TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
WROUGHT COPPER [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2013-01-07
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Copper and Copper Alloys (Metallurgy)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- International Wrought Copper Council
1, fiche 1, Anglais, International%20Wrought%20Copper%20Council
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- IWCC 2, fiche 1, Anglais, IWCC
correct, international
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- International Wrought Non-Ferrous Metals Council 3, fiche 1, Anglais, International%20Wrought%20Non%2DFerrous%20Metals%20Council
ancienne désignation, correct
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Cuivre et alliages du cuivre (Métallurgie)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Conseil international du cuivre ouvré
1, fiche 1, Français, Conseil%20international%20du%20cuivre%20ouvr%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Copper and Copper Alloys (Metallurgy)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- wrought copper 1, fiche 2, Anglais, wrought%20copper
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Cuivre et alliages du cuivre (Métallurgie)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- cuivre battu
1, fiche 2, Français, cuivre%20battu
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Pipes and Fittings
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- wrought copper solder type fitting 1, fiche 3, Anglais, wrought%20copper%20solder%20type%20fitting
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Tuyauterie et raccords
Fiche 3, La vedette principale, Français
- garniture en cuivre battu du type soudant
1, fiche 3, Français, garniture%20en%20cuivre%20battu%20du%20type%20soudant
nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Pipes and Fittings
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- wrought copper solder type fittings 1, fiche 4, Anglais, wrought%20copper%20solder%20type%20fittings
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Tuyauterie et raccords
Fiche 4, La vedette principale, Français
- raccord en cuivre battu soudant
1, fiche 4, Français, raccord%20en%20cuivre%20battu%20soudant
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


