TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

YARN-DYED [4 fiches]

Fiche 1 2000-03-28

Anglais

Subject field(s)
  • Thread Spinning (Textiles)
  • Dyes and Pigments (Industries)
DEF

[Referring to a] fabric in which the yarn is dyed before weaving or knitting.

Français

Domaine(s)
  • Filature (Textiles)
  • Teintures et pigments (Industries)
DEF

Se dit d'une étoffe qui a été tissée ou tricotée avec des fils préalablement blanchis et/ou teints.

CONT

Les tissus exécutés avec des fils préalablement teints, ce sont les tissus tissés teints. [Les tissus] dont la teinture n'a lieu qu'après tissage, ce sont les tissus teints en pièces [en anglais : piece dyed].

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 1997-03-25

Anglais

Subject field(s)
  • Textile Industries
  • Thread Spinning (Textiles)
  • Dyes and Pigments (Industries)
  • Pigments and Colours (Arts)

Français

Domaine(s)
  • Industries du textile
  • Filature (Textiles)
  • Teintures et pigments (Industries)
  • Pigments et couleurs (Arts)
OBS

Fils qui ont été teints avant d'être tissés ou tricotés. «Teint en fil» : Se dit d'une étoffe qui a été tissée ou tricotée avec des fils préalablement blanchis et/ou teints. «Tissé teint» : Les tissus exécutés avec des fils préalablement teints, ce sont les tissus tissés teints.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Textile Industries
OBS

(Tariff Board) settings R-96

Français

Domaine(s)
  • Industries du textile

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Fabric Nomenclature

Français

Domaine(s)
  • Nomenclature des tissus

Espagnol

Conserver la fiche 4

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :