TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
YARN SUPPORT [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 1999-06-16
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Textile Industries
- Textile Weaving (Textile Industries)
- Carpets and Floor Coverings
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- backing yarn
1, fiche 1, Anglais, backing%20yarn
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- support yarn 2, fiche 1, Anglais, support%20yarn
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Backing yarn: in a pile fabric ... the base yarn that holds the pile yarn in place; formed by the stuffer yarn and the warp and filling yarn in the fabric. 3, fiche 1, Anglais, - backing%20yarn
Record number: 1, Textual support number: 2 DEF
Backing Yarn: The yarn normally found on the inside of a fleece garment. Usually napped to create the soft lining of fleece. 4, fiche 1, Anglais, - backing%20yarn
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
In carpets, pile refers to the face yarn, as opposed to backing or support yarn. 5, fiche 1, Anglais, - backing%20yarn
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
Kraftcord - A tightly twisted yarn made from plant fibers and used as backing yarn in woven carpet. 6, fiche 1, Anglais, - backing%20yarn
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Industries du textile
- Tissage (Industries du textile)
- Tapis et revêtements de sol
Fiche 1, La vedette principale, Français
- fil de renfort
1, fiche 1, Français, fil%20de%20renfort
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- fil de support 1, fiche 1, Français, fil%20de%20support
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Dans les tapis, le velours désigne le fil d'endroit par opposition au fil de renfort ou de support. 1, fiche 1, Français, - fil%20de%20renfort
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1992-02-13
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Tools and Equipment (Textile Industries)
- Thread Spinning (Textiles)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- yarn support
1, fiche 2, Anglais, yarn%20support
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Outillage et équipement (Industries du textile)
- Filature (Textiles)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- support de fils
1, fiche 2, Français, support%20de%20fils
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


