TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
WRITTEN PERMISSION [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2011-09-13
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Internet and Telematics
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- written permission
1, fiche 1, Anglais, written%20permission
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Reproduction of multiple copies of materials on this site, in whole or in part, for the purposes of commercial redistribution is prohibited except with written permission from the Government of Canada's copyright administrator, Communication Canada. 1, fiche 1, Anglais, - written%20permission
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Internet et télématique
Fiche 1, La vedette principale, Français
- permission écrite
1, fiche 1, Français, permission%20%C3%A9crite
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
La reproduction à de multiples exemplaires des documents figurant sur ce site, en tout ou en partie, pour diffusion à des fins commerciales est interdite, sauf avec la permission écrite de l'administrateur des droits d'auteur du gouvernement du Canada, Travaux publics et Services gouvernementaux Canada (TPSGC). 1, fiche 1, Français, - permission%20%C3%A9crite
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2001-08-02
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Pleasure Boating and Yachting
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- written permission of the jury
1, fiche 2, Anglais, written%20permission%20of%20the%20jury
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Rules/refereeing. 2, fiche 2, Anglais, - written%20permission%20of%20the%20jury
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Sailing term. 2, fiche 2, Anglais, - written%20permission%20of%20the%20jury
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Yachting et navigation de plaisance
Fiche 2, La vedette principale, Français
- autorisation écrite du jury
1, fiche 2, Français, autorisation%20%C3%A9crite%20du%20jury
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Terme de voile. 1, fiche 2, Français, - autorisation%20%C3%A9crite%20du%20jury
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Règlement/arbitrage. 1, fiche 2, Français, - autorisation%20%C3%A9crite%20du%20jury
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Vela y navegación de placer
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- autorización por escrito del jurado
1, fiche 2, Espagnol, autorizaci%C3%B3n%20por%20escrito%20del%20jurado
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Término de vela. 2, fiche 2, Espagnol, - autorizaci%C3%B3n%20por%20escrito%20del%20jurado
Fiche 3 - données d’organisme interne 1981-10-19
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Corporate Management (General)
- Communication and Information Management
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- written permission 1, fiche 3, Anglais, written%20permission
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Gestion de l'entreprise (Généralités)
- Gestion des communications et de l'information
Fiche 3, La vedette principale, Français
- permission écrite 1, fiche 3, Français, permission%20%C3%A9crite
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- assentiment écrit 2, fiche 3, Français, assentiment%20%C3%A9crit
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Communication and Information Management
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- written permission of the company 1, fiche 4, Anglais, written%20permission%20of%20the%20company
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Gestion des communications et de l'information
Fiche 4, La vedette principale, Français
- assentiment écrit de la compagnie
1, fiche 4, Français, assentiment%20%C3%A9crit%20de%20la%20compagnie
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


