TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
WRONG TEST [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2005-11-09
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Legal System
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- wrong test
1, fiche 1, Anglais, wrong%20test
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The Court of Appeal held that the trial judge had applied the wrong test and directed a new trial. 2, fiche 1, Anglais, - wrong%20test
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Théorie du droit
Fiche 1, La vedette principale, Français
- critère erroné
1, fiche 1, Français, crit%C3%A8re%20erron%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
L'arbitre a appliqué un critère erroné en appréciant la menace que constituait le requérant. 2, fiche 1, Français, - crit%C3%A8re%20erron%C3%A9
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2000-07-18
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Examinations and Competitions (Education)
- Psychometry and Psychotechnology
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- true-false test
1, fiche 2, Anglais, true%2Dfalse%20test
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- true or false test 2, fiche 2, Anglais, true%20or%20false%20test
correct
- right-and-wrong-test 3, fiche 2, Anglais, right%2Dand%2Dwrong%2Dtest
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
a test in which the testee has to mark items as either 'true' or 'false'. 4, fiche 2, Anglais, - true%2Dfalse%20test
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- right and wrong test
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Docimologie
- Psychométrie et psychotechnique
Fiche 2, La vedette principale, Français
- test vrai-faux
1, fiche 2, Français, test%20vrai%2Dfaux
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Méthode de présentation pour un test comportant des assertions ou des réponses à des questions suivies de la mention vrai-faux, le sujet devant souligner l'un ou l'autre des termes de cette alternative. 2, fiche 2, Français, - test%20vrai%2Dfaux
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
(...) l'élève étant obligé de choisir une bonne réponse parmi plusieurs possibilités, il peut arriver qu'on lui accorde des points pour une bonne réponse devinée. Cette éventualité devient d'autant plus probable que le nombre de possibilités diminue (dans le test vrai-faux, par exemple). 3, fiche 2, Français, - test%20vrai%2Dfaux
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


