TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
WRITING EDUCATIONAL SOFTWARE [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 1994-10-12
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Software
- Education Theory and Methods
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- courseware development
1, fiche 1, Anglais, courseware%20development
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- writing of educational software 2, fiche 1, Anglais, writing%20of%20educational%20software
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Others [researchers] are creating and refining generic sets of tools for course authors, like specialized authoring languages or authoring environments intended to facilitate the writing of educational software.... 2, fiche 1, Anglais, - courseware%20development
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Logiciels
- Théories et méthodes pédagogiques
Fiche 1, La vedette principale, Français
- élaboration d'un didacticiel
1, fiche 1, Français, %C3%A9laboration%20d%27un%20didacticiel
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Les études pédagogiques préparatoires [...] sont le résultat de l'expérience de l'enseignant ou du formateur. C'est cette expérience même qui l'a conduit à envisager pour différentes raisons, l'élaboration d'un didacticiel. 1, fiche 1, Français, - %C3%A9laboration%20d%27un%20didacticiel
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1994-09-15
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Software
- Audiovisual Techniques and Equipment
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- writing tutorial 1, fiche 2, Anglais, writing%20tutorial
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- writing educational software 2, fiche 2, Anglais, writing%20educational%20software
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
See text editor. 1, fiche 2, Anglais, - writing%20tutorial
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Logiciels
- Audiovisuel (techniques et équipement)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- logiciel d'écriture
1, fiche 2, Français, logiciel%20d%27%C3%A9criture
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- logiciel d'aide à l'écriture 2, fiche 2, Français, logiciel%20d%27aide%20%C3%A0%20l%27%C3%A9criture
nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Didacticiel de rédaction de textes originaux à partir d'une base de données de phrases prérédigées [CTN, Paris, 1991]. 2, fiche 2, Français, - logiciel%20d%27%C3%A9criture
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Ces logiciels ne contiennent pas d'analyseur syntaxique et ne peuvent donc pas évaluer les productions des apprenants. 2, fiche 2, Français, - logiciel%20d%27%C3%A9criture
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
logiciel d'aide à l'écriture : renseignements fournis par le CTN, Paris, 1991. 2, fiche 2, Français, - logiciel%20d%27%C3%A9criture
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


