TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

YAW CONTROL [13 fiches]

Fiche 1 2013-06-27

Anglais

Subject field(s)
  • Aerodynamics and Theory of Gases
  • Electric Rotary Machines - Types
  • Wind Energy
DEF

A power control used essentially on very small wind turbines that are deliberately misaligned from the prevailing wind direction and consisting in reducing the area of the rotor disc seen by oncoming wind.

Français

Domaine(s)
  • Théorie des gaz et aérodynamique
  • Machines tournantes électriques - types
  • Énergie éolienne
DEF

Système de régulation d'une éolienne à pas fixe qui consiste, au-delà d'un certain seuil de vitesse de vent, à diminuer la surface de vent balayée par le rotor en faisant basculer ce dernier verticalement ou en le faisant pivoter latéralement.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Aerodinámica y teoría de los gases
  • Máquinas rotativas eléctricas - tipos
  • Energía eólica
Conserver la fiche 1

Fiche 2 2010-11-17

Anglais

Subject field(s)
  • Flight Controls (Aeroindustry)
  • Aircraft Piloting and Navigation
OBS

rudder control: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO).

Français

Domaine(s)
  • Commandes de vol (Constructions aéronautiques)
  • Pilotage et navigation aérienne
CONT

La gouverne de direction est un volet mobile situé sur l'arrière de la dérive, elle-même étant la partie verticale située à l'arrière de l'avion. La commande de direction fait tourner l'avion autour d'une axe vertical appelé axe de lacet.

OBS

commande de direction : terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI).

OBS

commande de direction; direction : termes uniformisés par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Mandos de vuelo (Industria aeronáutica)
  • Pilotaje y navegación aérea
OBS

mando de dirección: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI).

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2008-07-23

Anglais

Subject field(s)
  • Space Exploration Equipment and Tools
  • Orbital Stations
OBS

Articulation - robotics.

Français

Domaine(s)
  • Équipement et outillage d'exploration spatiale
  • Stations orbitales
OBS

Articulation - robotique.

OBS

timonerie de lacet : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie spatiale - CUTS.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2006-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Electric Rotary Machines - Types
  • Wind Energy
DEF

A horizontal-axis wind turbine yaw control system that uses the natural aerodynamic forces of the wind to orient the nacelle and rotor in proper alignment with the wind.

Français

Domaine(s)
  • Machines tournantes électriques - types
  • Énergie éolienne
DEF

Système de contrôle du lacet d'une éolienne à axe horizontal qui fait appel aux forces aérodynamiques naturelles du vent pour aligner correctement la nacelle et le rotor vers le vent.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2006-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Electric Rotary Machines - Types
  • Wind Energy
DEF

A horizontal-axis wind turbine yaw control system that uses an electrical or hydraulic servomechanism to orient the rotor with the wind in response to a signal from a wind vane.

Français

Domaine(s)
  • Machines tournantes électriques - types
  • Énergie éolienne
DEF

Système d'orientation d'une éolienne à axe horizontal utilisant un servomécanisme électrique ou hydraulique pour diriger le rotor vers le vent en réponse à un signal provenant du gouvernail.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 1995-07-19

Anglais

Subject field(s)
  • General Scientific and Technical Vocabulary
  • Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
OBS

Term standardized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire technique et scientifique général
  • Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
OBS

Terme normalisé par l'ISO.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 1995-07-19

Anglais

Subject field(s)
  • General Scientific and Technical Vocabulary
  • Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
OBS

Term standardized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire technique et scientifique général
  • Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
OBS

Terme normalisé par l'ISO.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 1987-07-20

Anglais

Subject field(s)
  • Air Transport
OBS

Term officialized by ATSC - Helicopters.

Français

Domaine(s)
  • Transport aérien
OBS

Terme uniformisé par le CUTA opérations aériennes et le CUTA - Hélicoptères.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 1987-05-22

Anglais

Subject field(s)
  • Helicopters (Military)
  • Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
OBS

Term officialized by the ATSC - Helicopters.

Français

Domaine(s)
  • Hélicoptères (Militaire)
  • Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
OBS

Terme uniformisé par le CUTA - Hélicoptères.

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 1985-11-12

Anglais

Subject field(s)
  • Aeroindustry
  • Mechanics

Français

Domaine(s)
  • Constructions aéronautiques
  • Mécanique
OBS

empennage vertical

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 1980-08-21

Anglais

Subject field(s)
  • Aeroindustry
OBS

The [lateral accelerometers] signals are supplied to the yaw control amplifier to assist in maintaining turn coordination.

Français

Domaine(s)
  • Constructions aéronautiques

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Aeroindustry

Français

Domaine(s)
  • Constructions aéronautiques

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Aeronautics and Aerospace Industry

Français

Domaine(s)
  • Aéronautique et aérospatiale
OBS

BT-138

Espagnol

Conserver la fiche 13

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :