TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

YACHT [57 fiches]

Fiche 1 2026-01-08

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 - données d’organisme externe 2022-12-20

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2022-01-26

Anglais

Subject field(s)
  • Types of Ships and Boats
  • Pleasure Boating and Yachting
DEF

[A] ship howsoever propelled which is exclusively used for pleasure cruises and does not carry any passengers on a commercial basis.

Français

Domaine(s)
  • Types de bateaux
  • Yachting et navigation de plaisance

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

yacht ornament: an item in the "Water Transportation Equipment" class of the "Distribution and Transportation Objects" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

ornement de yacht : objet de la classe «Équipement de transport maritime» de la catégorie «Objets de manutention et de transport».

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

yacht: an item in the "Water Transportation Equipment" class of the "Distribution and Transportation Objects" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

yacht : objet de la classe «Équipement de transport maritime» de la catégorie «Objets de manutention et de transport».

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

yacht tender: an item in the "Water Transportation Equipment" class of the "Distribution and Transportation Objects" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

annexe de yacht : objet de la classe «Équipement de transport maritime» de la catégorie «Objets de manutention et de transport».

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2015-02-18

Anglais

Subject field(s)
  • Types of Ships and Boats
  • Pleasure Boating and Yachting
DEF

A sailboat or powerboat used for pleasure.

OBS

In modern use, the term [yacht] designates rather different classes of watercraft, sailing and power boats. Yachts are different from working ships mainly by their leisure purpose ...

Français

Domaine(s)
  • Types de bateaux
  • Yachting et navigation de plaisance
DEF

Navire de plaisance à voiles ou à moteur.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2014-10-27

Anglais

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees
  • Pleasure Boating and Yachting
Terme(s)-clé(s)
  • International Yachting Racing Union

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux
  • Yachting et navigation de plaisance
OBS

Le nom de cette fédération n'est pas traduit. Cependant, dans le lexique anglais/français des sports olympiques d'été de l'INSEP [Institut national du sport et de l'éducation physique] on retrouve l'équivalent français «Union Internationale de Régates à Voile».

OBS

Organisme non traduit officiellement, mais qui a déjà utilisé l'expression «Fédération Internationale de Voile» comme traduction lors de jeux de Marseille 2002.

Terme(s)-clé(s)
  • Union internationale de courses de yacht

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Organismos y comités internacionales
  • Vela y navegación de placer
OBS

La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que la sigla inglesa ISAF corresponde a la Federación Internacional de Vela.

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2013-12-09

Anglais

Subject field(s)
  • Types of Ships and Boats
  • Water Transport
DEF

Steel frame equipped with sails and runners which is capable of travelling over sheet ice at tremendous speeds.

Français

Domaine(s)
  • Types de bateaux
  • Transport par eau

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2012-03-27

Anglais

Subject field(s)
  • Types of Ships and Boats
  • Pleasure Boating and Yachting
DEF

A boat driven by sails.

CONT

In modern use, the term [yacht] designates rather different classes of watercraft, sailing and power boats. ... Sailing yachts can range in overall length (Length Over All-LOA) from about 6 metres (20 ft) to well over 30 metres (98 ft) ...

Français

Domaine(s)
  • Types de bateaux
  • Yachting et navigation de plaisance
DEF

Bateau de sport ou de plaisance, qui avance à la voile.

Terme(s)-clé(s)
  • yacht à voiles

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Tipos de barcos
  • Vela y navegación de placer
Conserver la fiche 10

Fiche 11 2012-03-27

Anglais

Subject field(s)
  • Types of Ships and Boats
  • Pleasure Boating and Yachting

Français

Domaine(s)
  • Types de bateaux
  • Yachting et navigation de plaisance

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 2012-03-27

Anglais

Subject field(s)
  • Games and Competitions (Sports)
  • Pleasure Boating and Yachting
CONT

There are many kinds of sailing competition involving different classes of boats, on every ocean, and under all weather conditions.

CONT

There are 3 general categories of sailing competition: regattas on Olympic-type courses, ocean races, and match, or head-to-head, races. Although the boats and courses differ, the objective is the same in all races: to finish ahead of the competition. Races are open to men and women except for certain specific categories in the Olympics.

OBS

In the early 20th century the exploits of navigators ... kept the popularity of sailing alive. Today, sailing is both a recreational activity and a high level sport; it has been an Olympic event since 1896. Competitions are run and governed by the International Sailing Federation (ISAF).

Français

Domaine(s)
  • Jeux et compétitions (Sports)
  • Yachting et navigation de plaisance
CONT

Les compétitions de voile sont variées, regroupent plusieurs classes d'embarcation et ont lieu sur toutes les mers, quelles que soient les conditions météorologiques.

CONT

Il existe trois grandes catégories de compétition en voile : les régates sur parcours de type olympique, les courses océaniques et les [...] épreuves à un contre un. Même si les embarcations et les parcours diffèrent, l'objectif demeure le même dans toutes les courses : terminer premier devant l'adversaire. Les compétitions s'adressent aux hommes et aux femmes sauf certaines catégories particulières aux J.O. [Jeux olympiques].

OBS

Au début du XIXe siècle, la voile est détrônée par la vapeur. Toutefois, des navigateurs [...] contribuent par leurs exploits à en restaurer la popularité et elle est aujourd'hui à la fois une activité récréative et un sport de haut niveau, présent aux J.O. depuis 1896. Les compétitions sont établies et régies par l'International Sailing Federation (ISAF).

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 2005-08-05

Anglais

Subject field(s)
  • Pleasure Boating and Yachting
CONT

Consult principal control centres of the Canadian Coast Guard and yachting clubs.

Français

Domaine(s)
  • Yachting et navigation de plaisance
DEF

[...] établissement réservé aux adeptes de la navigation de plaisance, et notamment aux amateurs de voile.

CONT

Consulter les principaux centres de contrôle de la Garde côtière canadienne et les clubs de navigation de plaisance.

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 2003-12-08

Anglais

Subject field(s)
  • Private-Sector Bodies and Committees
  • Pleasure Boating and Yachting
OBS

The Britannia Yacht Club is located in the West end of Ottawa, at the head of the Deschenes Rapids. Incorporated in 1887, BYC is one of the oldest yacht clubs in Canada.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités du secteur privé
  • Yachting et navigation de plaisance

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 2002-10-24

Anglais

Subject field(s)
  • Pleasure Boating and Yachting
  • Fabric Nomenclature
DEF

Any heavy, strongly made woven canvas of cotton, linen, jute, polyester, nylon, aramid, etc., used for sails.

OBS

Laminated fabrics are also finding use in this market.

Terme(s)-clé(s)
  • sail-cloth
  • sail cloth

Français

Domaine(s)
  • Yachting et navigation de plaisance
  • Nomenclature des tissus
DEF

Canevas lourd, tissé, solide, fait en coton, lin, jute, polyester, nylon, aramide, etc., utilisé pour les voiles [de bateau].

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Vela y navegación de placer
  • Nomenclatura de los tejidos
DEF

Tela fuerte que sirve para hacer velas, toldos, etc.

Terme(s)-clé(s)
  • lona para velas
Conserver la fiche 15

Fiche 16 2002-09-30

Anglais

Subject field(s)
  • Types of Motor Vehicles and Bicycles
  • Various Sports (General)
DEF

A wind-driven vehicle with a mast and sails, having three wheels, a single seat, and a steering wheel, used especially on beaches and other sandy areas.

OBS

land yacht: Also called "sand yacht".

Français

Domaine(s)
  • Sortes de véhicules automobiles et de bicyclettes
  • Sports divers (Généralités)
DEF

véhicule de sport sur roues ou patins à glace, qui avance à la voile (sur le sable, la glace).

CONT

Mettez un char à voile dans votre voiture. [...] Il fonctionne avec un gréement aussi bien de planche à voile que de char à voile. Son châssis, en acier traité et peint par poudrage époxy, se compose de deux parties, le timon et l'essieu arrière, démontables grâce à deux molettes. Sa conception en fait un engin utilisable sur tout type de surface de roulage (sable, herbe, surface en dur).

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 2001-08-02

Anglais

Subject field(s)
  • Pleasure Boating and Yachting
OBS

Rules/refereeing.

OBS

Sailing term.

Français

Domaine(s)
  • Yachting et navigation de plaisance
OBS

Terme de voile.

OBS

Règlement/arbitrage.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Vela y navegación de placer
Conserver la fiche 17

Fiche 18 2001-08-02

Anglais

Subject field(s)
  • Pleasure Boating and Yachting
OBS

Rules/refereeing.

OBS

Sailing term.

Français

Domaine(s)
  • Yachting et navigation de plaisance
OBS

Terme de voile.

OBS

Règlement/arbitrage.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Vela y navegación de placer
OBS

Término de vela.

Conserver la fiche 18

Fiche 19 2001-08-02

Anglais

Subject field(s)
  • Pleasure Boating and Yachting
OBS

Rules/refereeing.

OBS

Sailing term.

Français

Domaine(s)
  • Yachting et navigation de plaisance
OBS

Terme de voile.

OBS

Règlement/arbitrage.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Vela y navegación de placer
Conserver la fiche 19

Fiche 20 2001-08-02

Anglais

Subject field(s)
  • Pleasure Boating and Yachting
OBS

Rules/refereeing.

OBS

Sailing term.

Français

Domaine(s)
  • Yachting et navigation de plaisance
OBS

Terme de voile.

OBS

Règlement/arbitrage.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Vela y navegación de placer
OBS

Término de vela.

Conserver la fiche 20

Fiche 21 2001-06-06

Anglais

Subject field(s)
  • Pleasure Boating and Yachting

Français

Domaine(s)
  • Yachting et navigation de plaisance

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Vela y navegación de placer
Conserver la fiche 21

Fiche 22 2001-06-06

Anglais

Subject field(s)
  • Pleasure Boating and Yachting

Français

Domaine(s)
  • Yachting et navigation de plaisance

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Vela y navegación de placer
Conserver la fiche 22

Fiche 23 2001-06-06

Anglais

Subject field(s)
  • Pleasure Boating and Yachting

Français

Domaine(s)
  • Yachting et navigation de plaisance

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Vela y navegación de placer
Conserver la fiche 23

Fiche 24 2000-08-30

Anglais

Subject field(s)
  • Pleasure Boating and Yachting
OBS

right-of-way yacht: sailing term.

Terme(s)-clé(s)
  • right of way yacht

Français

Domaine(s)
  • Yachting et navigation de plaisance
OBS

yacht prioritaire : terme de voile.

Espagnol

Conserver la fiche 24

Fiche 25 2000-08-14

Anglais

Subject field(s)
  • Pleasure Boating and Yachting
OBS

Rules/refereeing.

OBS

Sailing term.

Français

Domaine(s)
  • Yachting et navigation de plaisance
OBS

Terme de voile.

OBS

Règlement/arbitrage.

Espagnol

Conserver la fiche 25

Fiche 26 2000-08-14

Anglais

Subject field(s)
  • Pleasure Boating and Yachting
OBS

Facilities/equipment.

OBS

Sailing term.

Terme(s)-clé(s)
  • tune up yacht

Français

Domaine(s)
  • Yachting et navigation de plaisance
OBS

Terme de voile.

OBS

Installations/matériel.

Espagnol

Conserver la fiche 26

Fiche 27 1999-06-04

Anglais

Subject field(s)
  • Names of Special Years, Weeks, Days
  • Pleasure Boating and Yachting
  • Tourism (General)
Terme(s)-clé(s)
  • Shediac Bay Yacht Racing Week

Français

Domaine(s)
  • Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
  • Yachting et navigation de plaisance
  • Tourisme (Généralités)
OBS

Source : Traduction des débats, Assemblée législative du Nouveau-Brunswick.

Espagnol

Conserver la fiche 27

Fiche 28 1998-09-29

Anglais

Subject field(s)
  • Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
OBS

Information confirmed by the organization.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
OBS

Information confirmée par l'organisme.

Espagnol

Conserver la fiche 28

Fiche 29 1997-02-27

Anglais

Subject field(s)
  • Canadian General Standards Board (CGSB) Standards
OBS

Standard number: 22.7a, 1993

Français

Domaine(s)
  • Normes de l'Office des normes générales du Canada (ONGC)
OBS

Numéro de norme : 22.7a, 1993

Espagnol

Conserver la fiche 29

Fiche 30 1997-02-19

Anglais

Subject field(s)
  • Regulations (Water Transport)
OBS

first mate, limited certificate for a pleasure yacht that is more than 20 metres: From the federal certification project (Marine Certification Regulations Section 28) to become effective after 1996.

Français

Domaine(s)
  • Réglementation (Transport par eau)
OBS

brevet de premier officier de pont avec restrictions pour un yacht de plaisance de plus de 20 mètres de longueur : Extrait du projet de règlement fédéral (Règlement sur la délivrance des brevets et des certificats - Marine Article 28) qui entrera en vigueur après 1996.

Espagnol

Conserver la fiche 30

Fiche 31 1993-07-19

Anglais

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux

Espagnol

Conserver la fiche 31

Fiche 32 1991-12-13

Anglais

Subject field(s)
  • Types of Ships and Boats
  • Pleasure Boating and Yachting

Français

Domaine(s)
  • Types de bateaux
  • Yachting et navigation de plaisance

Espagnol

Conserver la fiche 32

Fiche 33 1988-02-18

Anglais

Subject field(s)
  • Pleasure Boating and Yachting
OBS

Cape Breton Development Corporation, 9th annual report, p. C5

Français

Domaine(s)
  • Yachting et navigation de plaisance

Espagnol

Conserver la fiche 33

Fiche 34 1987-12-17

Anglais

Subject field(s)
  • Fire, Accidents, Miscellaneous Risks (Insur.)

Français

Domaine(s)
  • Incendies, accidents et risques divers (Assur.)

Espagnol

Conserver la fiche 34

Fiche 35 1985-05-06

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Works of Art
OBS

Royal Victoria Yacht Club Regatta, 22 July 1852, Isle of Wight. Tableau de John O'Brien.

Français

Domaine(s)
  • Titres d'œuvres d'art
OBS

Régate du Royal Victoria Yacht Club, 22 juillet 1852, île de Wight.

Espagnol

Conserver la fiche 35

Fiche 36 1984-09-18

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Works of Art
OBS

(tableau de John O'Brien)

Terme(s)-clé(s)
  • Halifax Yacht Club Regatta, with Receiving Ship, Pyramus

Français

Domaine(s)
  • Titres d'œuvres d'art
Terme(s)-clé(s)
  • Les Régates du Halifax Yacht Club et le bâtiment - caserne Pyramus

Espagnol

Conserver la fiche 36

Fiche 37 1984-08-23

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Works of Art
OBS

(tableau de John O'Brien).

Français

Domaine(s)
  • Titres d'œuvres d'art

Espagnol

Conserver la fiche 37

Fiche 38 1984-08-23

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Works of Art
OBS

(tableau de John O'Brien).

Terme(s)-clé(s)
  • Yacht Race

Français

Domaine(s)
  • Titres d'œuvres d'art
Terme(s)-clé(s)
  • Course de yachts

Espagnol

Conserver la fiche 38

Fiche 39 1983-08-15

Anglais

Subject field(s)
  • Pleasure Boating and Yachting
DEF

Yacht belonging to the International 12-m. class, asèi raced in America's Cup competition.

Terme(s)-clé(s)
  • twelve meter yacht
  • twelve metre yacht

Français

Domaine(s)
  • Yachting et navigation de plaisance
CONT

(...) "France 3", considéré, à l'époque, comme un excellent 12 mètres, jauge internationale.

Terme(s)-clé(s)
  • douze mètres

Espagnol

Conserver la fiche 39

Fiche 40 1982-05-11

Anglais

Subject field(s)
  • Types of Ships and Boats
OBS

Ex.: Royal Yacht Britannia.

Français

Domaine(s)
  • Types de bateaux

Espagnol

Conserver la fiche 40

Fiche 41 1982-02-08

Anglais

Subject field(s)
  • Pleasure Boating and Yachting

Français

Domaine(s)
  • Yachting et navigation de plaisance

Espagnol

Conserver la fiche 41

Fiche 42 1982-02-08

Anglais

Subject field(s)
  • Pleasure Boating and Yachting

Français

Domaine(s)
  • Yachting et navigation de plaisance

Espagnol

Conserver la fiche 42

Fiche 43 1982-02-08

Anglais

Subject field(s)
  • Pleasure Boating and Yachting

Français

Domaine(s)
  • Yachting et navigation de plaisance

Espagnol

Conserver la fiche 43

Fiche 44 1982-02-08

Anglais

Subject field(s)
  • Pleasure Boating and Yachting

Français

Domaine(s)
  • Yachting et navigation de plaisance

Espagnol

Conserver la fiche 44

Fiche 45 1982-02-08

Anglais

Subject field(s)
  • Pleasure Boating and Yachting

Français

Domaine(s)
  • Yachting et navigation de plaisance

Espagnol

Conserver la fiche 45

Fiche 46 1982-02-08

Anglais

Subject field(s)
  • Pleasure Boating and Yachting

Français

Domaine(s)
  • Yachting et navigation de plaisance

Espagnol

Conserver la fiche 46

Fiche 47 1982-02-08

Anglais

Subject field(s)
  • Pleasure Boating and Yachting

Français

Domaine(s)
  • Yachting et navigation de plaisance

Espagnol

Conserver la fiche 47

Fiche 48 1982-02-08

Anglais

Subject field(s)
  • Pleasure Boating and Yachting

Français

Domaine(s)
  • Yachting et navigation de plaisance

Espagnol

Conserver la fiche 48

Fiche 49 1982-02-08

Anglais

Subject field(s)
  • Pleasure Boating and Yachting

Français

Domaine(s)
  • Yachting et navigation de plaisance

Espagnol

Conserver la fiche 49

Fiche 50 1982-02-08

Anglais

Subject field(s)
  • Pleasure Boating and Yachting

Français

Domaine(s)
  • Yachting et navigation de plaisance

Espagnol

Conserver la fiche 50

Fiche 51 1982-02-08

Anglais

Subject field(s)
  • Pleasure Boating and Yachting

Français

Domaine(s)
  • Yachting et navigation de plaisance

Espagnol

Conserver la fiche 51

Fiche 52 1982-02-08

Anglais

Subject field(s)
  • Pleasure Boating and Yachting

Français

Domaine(s)
  • Yachting et navigation de plaisance

Espagnol

Conserver la fiche 52

Fiche 53 1982-02-08

Anglais

Subject field(s)
  • Pleasure Boating and Yachting

Français

Domaine(s)
  • Yachting et navigation de plaisance

Espagnol

Conserver la fiche 53

Fiche 54 1982-02-08

Anglais

Subject field(s)
  • Pleasure Boating and Yachting

Français

Domaine(s)
  • Yachting et navigation de plaisance

Espagnol

Conserver la fiche 54

Fiche 55 1982-02-08

Anglais

Subject field(s)
  • Pleasure Boating and Yachting

Français

Domaine(s)
  • Yachting et navigation de plaisance

Espagnol

Conserver la fiche 55

Fiche 56 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Urban Studies

Français

Domaine(s)
  • Urbanisme

Espagnol

Conserver la fiche 56

Fiche 57 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Water Transport

Français

Domaine(s)
  • Transport par eau

Espagnol

Conserver la fiche 57

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :