TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

YARN SPINNING [6 fiches]

Fiche 1 2002-03-02

Anglais

Subject field(s)
  • Textile Industries
  • Thread Spinning (Textiles)

Français

Domaine(s)
  • Industries du textile
  • Filature (Textiles)
OBS

La filature à fibres libérées, ou open-end, consiste à additionner les fibres une à une à l'extrémité du filé de fibres, qui tourne sur lui-même. Chacune des fibres est prélevée dans la mèche ou dans le ruban de carde.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2002-03-02

Anglais

Subject field(s)
  • Textile Industries
  • Thread Spinning (Textiles)

Français

Domaine(s)
  • Industries du textile
  • Filature (Textiles)

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2002-03-02

Anglais

Subject field(s)
  • Textile Industries
  • Thread Spinning (Textiles)

Français

Domaine(s)
  • Industries du textile
  • Filature (Textiles)

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2002-02-19

Anglais

Subject field(s)
  • Textile Industries
  • Thread Spinning (Textiles)
DEF

The process of joining together short or staple fibres by drawing them from the fibrous mass and twisting them together.

Français

Domaine(s)
  • Industries du textile
  • Filature (Textiles)

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 1991-11-27

Anglais

Subject field(s)
  • Tools and Equipment (Textile Industries)
  • Thread Spinning (Textiles)

Français

Domaine(s)
  • Outillage et équipement (Industries du textile)
  • Filature (Textiles)

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 1979-11-16

Anglais

Subject field(s)
  • Thread Spinning (Textiles)

Français

Domaine(s)
  • Filature (Textiles)
OBS

par recoupement, Lexique de l'industrie textile.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :