TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
YARD-STICK [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2016-02-25
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- yardstick
1, fiche 1, Anglais, yardstick
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- yard stick 2, fiche 1, Anglais, yard%20stick
correct
- yard-stick 2, fiche 1, Anglais, yard%2Dstick
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Even today, ring-spun yarn sets the standards for the end-user with regard to handle and cloth turnout. It serves as a yardstick for all spinning systems, including rotor spinning. 3, fiche 1, Anglais, - yardstick
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 1, La vedette principale, Français
- critère
1, fiche 1, Français, crit%C3%A8re
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- norme de comparaison 2, fiche 1, Français, norme%20de%20comparaison
correct, nom féminin
- étalon 3, fiche 1, Français, %C3%A9talon
correct, nom féminin
- étalon de mesure 4, fiche 1, Français, %C3%A9talon%20de%20mesure
correct, nom masculin
- unité de comparaison 5, fiche 1, Français, unit%C3%A9%20de%20comparaison
nom féminin
- élément de comparaison 6, fiche 1, Français, %C3%A9l%C3%A9ment%20de%20comparaison
nom masculin
- barème 7, fiche 1, Français, bar%C3%A8me
nom masculin
- échelle de valeur 6, fiche 1, Français, %C3%A9chelle%20de%20valeur
nom féminin
- mesure d'appréciation 4, fiche 1, Français, mesure%20d%27appr%C3%A9ciation
nom féminin
- moyen de mesurer 4, fiche 1, Français, moyen%20de%20mesurer
nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Vocabulario general
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- medida
1, fiche 1, Espagnol, medida
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- criterio 1, fiche 1, Espagnol, criterio
correct, nom masculin
- elemento de apreciación 1, fiche 1, Espagnol, elemento%20de%20apreciaci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1992-01-01
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Recruiting of Personnel
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- staffing yardstick 1, fiche 2, Anglais, staffing%20yardstick
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- staffing yard stick
- staffing yard-stick
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Recrutement du personnel
Fiche 2, La vedette principale, Français
- profil de dotation en personnel
1, fiche 2, Français, profil%20de%20dotation%20en%20personnel
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


