TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

WSM [3 fiches]

Fiche 1 2023-02-07

Anglais

Subject field(s)
  • Safety (Water Transport)
  • Sea Operations (Military)
DEF

In naval warfare, a system of procedures for the control of antisubmarine weapons to prevent inadvertent engagement of friendly submarines.

OBS

waterspace management; WSM: designations and definition standardized by NATO.

Français

Domaine(s)
  • Sécurité (Transport par eau)
  • Opérations en mer (Militaire)
DEF

En guerre navale, ensemble des procédures de contrôle des armes anti-sous-marines visant à prévenir l'engagement accidentel de sous-marins amis.

OBS

gestion de l'espace marin : désignation et définition normalisées par l'OTAN.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2019-09-30

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Military Materiel Management
  • Weapon Systems
DEF

A person who has the overall responsibility for the management of a particular weapon system following its handover from the project management office.

OBS

weapon-system manager; WSM: designations and definition officially approved by the Air Force Terminology Panel.

OBS

weapon-system manager: designation officially approved by the Defence Terminology Standardization Board.

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Gestion du matériel militaire
  • Systèmes d'armes
DEF

Personne qui assume la responsabilité globale de la gestion d'un système d'arme donné après son transfert par le bureau de projet.

OBS

gestionnaire de système d'arme; GSA : désignations et définition uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie de la Force aérienne.

OBS

gestionnaire du système d'arme; GSA : désignations et définition uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie interarmées.

OBS

gestionnaire d'un système d'arme : désignation uniformisée par le Conseil de normalisation de terminologie de la défense.

Terme(s)-clé(s)
  • gestionnaire de systèmes d'armes

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2017-03-02

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies)
WS
code de système de classement, voir observation
WSM
code de système de classement, voir observation
OBS

A country in the central South Pacific Ocean, in Oceania.

OBS

Capital: Apia.

OBS

Inhabitant: Samoan.

OBS

Samoa: common name of the country.

OBS

WS; WSM: codes recognized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s)
WS
code de système de classement, voir observation
WSM
code de système de classement, voir observation
OBS

Pays d'Océanie.

OBS

Capitale : Apia.

OBS

Habitant : Samoan, Samoane.

OBS

Samoa : nom usuel du pays.

OBS

WS; WSM : codes reconnus par l'ISO.

PHR

aller au Samoa, visiter le Samoa

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Topónimos (fuera de Canadá)
Entrada(s) universal(es)
WS
code de système de classement, voir observation
WSM
code de système de classement, voir observation
OBS

País de Oceanía.

OBS

Capital: Apia.

OBS

Habitante: samoano, samoana.

OBS

Samoa: nombre usual del país.

OBS

WS; WSM: códigos reconocidos por la ISO.

Conserver la fiche 3

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :