TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

YARDER [9 fiches]

Fiche 1 - données d’organisme externe 2023-02-24

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 - données d’organisme externe 2023-02-24

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 - données d’organisme externe 2022-10-25

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2008-01-28

Anglais

Subject field(s)
  • Winches
  • Forestry Operations
  • Transport of Wood
DEF

[A] portable gasoline or diesel engine equipped with drums and cables used to move logs from woods.

Français

Domaine(s)
  • Treuils
  • Exploitation forestière
  • Transport du bois
DEF

Moteur diesel transportable monté sur des sabots et muni de tambours et de câbles que l'on emploie pour des opérations de débardage.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Cabrestantes
  • Explotación forestal
  • Transporte de la madera
Conserver la fiche 4

Fiche 5 2006-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Personnel Management (General)
  • Forestry Operations
OBS

In the National Occupational Classification (NOC), an official occupational title in Group 8211 - Supervisors, Logging and Forestry.

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Gestion du personnel (Généralités)
  • Exploitation forestière
OBS

téléférage : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004).

OBS

Dans la Classification nationale des professions (CNP), titre de profession officiel dans le Groupe 8211 - Surveillants/surveillantes de l'exploitation forestière.

Terme(s)-clé(s)
  • chef des opérateurs de treuils de téléférage à grappin

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2006-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Forestry Operations
OBS

In the National Occupational Classification (NOC), an official occupational title in Group 8241 - Logging Machinery Operators.

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Exploitation forestière
OBS

téléférage : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004).

OBS

Dans la Classification nationale des professions (CNP), titre de profession officiel dans le Groupe 8241 - Conducteurs/conductrices de machines d'abattage.

Terme(s)-clé(s)
  • opérateur de treuil de téléférage à grappin
  • opératrice de treuil de téléférage à grappin

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2002-01-30

Anglais

Subject field(s)
  • Winches
  • Facilities and Equipment (Wood Industries)
  • Transport of Wood
DEF

A donkey equipped with a spool, i.e. a capstan, instead of a winch drum and used for short-haul ground yarding.

Français

Domaine(s)
  • Treuils
  • Installations et équipement (Industr. du bois)
  • Transport du bois
DEF

Treuil mécanique équipé d'un cabestan (à axe vertical) et non d'un tambour.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Cabrestantes
  • Instalaciones y equipo (Industria maderera)
  • Transporte de la madera
Conserver la fiche 7

Fiche 8 1987-10-22

Anglais

Subject field(s)
  • Farm Equipment

Français

Domaine(s)
  • Matériel agricole
DEF

Véhicule destiné au traînage des bois abattus.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Facilities and Equipment (Wood Industries)

Français

Domaine(s)
  • Installations et équipement (Industr. du bois)

Espagnol

Conserver la fiche 9

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :