, Espagnol
Fiche 99 - données d’organisme interne 2009-03-25
Fiche 99, Anglais
Fiche 99, Subject field(s)
- Insurance
Fiche 99, La vedette principale, Anglais
- direct insurer
1, fiche 99, Anglais, direct%20insurer
correct
Fiche 99, Les abréviations, Anglais
Fiche 99, Les synonymes, Anglais
- direct writer 2, fiche 99, Anglais, direct%20writer
correct
- direct writing company 3, fiche 99, Anglais, direct%20writing%20company
correct
Fiche 99, Justifications, Anglais
Record number: 99, Textual support number: 1 DEF
An insurance company which sells its policies through salaried employees or agents who represent it exclusively, rather than through independent local agents or insurance brokers. 4, fiche 99, Anglais, - direct%20insurer
Fiche 99, Français
Fiche 99, Domaine(s)
- Assurances
Fiche 99, La vedette principale, Français
- assureur direct
1, fiche 99, Français, assureur%20direct
correct, nom masculin
Fiche 99, Les abréviations, Français
Fiche 99, Les synonymes, Français
- compagnie d'assurance directe 2, fiche 99, Français, compagnie%20d%27assurance%20directe
correct, nom féminin
Fiche 99, Justifications, Français
Record number: 99, Textual support number: 1 DEF
Société d'assurance qui vend ses contrats par l'intermédiaire de préposés salariés (agents agréés) qui la représentent en exclusivité, plutôt que par l'intermédiaire de courtiers indépendants, qui représentent plusieurs assureurs. 3, fiche 99, Français, - assureur%20direct
Fiche 99, Espagnol
Fiche 99, Justifications, Espagnol
Fiche 100 - données d’organisme interne 2008-08-14
Fiche 100, Anglais
Fiche 100, Subject field(s)
- Stock Exchange
- Investment
Fiche 100, La vedette principale, Anglais
- option writer
1, fiche 100, Anglais, option%20writer
correct
Fiche 100, Les abréviations, Anglais
Fiche 100, Les synonymes, Anglais
- options writer 2, fiche 100, Anglais, options%20writer
correct
- writer of an option 3, fiche 100, Anglais, writer%20of%20an%20option
correct
- option seller 4, fiche 100, Anglais, option%20seller
correct
- options seller 5, fiche 100, Anglais, options%20seller
correct
- seller of an option 6, fiche 100, Anglais, seller%20of%20an%20option
correct
Fiche 100, Justifications, Anglais
Record number: 100, Textual support number: 1 DEF
The person who has written an option, and has thereby undertaken with the Clearing Corporation to deliver, in the case of a call, or to purchase, in the case of a put, the underlying security in accordance with the terms of the option. 7, fiche 100, Anglais, - option%20writer
Fiche 100, Français
Fiche 100, Domaine(s)
- Bourse
- Investissements et placements
Fiche 100, La vedette principale, Français
- vendeur d'une option
1, fiche 100, Français, vendeur%20d%27une%20option
correct, nom masculin
Fiche 100, Les abréviations, Français
Fiche 100, Les synonymes, Français
- vendeur d'option 2, fiche 100, Français, vendeur%20d%27option
correct, nom masculin
- vendeur d'options 3, fiche 100, Français, vendeur%20d%27options
correct, nom masculin
Fiche 100, Justifications, Français
Record number: 100, Textual support number: 1 DEF
Personne qui, après avoir conclu l'opération de vente d'un contrat d'option et en avoir encaissé la prime, a l'obligation d'exécuter la transaction convenue dans le contrat d'option si l'acheteur de l'option décide d'exercer son droit. 4, fiche 100, Français, - vendeur%20d%27une%20option
Fiche 100, Espagnol
Fiche 100, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


