TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
YARN GUIDE [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2005-11-09
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Tools and Equipment (Textile Industries)
- Thread Spinning (Textiles)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- yarn guide
1, fiche 1, Anglais, yarn%20guide
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Outillage et équipement (Industries du textile)
- Filature (Textiles)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- guide-fil
1, fiche 1, Français, guide%2Dfil
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Petit appareil destiné à guider les fils sur les bobines des métiers à filer et des machines à coudre. 2, fiche 1, Français, - guide%2Dfil
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Pluriel : des guide-fils. 3, fiche 1, Français, - guide%2Dfil
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
guide-fils (pl.) : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 4, fiche 1, Français, - guide%2Dfil
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2005-11-09
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Tools and Equipment (Textile Industries)
- Knitted and Stretch Fabrics
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- yarn guide
1, fiche 2, Anglais, yarn%20guide
correct, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Knitting elements which guide the yarn ends during lapping. 1, fiche 2, Anglais, - yarn%20guide
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
yarn guide: term and definition standardized by ISO. 2, fiche 2, Anglais, - yarn%20guide
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Outillage et équipement (Industries du textile)
- Tricot et tissus extensibles
Fiche 2, La vedette principale, Français
- guide-fils
1, fiche 2, Français, guide%2Dfils
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- guide-fil 2, fiche 2, Français, guide%2Dfil
nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Éléments de tricotage guidant les bouts de fils pendant leur placement. 1, fiche 2, Français, - guide%2Dfils
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Pluriel : des guide-fils. 2, fiche 2, Français, - guide%2Dfils
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
guide-fils (pl.) : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 3, fiche 2, Français, - guide%2Dfils
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
guide-fils : terme et définition normalisés par l'ISO. 4, fiche 2, Français, - guide%2Dfils
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


