TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

X-RAY LABORATORY [6 fiches]

Fiche 1 - données d’organisme externe 2022-09-14

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2018-05-29

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Medical Staff

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Personnel médical

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2016-05-25

Anglais

Subject field(s)
  • Canadian Standards Association (CSA) Standards
  • Security
  • Scientific Instruments
  • Radiological Physics (Theory and Application)
Universal entry(ies)
CAN/CSA-C22.2 NO. 61010-2-091:14
code de système de classement, voir observation
Terme(s)-clé(s)
  • Particular requirements for cabinet X-ray systems

Français

Domaine(s)
  • Normes de l'Association canadienne de normalisation (CSA)
  • Sécurité
  • Instruments scientifiques
  • Physique radiologique et applications
Entrée(s) universelle(s)
CAN/CSA-C22.2 NO. 61010-2-091:14
code de système de classement, voir observation
Terme(s)-clé(s)
  • Exigences particulières pour les équipements à rayons X montés en armoire

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2016-05-11

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
  • Medical Staff
OBS

Mission Statement. To ensure that [the] registrants provide safe, ethical, and competent services to the public through the exercise of the regulatory powers granted to the College in the Health Professions Act and the by-laws of the College.

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
  • Personnel médical

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2001-01-01

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Medical Staff
OBS

In the National Occupational Classification (NOC), an official occupational title in Group 3211 - Medical Laboratory Technologists and Pathologists' Assistants.

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Personnel médical
OBS

Dans la Classification nationale des professions (CNP), titre de profession officiel dans le Groupe 3211 - Technologues médicaux/technologues médicales et assistants/assistantes en anatomopathologie.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 1981-05-25

Anglais

Subject field(s)
  • Radiobiology

Français

Domaine(s)
  • Radiobiologie

Espagnol

Conserver la fiche 6

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :