TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

WVS [2 fiches]

Fiche 1 2022-04-26

Anglais

Subject field(s)
  • Epidemiology
  • Viral Diseases
  • Biotechnology
CONT

The core of the interpretation message is that, in most cases, wastewater provides a source of high-quality information that is independent from clinical surveillance (and associated pitfalls) that ultimately allows epidemiologists to better interpret local data in order to make appropriate decisions. Essentially, WVS that are baseline or trending down contribute public health intelligence that there is less cause for concern, while WVS that are trending up signify increasing concern ...

Terme(s)-clé(s)
  • wastewater virus signal

Français

Domaine(s)
  • Épidémiologie
  • Maladies virales
  • Biotechnologie
CONT

Corrélation positive et significative entre le signal viral dans les eaux usées et le nombre de cas confirmés dans la population.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 1999-05-12

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of International Programs
  • Sociology
OBS

The international project, World Values Surveys (WVS) may be described as a series of intercultural studies on the basis of interviews with representative population samples from about 40 countries 1981-1984 and 1990-1993. An other was conducted during 1995-1997. The interviews map the respondents views on work, health, the economy, the family, the environment, politics, morals religion etc. The Inter-university Consortium for Political and Social Research, University of Michigan, conducted the survey.

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes internationaux
  • Sociologie
OBS

Enquête conduite par le Inter-university Consortium for Political and Social Research, University of Michigan.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :