TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
Y2K PROJECT [5 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2008-01-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Titles of Internet Pages
- Federal Administration
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Canada’s Millennium Site
1, fiche 1, Anglais, Canada%26rsquo%3Bs%20Millennium%20Site
correct, Canada
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Also known as Canada's Y2K Project site, this Web site is managed by the Millennium Bureau of Canada which co-ordinates the country-wide events and activities to mark the millennium. The home page has a counter showing the countdown to the millennium by days, hours, minutes and seconds. Details and contact information are provided for all the Canada Millennium Partnership Program projects across the country. There are links to all the other federal government departments and agencies that have millennium initiatives, including the two largest: the Canada Millennium Scholarship Fund, and the Canada Council for the Arts Millennium Arts Fund. A "community bulletin board" allows ... 1, fiche 1, Anglais, - Canada%26rsquo%3Bs%20Millennium%20Site
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Canada's Y2K Project Site
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Titres de pages Internet
- Administration fédérale
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Le Canada et le millénaire
1, fiche 1, Français, Le%20Canada%20et%20le%20mill%C3%A9naire
correct, Canada
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Ce site, également connu sous le nom de Le Canada et le millénaire, est administré par le Bureau du Canada pour le millénaire qui coordonne les événements et les activités qui auront lieu au pays pour souligner le nouveau millénaire. La page d'accueil possède un compteur qui présente le compte à rebours jusqu'au millénaire, par jour, par heure, par minute et par seconde. Les détails et l'information concernant les contacts sont offerts pour tous les projets du Programme des partenariats du millénaire du Canada à travers le pays. Il y a des liens menant à tous les autres ministères et agences du gouvernement fédéral qui ont pris des initiatives en vue du millénaire, incluant les deux plus importantes : le Fonds canadien des bourses du millénaire et le Fonds des arts du millénaire du Conseil canadien des arts. Un babillard communautaire ... 1, fiche 1, Français, - Le%20Canada%20et%20le%20mill%C3%A9naire
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2000-09-14
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Informatics
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Y2K Project
1, fiche 2, Anglais, Y2K%20Project
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- Year 2000 Project 2, fiche 2, Anglais, Year%202000%20Project
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Informatique
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Projet An 2000
1, fiche 2, Français, Projet%20An%202000
correct, non officiel, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- Projet A2M 2, fiche 2, Français, Projet%20A2M
non officiel, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Projet visant à modifier tous les systèmes informatisés pour qu'ils tiennent compte des deux premiers chiffres de l'année. 2, fiche 2, Français, - Projet%20An%202000
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Le changement de siècle cause des maux de tête aux informaticiens car les ordinateurs ne sont pas programmés pour au-delà de 1999. 3, fiche 2, Français, - Projet%20An%202000
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1999-06-18
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Federal Administration
- Testing and Debugging
- IT Security
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Health Canada Y2K 2000 Project Directorate 1, fiche 3, Anglais, Health%20Canada%20Y2K%202000%20Project%20Directorate
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- Health Canada Year 2000 Project Directorate 1, fiche 3, Anglais, Health%20Canada%20Year%202000%20Project%20Directorate
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- Health Canada Y2K Project Directorate
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Administration fédérale
- Test et débogage
- Sécurité des TI
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Direction du projet de l'an 2000 de Santé Canada
1, fiche 3, Français, Direction%20du%20projet%20de%20l%27an%202000%20de%20Sant%C3%A9%20Canada
nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1999-01-13
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Titles of Reports
- Management Operations
- Systems Analysis (Information Processing)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Year 2000 Project Business Risk Assessment (Non-IT) Report 1, fiche 4, Anglais, Year%202000%20Project%20Business%20Risk%20Assessment%20%28Non%2DIT%29%20Report
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- Y2K Project Business Risk Assessment(Non-IT) Report
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Titres de rapports
- Opérations de la gestion
- Analyse des systèmes informatiques
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Rapport d'évaluation du projet de l'an 2000 sur les risques pour les activités qui ne sont pas de nature informatique
1, fiche 4, Français, Rapport%20d%27%C3%A9valuation%20du%20projet%20de%20l%27an%202000%20sur%20les%20risques%20pour%20les%20activit%C3%A9s%20qui%20ne%20sont%20pas%20de%20nature%20informatique
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Source(s): Services financiers et administratifs, DRHC [Développement des ressources humaines Canada]. 1, fiche 4, Français, - Rapport%20d%27%C3%A9valuation%20du%20projet%20de%20l%27an%202000%20sur%20les%20risques%20pour%20les%20activit%C3%A9s%20qui%20ne%20sont%20pas%20de%20nature%20informatique
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1999-01-12
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Management Operations
- Systems Analysis (Information Processing)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Year 2000 Project Coordinating Committee 1, fiche 5, Anglais, Year%202000%20Project%20Coordinating%20Committee
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- Y2K Project Coordinating Committee
- Year 2000 Project Co-ordinating Committee
- Y2K Project Co-ordinating Committee
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Opérations de la gestion
- Analyse des systèmes informatiques
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Comité de coordination du projet de l'an 2000
1, fiche 5, Français, Comit%C3%A9%20de%20coordination%20du%20projet%20de%20l%27an%202000
nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Source(s): Plan de gestion des risques de DRHC [Développement des ressources humaines Canada]. 1, fiche 5, Français, - Comit%C3%A9%20de%20coordination%20du%20projet%20de%20l%27an%202000
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :