TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
WRITTEN NOTICE [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-04-03
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Laws and Legal Documents
- Labour Relations
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- notice in writing
1, fiche 1, Anglais, notice%20in%20writing
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- written notice 2, fiche 1, Anglais, written%20notice
correct
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Lois et documents juridiques
- Relations du travail
Fiche 1, La vedette principale, Français
- avis écrit
1, fiche 1, Français, avis%20%C3%A9crit
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- avis par écrit 2, fiche 1, Français, avis%20par%20%C3%A9crit
correct, nom masculin
- préavis écrit 3, fiche 1, Français, pr%C3%A9avis%20%C3%A9crit
correct, nom masculin
- notification écrite 4, fiche 1, Français, notification%20%C3%A9crite
nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Leyes y documentos jurídicos
- Relaciones laborales
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- requerimiento por escrito
1, fiche 1, Espagnol, requerimiento%20por%20escrito
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1997-01-01
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Rules of Court
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- written notice of adverse claim 1, fiche 2, Anglais, written%20notice%20of%20adverse%20claim
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Règles de procédure
Fiche 2, La vedette principale, Français
- avis écrit d'une opposition
1, fiche 2, Français, avis%20%C3%A9crit%20d%27une%20opposition
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1994-11-21
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Textile Industries
- Foreign Trade
- General Vocabulary
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- written notice
1, fiche 3, Anglais, written%20notice
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Industries du textile
- Commerce extérieur
- Vocabulaire général
Fiche 3, La vedette principale, Français
- notification écrite
1, fiche 3, Français, notification%20%C3%A9crite
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1986-07-14
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Practice and Procedural Law
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- give notice in writing
1, fiche 4, Anglais, give%20notice%20in%20writing
correct, verbe
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- give written notice 2, fiche 4, Anglais, give%20written%20notice
correct, verbe
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Droit judiciaire
Fiche 4, La vedette principale, Français
- donner un avis écrit
1, fiche 4, Français, donner%20un%20avis%20%C3%A9crit
correct
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


