TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
WRONG SIDE [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2002-06-30
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Textile Industries
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- wrong side
1, fiche 1, Anglais, wrong%20side
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- ws 1, fiche 1, Anglais, ws
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Industries du textile
Fiche 1, La vedette principale, Français
- dos
1, fiche 1, Français, dos
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- envers 2, fiche 1, Français, envers
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1999-09-21
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Law of the Sea
- Phraseology
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- on the wrong side of the median line 1, fiche 2, Anglais, on%20the%20wrong%20side%20of%20the%20median%20line
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Droit de la mer
- Phraséologie
Fiche 2, La vedette principale, Français
- du mauvais côté de la ligne médiane 1, fiche 2, Français, du%20mauvais%20c%C3%B4t%C3%A9%20de%20la%20ligne%20m%C3%A9diane
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1999-08-05
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
- Audiovisual Journalism
- Mental Disorders
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- On the wrong side of the track 1, fiche 3, Anglais, On%20the%20wrong%20side%20of%20the%20track
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
- Presse audiovisuelle
- Troubles mentaux
Fiche 3, La vedette principale, Français
- De l'autre bord d'la track 1, fiche 3, Français, De%20l%27autre%20bord%20d%27la%20track
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : CAP Santé Outaouais. 1, fiche 3, Français, - De%20l%27autre%20bord%20d%27la%20track
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Il s'agit d'un projet de télésérie. 1, fiche 3, Français, - De%20l%27autre%20bord%20d%27la%20track
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1991-06-25
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Phraseology
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- be on the wrong side of forty 1, fiche 4, Anglais, be%20on%20the%20wrong%20side%20of%20forty
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Phraséologie
Fiche 4, La vedette principale, Français
- doubler le cap des tempêtes 1, fiche 4, Français, doubler%20le%20cap%20des%20temp%C3%AAtes
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


