TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

WRONG [100 fiches]

Fiche 1 2026-01-08

Anglais

Subject field(s)
  • Naval Forces
  • War and Peace (International Law)
CONT

Treacherous and barbarous methods. Ruses of war are considered permissible. Methods, however, which involve treachery are forbidden. Thus it is forbidden ... to make use of false flags ... especially those of the enemy ....

CONT

To deceive the ships they preyed on, pirates would often run a 'friendly' flag - that is, they displayed false colors to fool their victims and lure them close enough so they could be overwhelmed. The term false colors had begun to be used figuratively by 1700 or even earlier...

Français

Domaine(s)
  • Forces navales
  • Guerre et paix (Droit international)
Terme(s)-clé(s)
  • faux drapeau

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2025-05-06

Anglais

Subject field(s)
  • Offences and crimes
  • Tort Law (common law)
CONT

... the plaintiff suffers harm, which has two causes in fact (but-for causes): the original wrongdoer's negligence and the intervening party's (last wrongdoer's) tort. The original wrongdoer is sometimes the sole defendant. ... The question is: Under what circumstances will the last wrongdoer's intervening tort cut off the original wrongdoer's liability?

Terme(s)-clé(s)
  • last wrong doer

Français

Domaine(s)
  • Infractions et crimes
  • Droit des délits (common law)

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2024-04-03

Anglais

Subject field(s)
  • Legal System

Français

Domaine(s)
  • Théorie du droit

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2022-07-29

Anglais

Subject field(s)
  • Law of Estates (common law)

Français

Domaine(s)
  • Droit successoral (common law)
OBS

affaire de transgression lucrative; affaire de gains tirés de transgressions : désignations suggérées par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2022-07-19

Anglais

Subject field(s)
  • Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies)
OBS

A caddisfly of the family Leptoceridae.

Français

Domaine(s)
  • Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Trichoptère de la famille des Leptoceridae.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2021-07-26

Anglais

Subject field(s)
  • Ethics and Morals
CONT

Over the course of history, the concept of right and wrong has at times been different for different groups of people. For instance, the same rules defining right and wrong did not always apply equally to free men and slaves ... Nor [do] the same rules defining right and wrong apply, even today, to men and animals, or to men and environments.

Français

Domaine(s)
  • Éthique et Morale
CONT

On peut néanmoins [...] définir l'éthique comme la conception du bien et du mal qui s'impose à la conscience de l'individu et oriente la conduite de ses actions ainsi que les jugements qu'il porte sur les actions d'autrui.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2017-06-09

Anglais

Subject field(s)
  • Maneuvering of Ships
CONT

To prevent wrong operations.

Français

Domaine(s)
  • Manœuvre des navires
CONT

Pour empêcher les erreurs de manœuvre.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2017-05-05

Anglais

Subject field(s)
  • Graphic Arts and Printing
DEF

A piece of type or a character which is a different size or face from that used in the rest of the text.

OBS

Abbreviated to w.f. when marking proofs.

Français

Domaine(s)
  • Imprimerie et arts graphiques
DEF

Caractère ou chiffre qui n'a pas l'œil voulu.

OBS

Le terme «mauvaise fonte», qu'on trouve dans certaines sources bilingues canadiennes, n'a pu être attesté dans une source unilingue.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2017-02-21

Anglais

Subject field(s)
  • Tort Law (common law)
CONT

Nuisance is usually thought to be a continuing wrong, that is, the establishment or maintenance of some state of affairs which continuously or repeatedly causes the escape of noxious material onto the plaintiff's land.

Français

Domaine(s)
  • Droit des délits (common law)

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2017-02-21

Anglais

Subject field(s)
  • Tort Law (common law)
DEF

The violation of a duty due from one person to another, for the breach of which the law provides a right of action.

Français

Domaine(s)
  • Droit des délits (common law)

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2016-09-28

Anglais

Subject field(s)
  • Law of Obligations (civil law)
  • Tort Law (common law)
DEF

... any wrongdoing for which an action for damages may be brought.

Français

Domaine(s)
  • Droit des obligations (droit civil)
  • Droit des délits (common law)

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 2016-08-26

Anglais

Subject field(s)
  • Police

Français

Domaine(s)
  • Police
OBS

arrestation par erreur : terme tiré du Mini-lexique de l’arrestation et de la détention, et reproduit avec l'autorisation du Centre de ressources en français juridique de l'Université de Saint-Boniface.

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 2015-10-29

Anglais

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Tort Law (common law)
OBS

Refers to the violation of a right or an obligation.

Français

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit des délits (common law)
OBS

Désigne la violation d'un droit ou d'une obligation.

OBS

transgression : terme normalisé par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 2015-10-29

Anglais

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Tort Law (common law)
OBS

These terms denote an illegal or immoral act that results in some harm being done to one or more individuals.

Français

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit des délits (common law)
DEF

Acte illégal ou immoral causant un dommage ou un préjudice.

OBS

transgression : terme normalisé par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les langues officielles (PAJLO).

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 2015-10-29

Anglais

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Tort Law (common law)
OBS

The term referts to the consequence of the wrongful act.

Français

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit des délits (common law)
OBS

tort : terme normalisé par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 2015-09-23

Anglais

Subject field(s)
  • Tort Law (common law)
  • Offences and crimes
DEF

A wrong in which the "mens rea" amounts to intention, purpose, or design.

Terme(s)-clé(s)
  • wilful wrong

Français

Domaine(s)
  • Droit des délits (common law)
  • Infractions et crimes

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 2015-06-25

Anglais

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Family Law (common law)
CONT

This is not a suit for nullity presented by a petitioner on the ground that the previous marriage still subsists, but a suit for divorce on the ground that he has suffered the matrimonial wrong inflicted upon him by the other party to that previous marriage.

Français

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit de la famille (common law)
OBS

tort matrimonial : terme normalisé par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 2015-06-25

Anglais

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Family Law (common law)
Terme(s)-clé(s)
  • matrimonial offense
  • marital offense

Français

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit de la famille (common law)
OBS

faute matrimoniale : terme normalisé par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

OBS

délit conjugal : Ce terme est à éviter car ce ne sont pas toutes les fautes matrimoniales qui peuvent fonder une cause d'action délictuelle dans les ressorts où l'immunité entre époux a été levée en tout ou en partie.

Espagnol

Conserver la fiche 18

Fiche 19 2015-06-03

Anglais

Subject field(s)
  • Legal System
  • Tort Law (common law)
  • Ethics and Morals
CONT

Wrongs are distinguishable into two overlapping categories: moral or natural wrongs, which are deemed wrong and reprehensible by a moral standard (including, e.g., envy, hatred, and overreaching) and legal wrongs, actings which are held to be wrong in accordance with the principles of a particular legal system.

Français

Domaine(s)
  • Théorie du droit
  • Droit des délits (common law)
  • Éthique et Morale

Espagnol

Conserver la fiche 19

Fiche 20 2015-05-26

Anglais

Subject field(s)
  • Tort Law (common law)
  • Offences and crimes
CONT

Wrongs are distinguishable into two overlapping categories: moral or natural wrongs, which are deemed wrong and reprehensible by a moral standard (including, e.g., envy, hatred, and overreaching) and legal wrongs, actings which are held to be wrong in accordance with the principles of a particular legal system.

Français

Domaine(s)
  • Droit des délits (common law)
  • Infractions et crimes

Espagnol

Conserver la fiche 20

Fiche 21 2015-05-26

Anglais

Subject field(s)
  • Legal System
  • Tort Law (common law)
OBS

Wrongs are distinguishable into two overlapping categories: moral or natural wrongs, which are deemed wrong and reprehensible by a moral standard (including, e.g., envy, hatred, and overreaching) and legal wrongs, actings which are held to be wrong in accordance with the principles of a particular legal system.

Français

Domaine(s)
  • Théorie du droit
  • Droit des délits (common law)

Espagnol

Conserver la fiche 21

Fiche 22 2015-04-14

Anglais

Subject field(s)
  • Tort Law (common law)
  • Special-Language Phraseology
CONT

If a structure or other object is placed on another's land, not only the initial intrusion but also failure to remove it constitute an actionable wrong.

Français

Domaine(s)
  • Droit des délits (common law)
  • Phraséologie des langues de spécialité

Espagnol

Conserver la fiche 22

Fiche 23 2015-03-24

Anglais

Subject field(s)
  • Tort Law (common law)
DEF

A wrongful act, wilfully committed.

Français

Domaine(s)
  • Droit des délits (common law)

Espagnol

Conserver la fiche 23

Fiche 24 2014-06-04

Anglais

Subject field(s)
  • Ethics and Morals

Français

Domaine(s)
  • Éthique et Morale

Espagnol

Conserver la fiche 24

Fiche 25 2014-05-15

Anglais

Subject field(s)
  • Soccer (Europe: Football)

Français

Domaine(s)
  • Soccer (Europe : football)

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Fútbol
Conserver la fiche 25

Fiche 26 2014-04-13

Anglais

Subject field(s)
  • Soccer (Europe: Football)
OBS

Taking a free kick.

Français

Domaine(s)
  • Soccer (Europe : football)
OBS

Exécution d'un coup franc.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Fútbol
OBS

Lanzar un tiro libre.

Conserver la fiche 26

Fiche 27 2013-04-17

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Social Problems
OBS

Justice Canada.

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Problèmes sociaux

Espagnol

Conserver la fiche 27

Fiche 28 2012-07-06

Anglais

Subject field(s)
  • Law of Evidence
  • Aboriginal Law
CONT

Where claims are made through this process and are proven, compensation will be as follows: One or more incidents of physical assaults or wrongful confinement as defined: up to $1500 where aggravating factors are present, or where a series of proven wrongs ... had a lasting, negative impact on the former student ...

Français

Domaine(s)
  • Droit de la preuve
  • Droit autochtone
CONT

Lorsque des réclamations sont faites par le biais de ce processus et qu'elles sont attestées, la compensation sera la suivante : Au moins un incident d'agression physique ou d'isolement injustifié, tel que défini : jusqu'à 1 500 $ lorsque des facteurs aggravants sont présents ou lorsqu'une série de fautes attestées [...] ont eu un impact négatif et durable chez l'ancien élève [...]

Espagnol

Conserver la fiche 28

Fiche 29 2012-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Legal System
  • Decisions (Practice and Procedural Law)
  • Citizenship and Immigration
CONT

To allow an appeal, the Immigration Appeal Division must be satisfied that, at the time that the appeal is disposed of, the decision appealed is wrong in law or fact or mixed law and fact.

OBS

Term found in the Immigration and refugee Protection Act, 2001.

Français

Domaine(s)
  • Théorie du droit
  • Décisions (Droit judiciaire)
  • Citoyenneté et immigration
CONT

Il est fait droit à l'appel sur preuve qu'au moment où il en est disposé : la décision attaquée est erronée en droit, en fait ou en droit et en fait.

OBS

Terme tiré de la Loi sur l'immigration et la protection des réfugiés, 2001.

Espagnol

Conserver la fiche 29

Fiche 30 2012-04-30

Anglais

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Tort Law (common law)
DEF

A wrong in which a mens rea is a form of mere carelessness, as opposed to wrongful intent.

Français

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit des délits (common law)
OBS

transgression par négligence : terme normalisé par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Espagnol

Conserver la fiche 30

Fiche 31 2012-01-24

Anglais

Subject field(s)
  • Statistical Surveys

Français

Domaine(s)
  • Sondages et enquêtes (Statistique)

Espagnol

Conserver la fiche 31

Fiche 32 2011-12-28

Anglais

Subject field(s)
  • Sentencing

Français

Domaine(s)
  • Peines

Espagnol

Conserver la fiche 32

Fiche 33 2011-11-14

Anglais

Subject field(s)
  • Law of Evidence
CONT

[The Commissioners] shall require in camera proceedings for the taking of any statement that contains names or other identifying information of persons alleged by the person making the statement of some wrong doing, unless the person named or identified has been convicted for the alleged wrong doing.

Français

Domaine(s)
  • Droit de la preuve
CONT

[Les commisssaires] exigeront une séance à huis clos pour entendre toute déclaration faisant état des noms ou autres renseignements signalétiques des personnes accusées d'inconduite par l'auteur de la déclaration, à moins que la personne ainsi nommée ou identifiée ait été condamnée pour l'inconduite présumée.

Espagnol

Conserver la fiche 33

Fiche 34 2011-06-02

Anglais

Subject field(s)
  • Horse Racing and Equestrian Sports
  • Horse Husbandry
DEF

To canter unintentionally or the outside lead.

CONT

My horse canters on the wrong lead.

OBS

In the false canter (Counter Canter) or the canter on the wrong lead, the horse leads with the outside foreleg instead of the inside foreleg as he should.

Terme(s)-clé(s)
  • counter canter

Français

Domaine(s)
  • Courses hippiques et sports équestres
  • Élevage des chevaux
DEF

Galoper par erreur sur le pied extérieur.

OBS

Le terme «galoper à faux» s'emploie à la fois pour désigner le galop qui se produit par erreur et le galop effectué à la demande du cavalier.

CONT

Mon cheval part au galop à faux.

Espagnol

Conserver la fiche 34

Fiche 35 2011-03-11

Anglais

Subject field(s)
  • Pumps

Français

Domaine(s)
  • Pompes
CONT

Le dévirage d’une pompe correspond à un fonctionnement en turbine, en sens de rotation inverse de son sens de rotation normal. Le dévirage intervient lors d’un arrêt de la pompe, lorsque l’installation ne comporte ni clapet de pied, ni clapet droit (au refoulement de la pompe), ni vanne automatique à fermeture rapide, ou si l’un de ces organes est défaillant.

Espagnol

Conserver la fiche 35

Fiche 36 2011-03-01

Anglais

Subject field(s)
  • Pumps

Français

Domaine(s)
  • Pompes
OBS

Expression relative à la marche inversée d'une pompe, par exemple lorsque l'eau de la conduite de refoulement la retraverse après l'arrêt, le clapet de retenue n'ayant pas fonctionné.

Espagnol

Conserver la fiche 36

Fiche 37 2011-02-10

Anglais

Subject field(s)
  • Idiomatic Expressions

Français

Domaine(s)
  • Expressions idiomatiques

Espagnol

Conserver la fiche 37

Fiche 38 2010-10-15

Anglais

Subject field(s)
  • Proverbs and Maxims
OBS

Irish blessing.

Français

Domaine(s)
  • Proverbes et dictons

Espagnol

Conserver la fiche 38

Fiche 39 2007-11-26

Anglais

Subject field(s)
  • Shunting Operations (Railroads)

Français

Domaine(s)
  • Triage (Chemins de fer)
OBS

Wagons dirigés sur la mauvaise voie dans une gare de triage.

Espagnol

Conserver la fiche 39

Fiche 40 2006-05-22

Anglais

Subject field(s)
  • Racquet Sports
DEF

To direct a shot to where one's opponent just was, causing him or her to run back to retrieve a shot.

CONT

I'll trick him with this shot by hitting behind him.

OBS

Usually, in two-element words, the nominal form is hyphenated and the verbal form is not.

OBS

Related phraseology: To handcuff somebody, to catch somebody running the wrong way, wrongfooting shot, to catch the opponent wrong-footed, to be off balance.

Terme(s)-clé(s)
  • wrong foot

Français

Domaine(s)
  • Sports de raquette
DEF

Retourner la balle dans la direction d'où elle vient, mais du côté opposé à celui où le joueur l'a frappée.

OBS

contre-pied : Coup dirigeant la balle non dans la partie dégagée du court, mais dans la partie où l'adversaire se trouve, et du côté opposé à la direction de son démarrage. Il s'agit d'une arme très efficace, car il est pratiquement impossible à un joueur de repartir dans la direction inverse à celle de son premier démarrage si le coup est suffisamment rapide et soudain. «À contre-pied» : tactique qui a pour but de contrer le déplacement de l'adversaire sur le terrain. En français on utilise également le substantif «le contre-pied» là où l'anglais utilise le verbe, par exemple, deux ou trois amortis en contre-pied. Phraséologie connexe : être pris à contre-pied.

OBS

contrepied : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Deportes de raqueta
OBS

contrapié: golpe que coge al rival corriendo hacia el lado opuesto.

CONT

Intentad jugar siempre el contrapié o sobre el adversario.

Conserver la fiche 40

Fiche 41 2006-05-22

Anglais

Subject field(s)
  • Racquet Sports
OBS

Technique/tactics.

OBS

wrong-foot: term used in tennis and badminton.

PHR

On the wrong foot.

Terme(s)-clé(s)
  • wrongfoot

Français

Domaine(s)
  • Sports de raquette
OBS

Technique/tactique.

OBS

contre-pied : terme de tennis et de badminton.

OBS

contrepied : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004).

PHR

À contre-pied.

Terme(s)-clé(s)
  • contre pied

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Deportes de raqueta
PHR

al contrapié.

Conserver la fiche 41

Fiche 42 - données d’organisme externe 2005-11-10

Anglais

Subject field(s)
  • Atomic Physics
  • Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
CONT

For lighter nuclides a relatively easy way to get a "wrong" n:p ratio is to add a neutron to a stable nuclide (by neutron absorption).

Terme(s)-clé(s)
  • wrong np ratio
  • wrong n p ratio

Français

Domaine(s)
  • Physique atomique
  • Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
CONT

Dans le cas des noyaux légers, il est assez facile d'obtenir un rapport N/Z défavorable en ajoutant un neutron à un noyau stable (par absorption de neutrons).

Terme(s)-clé(s)
  • rapport N Z défavorable
  • rapport neutron proton défavorable

Espagnol

Conserver la fiche 42

Fiche 43 2005-11-09

Anglais

Subject field(s)
  • Legal System
CONT

The Court of Appeal held that the trial judge had applied the wrong test and directed a new trial.

Français

Domaine(s)
  • Théorie du droit
CONT

L'arbitre a appliqué un critère erroné en appréciant la menace que constituait le requérant.

Espagnol

Conserver la fiche 43

Fiche 44 2005-09-13

Anglais

Subject field(s)
  • Horse Racing and Equestrian Sports
  • Horse Husbandry
DEF

Canter on the outside lead, performed [unintentionally].

CONT

In the false canter (Counter Canter) or the canter on the wrong lead, the horse leads with the outside foreleg instead of the inside foreleg as he should.

CONT

The counter canter refers to the horse's ability to take the unnatural lead. In a circle to the right the horse would counter canter in his left lead, in a circle to the left he'd be on the right lead. When used properly, the counter canter can be a tool to encourage the horse to travel with an improved capacity for straightness, balance and rated cadence or speed ... The counter canter or a disunited lead can crop up when a horse is positioned incorrectly for a canter depart or lead change. Make sure you've asked for the counter canter when it shows up.

CONT

Melissa Cannon has a lovely horse in Northern Express but today is not their day, the horse losing balance few times during the extended trot work and switching legs during the counter canter before asked.

CONT

Coming out of an extended walk that needed more on it, the horse strikes off into canter on the wrong lead but once Blair swaps his legs over the magic begins ...

OBS

In an intentional counter canter, the horse's body is upright as the lead leg follows the bridge of the nose, which is tipped ever-so-slightly to the outside. In an accidental wrong lead, the horse's nose is tipped to the inside of the circle causing the inside shoulder to drop when the lead is picked up. They are very different, even though the footfall is the same.

OBS

The term "counter canter" can refer to both an intentional and an incorrect lead.

Terme(s)-clé(s)
  • counter-canter
  • countercanter

Français

Domaine(s)
  • Courses hippiques et sports équestres
  • Élevage des chevaux
DEF

Galop sur le pied extérieur, se produisant par erreur.

OBS

[Le cheval] galope «faux» quand, pour tourner à droite il galope sur le pied gauche, ou inversement.

OBS

Le terme «galop à faux» s'emploie à la fois pour désigner le galop qui se produit par erreur et le galop effectué à la demande du cavalier.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Carreras de caballos y deportes ecuestres
  • Cría de ganado caballar
Conserver la fiche 44

Fiche 45 2004-03-25

Anglais

Subject field(s)
  • Tort Law (common law)

Français

Domaine(s)
  • Droit des délits (common law)

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Derecho de ilícitos civiles (common law)
Conserver la fiche 45

Fiche 46 2003-08-21

Anglais

Subject field(s)
  • Penal Law
DEF

A crime, misdemeanor, tort, or breach of a duty owed to and prejudicing the interests of a community at large.

Français

Domaine(s)
  • Droit pénal

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Derecho penal
Conserver la fiche 46

Fiche 47 2002-09-26

Anglais

Subject field(s)
  • Defects (Textiles)
  • Pigments and Colours (Arts)
CONT

colour-contaminated warp yarns: A wrong colour appearing in several ... warp yarns and over short yarn lengths ... This defect may be caused by the contamination of warp yarns of, for example, one beam during warp preparation or warp dying.

Français

Domaine(s)
  • Défauts (Textiles)
  • Pigments et couleurs (Arts)
CONT

altération de la couleur des fils de chaîne : Nuance défectueuse apparaissant sur plusieurs fils de chaîne pas nécessairement contiguë et de courte longueur [...] Ce défaut peut être causé par la salissure des fils de chaîne pendant la préparation de la chaîne ou teinture de celle-ci.

Espagnol

Conserver la fiche 47

Fiche 48 2002-06-30

Anglais

Subject field(s)
  • Textile Industries

Français

Domaine(s)
  • Industries du textile

Espagnol

Conserver la fiche 48

Fiche 49 2002-06-13

Anglais

Subject field(s)
  • Textile Weaving (Textile Industries)

Français

Domaine(s)
  • Tissage (Industries du textile)

Espagnol

Conserver la fiche 49

Fiche 50 2002-03-14

Anglais

Subject field(s)
  • Paper Manufacturing Processes
DEF

The winding of rolls on a core whose inside diameter (I.D) was not that specified by the customer, where the I.D. is above or below the variation specified, or where the outside diameter (O.D.) is not large enough to prevent such defects as mechanical curl, crushed cores, loose cores, poor core starts, poor roll starts.

OBS

Wrong core size may also refer to cores that are cut to the wrong length, causing core offset.

Français

Domaine(s)
  • Fabrication du papier

Espagnol

Conserver la fiche 50

Fiche 51 2002-03-14

Anglais

Subject field(s)
  • Paper Manufacturing Processes
DEF

Defective rolls which have not the correct width, or not the correct diameter or yardage to meet the customer requirements.

Français

Domaine(s)
  • Fabrication du papier

Espagnol

Conserver la fiche 51

Fiche 52 2001-08-13

Anglais

Subject field(s)
  • Translation (General)

Français

Domaine(s)
  • Traduction (Généralités)

Espagnol

Conserver la fiche 52

Fiche 53 2001-05-30

Anglais

Subject field(s)
  • Practice and Procedural Law

Français

Domaine(s)
  • Droit judiciaire

Espagnol

Conserver la fiche 53

Fiche 54 2001-04-30

Anglais

Subject field(s)
  • Skiing and Snowboarding
  • Shooting (Sports)
OBS

Biathlon term(s)

Français

Domaine(s)
  • Ski et surf des neiges
  • Tir (Sports)
OBS

Terme(s) de biathlon

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Esquí y snowboard
  • Tiro (Deportes)
Conserver la fiche 54

Fiche 55 2001-04-17

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Human Behaviour
OBS

Published in 1996 by the Public Legal Education and Information Programme, Programs Directorate, Justice Canada.

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Comportement humain
OBS

Publié en 1996 par le Programme de vulgarisation et d'information juridiques, Direction générale des programmes, Justice Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 55

Fiche 56 2001-04-06

Anglais

Subject field(s)
  • Tort Law (common law)

Français

Domaine(s)
  • Droit des délits (common law)

Espagnol

Conserver la fiche 56

Fiche 57 2001-03-28

Anglais

Subject field(s)
  • Tort Law (common law)
  • Translation (General)
Terme(s)-clé(s)
  • wrong doing mass

Français

Domaine(s)
  • Droit des délits (common law)
  • Traduction (Généralités)

Espagnol

Conserver la fiche 57

Fiche 58 2001-02-06

Anglais

Subject field(s)
  • Cycling

Français

Domaine(s)
  • Cyclisme

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Ciclismo
Conserver la fiche 58

Fiche 59 2001-01-30

Anglais

Subject field(s)
  • Armour
DEF

A response given by the gunner during a misfire drill to indicate that the ammo selected was wrong.

OBS

The term must be written in capital letters when used by the Canadian Forces as a procedural term or as an order.

Français

Domaine(s)
  • Arme blindée
DEF

Réponse du tireur lors du drill de raté, pour indiquer que le choix de munition était mauvais.

OBS

mauvaise munition : terme et définition uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre.

OBS

Le terme doit être écrit en majuscules dans les documents des Forces canadiennes lorsqu'il désigne un ordre ou un commandement.

Espagnol

Conserver la fiche 59

Fiche 60 2001-01-29

Anglais

Subject field(s)
  • Telephone Switching
CONT

To dial a wrong number.

Français

Domaine(s)
  • Commutation téléphonique

Espagnol

Conserver la fiche 60

Fiche 61 2000-08-23

Anglais

Subject field(s)
  • Telephone Services

Français

Domaine(s)
  • Services téléphoniques

Espagnol

Conserver la fiche 61

Fiche 62 2000-08-02

Anglais

Subject field(s)
  • Water Polo
OBS

Rules/refereeing.

Français

Domaine(s)
  • Water-polo
OBS

Règlements/arbitrage.

Espagnol

Conserver la fiche 62

Fiche 63 2000-07-18

Anglais

Subject field(s)
  • Examinations and Competitions (Education)
  • Psychometry and Psychotechnology
DEF

a test in which the testee has to mark items as either 'true' or 'false'.

Terme(s)-clé(s)
  • right and wrong test

Français

Domaine(s)
  • Docimologie
  • Psychométrie et psychotechnique
DEF

Méthode de présentation pour un test comportant des assertions ou des réponses à des questions suivies de la mention vrai-faux, le sujet devant souligner l'un ou l'autre des termes de cette alternative.

CONT

(...) l'élève étant obligé de choisir une bonne réponse parmi plusieurs possibilités, il peut arriver qu'on lui accorde des points pour une bonne réponse devinée. Cette éventualité devient d'autant plus probable que le nombre de possibilités diminue (dans le test vrai-faux, par exemple).

Espagnol

Conserver la fiche 63

Fiche 64 2000-07-18

Anglais

Subject field(s)
  • Psychology (General)
Terme(s)-clé(s)
  • right and wrong cases method

Français

Domaine(s)
  • Psychologie (Généralités)

Espagnol

Conserver la fiche 64

Fiche 65 2000-05-18

Anglais

Subject field(s)
  • Ethics and Morals
CONT

Morality is the quality of being in accord with those rules of right and wrong that are established by a culture to ensure its continuation.

Français

Domaine(s)
  • Éthique et Morale
CONT

La moralité est la qualité de concordance d'être en accord avec les règles concernant le bien et le mal établies par une culture pour assurer sa continuité.

Espagnol

Conserver la fiche 65

Fiche 66 1999-12-21

Anglais

Subject field(s)
  • Armour
DEF

A response given by the gunner during the misfire drill to confirm that the breech-block contact is incorrectly positioned.

Terme(s)-clé(s)
  • breech-block contact

Français

Domaine(s)
  • Arme blindée
DEF

Réponse du tireur lors du drill de raté pour confirmer que le contacteur de bloc-culasse est en position incorrecte.

OBS

CBC SORTI : terme et définition uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre.

Terme(s)-clé(s)
  • contacteur de bloc-culasse

Espagnol

Conserver la fiche 66

Fiche 67 1999-09-21

Anglais

Subject field(s)
  • Law of the Sea
  • Phraseology

Français

Domaine(s)
  • Droit de la mer
  • Phraséologie

Espagnol

Conserver la fiche 67

Fiche 68 1999-08-05

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Programs and Courses
  • Audiovisual Journalism
  • Mental Disorders

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes et de cours
  • Presse audiovisuelle
  • Troubles mentaux
OBS

Source(s) : CAP Santé Outaouais.

OBS

Il s'agit d'un projet de télésérie.

Espagnol

Conserver la fiche 68

Fiche 69 1999-05-04

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Foreign Trade
OBS

Published in 1996 by the Department of Foreign Affairs and International Trade in "Policy Staff Paper".

OBS

FTA [Free Trade Agreement]. NAFTA [North American Free Trade Agreement].

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Commerce extérieur
OBS

Publié en 1996 par le ministère des Affaires étrangères et du Commerce international dans «Document du Groupe des politiques».

OBS

ALE [Accord de libre-échange]. ALENA [Accord de libre-échange nord-américain].

Espagnol

Conserver la fiche 69

Fiche 70 1998-07-08

Anglais

Subject field(s)
  • Practice and Procedural Law
  • Special-Language Phraseology
CONT

Misdirect oneself on an issue.

CONT

Misdirect oneself as to the law.

Français

Domaine(s)
  • Droit judiciaire
  • Phraséologie des langues de spécialité

Espagnol

Conserver la fiche 70

Fiche 71 1998-04-27

Anglais

Subject field(s)
  • Legal System
  • Phraseology

Français

Domaine(s)
  • Théorie du droit
  • Phraséologie
OBS

mal-fondé : 1 (sens général) Synonyme d'injustifié; établi sur de mauvaises bases. 2 Se dit plus spécialement d'une prétention en justice lorsque les faits nécessaires à son succès ne sont pas justifiés [...] ou lorsqu'elle repose sur des moyens de droit impuissants à la justifier [...]. Synonyme : non justifié.

Espagnol

Conserver la fiche 71

Fiche 72 1998-03-30

Anglais

Subject field(s)
  • Psychology (General)

Français

Domaine(s)
  • Psychologie (Généralités)

Espagnol

Conserver la fiche 72

Fiche 73 1998-01-13

Anglais

Subject field(s)
  • Informatics

Français

Domaine(s)
  • Informatique
OBS

Il s'agit d'un type d'erreur en informatique ayant rapport avec l'affichage.

Espagnol

Conserver la fiche 73

Fiche 74 1997-12-19

Anglais

Subject field(s)
  • Translation (General)
CONT

Current attempts to sidestep the treaty's provisions and exclude the southern countries on the basis of such arbitrary criteria as economic pedigree or a "culture of stability" will get EMU [Economic and Monetary Union] off on the wrong foot.

Français

Domaine(s)
  • Traduction (Généralités)
CONT

Les tentatives actuelles visant à contourner les dispositions du Traité et à exclure les pays du Sud sur la base de critères arbitraires, tels que le pedigree économique ou la «culture de stabilité», feront prendre à l'UEM [Union économique et monétaire] un mauvais départ.

Espagnol

Conserver la fiche 74

Fiche 75 1997-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Proverbs and Maxims
DEF

To choose the wrong person to deal with or the wrong course of action.

Français

Domaine(s)
  • Proverbes et dictons

Espagnol

Conserver la fiche 75

Fiche 76 1997-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Phraseology
Terme(s)-clé(s)
  • right-wrong attitude
  • right or wrong attitudes
  • right or wrong attitude

Français

Domaine(s)
  • Phraséologie
Terme(s)-clé(s)
  • attitude «qui a tort - qui a raison»

Espagnol

Conserver la fiche 76

Fiche 77 1996-06-02

Anglais

Subject field(s)
  • International Relations
  • Penal Law

Français

Domaine(s)
  • Relations internationales
  • Droit pénal

Espagnol

Conserver la fiche 77

Fiche 78 1995-10-19

Anglais

Subject field(s)
  • Racquet Sports

Français

Domaine(s)
  • Sports de raquette

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Deportes de raqueta
Conserver la fiche 78

Fiche 79 1995-10-01

Anglais

Subject field(s)
  • The Executive (Constitutional Law)
  • Special-Language Phraseology

Français

Domaine(s)
  • Pouvoir exécutif (Droit constitutionnel)
  • Phraséologie des langues de spécialité

Espagnol

Conserver la fiche 79

Fiche 80 1994-10-18

Anglais

Subject field(s)
  • Language (General)

Français

Domaine(s)
  • Linguistique (Généralités)
DEF

Mauvaise coupe de termes.

Espagnol

Conserver la fiche 80

Fiche 81 1994-04-01

Anglais

Subject field(s)
  • Special-Language Phraseology
  • Legal System

Français

Domaine(s)
  • Phraséologie des langues de spécialité
  • Théorie du droit
OBS

Source(s) : Eldorado, R.C.S [Recueil des arrêts de la Cour suprême du Canada].

Espagnol

Conserver la fiche 81

Fiche 82 1993-11-05

Anglais

Subject field(s)
  • Textile Industries
  • Textile Weaving (Textile Industries)
DEF

Weft which is distinctly different from the normal weft in a fabric.

OBS

This defect is caused by a lack of control of incoming material.

OBS

wrong weft: Term and definition standardized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Industries du textile
  • Tissage (Industries du textile)
DEF

Trame nettement différente d'un fil normal dans un tissu.

OBS

Ce défaut est causé par un manque de contrôle des matières entrantes.

OBS

mauvaise trame : Terme et définition normalisés par l'ISO.

Espagnol

Conserver la fiche 82

Fiche 83 1993-11-05

Anglais

Subject field(s)
  • Textile Industries
  • Textile Weaving (Textile Industries)
DEF

A warp yarn which is distinctly different from the adjacent warp yarns in a fabric.

OBS

This defect is caused by a lack of control of incoming material.

OBS

wrong end: Term and definition standardized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Industries du textile
  • Tissage (Industries du textile)
DEF

Fil de chaîne montrant une différence prononcée par rapport aux fils adjacents dans le tissu.

OBS

Ce défaut est causé par un manque de contrôle des matières entrantes.

OBS

mauvais fil : Terme et définition normalisés par l'ISO.

Espagnol

Conserver la fiche 83

Fiche 84 1993-11-05

Anglais

Subject field(s)
  • Textile Industries
  • Textile Weaving (Textile Industries)
DEF

Warp yarns that do not conform to the required draft plan.

OBS

This defect is caused by yarns being drawn into the heald wires in the wrong sequence.

OBS

misdraw;wrong draft;wrong draw: Terms and definition standardized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Industries du textile
  • Tissage (Industries du textile)
DEF

Fils de chaîne qui ne travaillent pas selon le motif initialement prévu.

OBS

Ce défaut est causé par les fils de chaîne rentrés fautivement dans les lisses des lames ou du harnais.

OBS

défauts de rentrage : Terme et définition normalisés par l'ISO.

Terme(s)-clé(s)
  • défaut de rentrage

Espagnol

Conserver la fiche 84

Fiche 85 1993-01-14

Anglais

Subject field(s)
  • Translation (General)

Français

Domaine(s)
  • Traduction (Généralités)
OBS

H. Aquin, Prochain Épisode, p. 106.

Espagnol

Conserver la fiche 85

Fiche 86 1991-12-13

Anglais

Subject field(s)
  • Courts

Français

Domaine(s)
  • Tribunaux

Espagnol

Conserver la fiche 86

Fiche 87 1991-06-25

Anglais

Subject field(s)
  • Phraseology

Français

Domaine(s)
  • Phraséologie

Espagnol

Conserver la fiche 87

Fiche 88 1987-01-21

Anglais

Subject field(s)
  • Practice and Procedural Law

Français

Domaine(s)
  • Droit judiciaire

Espagnol

Conserver la fiche 88

Fiche 89 1987-01-21

Anglais

Subject field(s)
  • Practice and Procedural Law

Français

Domaine(s)
  • Droit judiciaire

Espagnol

Conserver la fiche 89

Fiche 90 1986-11-14

Anglais

Subject field(s)
  • Proverbs and Maxims

Français

Domaine(s)
  • Proverbes et dictons

Espagnol

Conserver la fiche 90

Fiche 91 1986-09-26

Anglais

Subject field(s)
  • Proper Usage

Français

Domaine(s)
  • Bon usage
OBS

Par contamination avec la locution de sens voisin "être en faute", on tend à dire être en tort plutôt que être dans son tort, comme l'exigerait le bon usage. Cette dérogation, quoique mineure, n'est pas à conseiller.

CONT

Il a dû payer les dommages puisqu'il était dans son tort.

Espagnol

Conserver la fiche 91

Fiche 92 1986-05-27

Anglais

Subject field(s)
  • Translation

Français

Domaine(s)
  • Traduction

Espagnol

Conserver la fiche 92

Fiche 93 1986-04-30

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Labour Relations
OBS

Author: Oberle, Frank. Information found in UTLAS.

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Relations du travail
OBS

Auteur : Oberle, Frank. Information retrouvée dans UTLAS.

Espagnol

Conserver la fiche 93

Fiche 94 1986-02-24

Anglais

Subject field(s)
  • Tort Law (common law)

Français

Domaine(s)
  • Droit des délits (common law)

Espagnol

Conserver la fiche 94

Fiche 95 1986-01-18

Anglais

Subject field(s)
  • Telephone Services

Français

Domaine(s)
  • Services téléphoniques

Espagnol

Conserver la fiche 95

Fiche 96 1985-11-04

Anglais

Subject field(s)
  • Railroad Maintenance

Français

Domaine(s)
  • Entretien (Équipement ferroviaire)
DEF

Réparation ou remplacement d'une pièce non conforme aux normes A.A.R.

Espagnol

Conserver la fiche 96

Fiche 97 1985-10-09

Anglais

Subject field(s)
  • Translation
  • Language Problems

Français

Domaine(s)
  • Traduction
  • Problèmes de langue

Espagnol

Conserver la fiche 97

Fiche 98 1985-06-26

Anglais

Subject field(s)
  • Telegraphy
  • Telephony and Microwave Technology
OBS

Wrong number (telephony).

Français

Domaine(s)
  • Télégraphie
  • Téléphonie et techniques hyperfréquences
OBS

Faux numéro; numéro erroné.

Espagnol

Conserver la fiche 98

Fiche 99 1982-11-19

Anglais

Subject field(s)
  • Shipbuilding

Français

Domaine(s)
  • Constructions navales

Espagnol

Conserver la fiche 99

Fiche 100 1980-11-19

Anglais

Subject field(s)
  • Econometrics

Français

Domaine(s)
  • Économétrie

Espagnol

Conserver la fiche 100

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :