TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

YARN DYEING [2 fiches]

Fiche 1 2023-03-23

Anglais

Subject field(s)
  • Textiles: Preparation and Processing
  • Dyes and Pigments (Industries)
  • Clothes Cleaning and Dyeing Services
CONT

We want your first steps in yarn dyeing to be easy, and that means sticking with animal (protein) fibers for your at-home yarn dyeing.

Français

Domaine(s)
  • Apprêt et traitements divers (Textiles)
  • Teintures et pigments (Industries)
  • Teinturerie

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2023-02-24

Anglais

Subject field(s)
  • Tools and Equipment (Textile Industries)
  • Dyes and Pigments (Industries)
CONT

The key-factor of [our] worldwide success [is our] focus on yarn dyeing machines for top quality yarns, tops and fibres. ... By comparing [our new] machine to our ordinary technology, ... we come up with [a very] low 1:4 liquor ratio for most fibres [and savings] of water, chemicals and steam.

Français

Domaine(s)
  • Outillage et équipement (Industries du textile)
  • Teintures et pigments (Industries)

Espagnol

Conserver la fiche 2

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :