TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
YARD SWITCHER [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme externe 2025-03-20
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- switch tender - railway yard
1, fiche 1, Anglais, switch%20tender%20%2D%20railway%20yard
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- switcher-railway yard 1, fiche 1, Anglais, switcher%2Drailway%20yard
correct
- switchman - railway 1, fiche 1, Anglais, switchman%20%2D%20railway
correct
- switchwoman - railway 1, fiche 1, Anglais, switchwoman%20%2D%20railway
correct
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- switch man - railway
- switch woman - railway
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- aiguilleur - gare de triage
1, fiche 1, Français, aiguilleur%20%2D%20gare%20de%20triage
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- aiguilleuse - gare de triage 1, fiche 1, Français, aiguilleuse%20%2D%20gare%20de%20triage
correct, nom féminin
- aiguilleur - secteur ferroviaire 1, fiche 1, Français, aiguilleur%20%2D%20secteur%20ferroviaire
correct, nom masculin
- aiguilleuse - secteur ferroviaire 1, fiche 1, Français, aiguilleuse%20%2D%20secteur%20ferroviaire
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme externe 2023-04-27
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- switching station switcher-railway yard
1, fiche 2, Anglais, switching%20station%20switcher%2Drailway%20yard
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- aiguilleur au poste de couplage - gare de triage
1, fiche 2, Français, aiguilleur%20au%20poste%20de%20couplage%20%2D%20gare%20de%20triage
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- aiguilleuse au poste de couplage - gare de triage 1, fiche 2, Français, aiguilleuse%20au%20poste%20de%20couplage%20%2D%20gare%20de%20triage
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme externe 2023-04-27
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- interlocking cabin switcher-railway yard
1, fiche 3, Anglais, interlocking%20cabin%20switcher%2Drailway%20yard
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- interlocking signal box switcher-railway yard 1, fiche 3, Anglais, interlocking%20signal%20box%20switcher%2Drailway%20yard
correct
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- aiguilleur au poste d'enclenchement - gare de triage
1, fiche 3, Français, aiguilleur%20au%20poste%20d%27enclenchement%20%2D%20gare%20de%20triage
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- aiguilleuse au poste d'enclenchement - gare de triage 1, fiche 3, Français, aiguilleuse%20au%20poste%20d%27enclenchement%20%2D%20gare%20de%20triage
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2018-01-29
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Traction (Rail)
- Shunting Operations (Railroads)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- yard switcher
1, fiche 4, Anglais, yard%20switcher
correct, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- yard engine 2, fiche 4, Anglais, yard%20engine
correct
- yard switching locomotive 3, fiche 4, Anglais, yard%20switching%20locomotive
correct
- yard switcher unit 4, fiche 4, Anglais, yard%20switcher%20%20unit
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
An engine being used in yard service. 5, fiche 4, Anglais, - yard%20switcher
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
yard switcher: term officially approved by the Rail Terminology Approval Committee. 6, fiche 4, Anglais, - yard%20switcher
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Traction (Chemins de fer)
- Triage (Chemins de fer)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- locomotive manœuvre-triage
1, fiche 4, Français, locomotive%20man%26oelig%3Buvre%2Dtriage
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- locomotive manœuvres-triage 2, fiche 4, Français, locomotive%20man%26oelig%3Buvres%2Dtriage
correct, nom féminin
- locomotive de triage 3, fiche 4, Français, locomotive%20de%20triage
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
locomotive manœuvre-triage : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie ferroviaire. 4, fiche 4, Français, - locomotive%20man%26oelig%3Buvre%2Dtriage
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


