TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
YARD TRAINWOMAN [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme externe 2025-03-20
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- trainman - railway yard
1, fiche 1, Anglais, trainman%20%2D%20railway%20yard
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- trainwoman-railway yard 1, fiche 1, Anglais, trainwoman%2Drailway%20yard
correct
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- train man - railway yard
- train woman - railway yard
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- agent de train - gare de triage
1, fiche 1, Français, agent%20de%20train%20%2D%20gare%20de%20triage
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- agente de train - gare de triage 1, fiche 1, Français, agente%20de%20train%20%2D%20gare%20de%20triage
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme externe 2025-02-14
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- yard trainman
1, fiche 2, Anglais, yard%20trainman
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- yard trainwoman 1, fiche 2, Anglais, yard%20trainwoman
correct
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- yard train man
- yard train woman
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- agent de train dans une gare de triage
1, fiche 2, Français, agent%20de%20train%20dans%20une%20gare%20de%20triage
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- agente de train dans une gare de triage 1, fiche 2, Français, agente%20de%20train%20dans%20une%20gare%20de%20triage
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


