TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
YEAR [100 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-01-12
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Titles of International Programs
- Climatology
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- FGGE Operational Year
1, fiche 1, Anglais, FGGE%20Operational%20Year
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- FOY 1, fiche 1, Anglais, FOY
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The FGGE Operational Year was the culmination of a series of international ocean/atmosphere research programs conducted in the 1970s. This effort, in turn, was a stepping stone toward the increasingly ambitious and large-scale research and monitoring programs of the 1980s and 1990s that [were] directed toward fuller understanding of tropical dynamics and their influence on global ocean/atmosphere phenomena. 2, fiche 1, Anglais, - FGGE%20Operational%20Year
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Although the formal FGGE Operational Year was from 1 December 1978 to 30 November 1979, the data set covers the extended FOY period from 1 September 1978 to 29 February 1980. 2, fiche 1, Anglais, - FGGE%20Operational%20Year
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
FGGE: First GARP [Global Atmospheric Research Program] Global Experiment. 3, fiche 1, Anglais, - FGGE%20Operational%20Year
Record number: 1, Textual support number: 4 OBS
FGGE Operational Year; FOY: designations reproduced from "Titles, Names and Acronyms related to the activities of the International Oceanographic Commission of UNESCO," with the authorization of UNESCO. 4, fiche 1, Anglais, - FGGE%20Operational%20Year
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Titres de programmes internationaux
- Climatologie
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Année opérationnelle de la PEMG
1, fiche 1, Français, Ann%C3%A9e%20op%C3%A9rationnelle%20de%20la%20PEMG
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- AOP 1, fiche 1, Français, AOP
correct, nom féminin
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Pendant [la période du] 1er décembre 1978 [au] 30 novembre 1979 de la Première expérience mondiale du GARP (PEMG), qui a permis de recueillir des données sans précédent pour l'étude des nombreux phénomènes océaniques liés à l'action et à la rétroaction atmosphériques, la COI [Commission océanographique intergouvernementale] a joué un rôle majeur dans la gestion des données océanographiques, ainsi que dans la documentation et la planification de tous les aspects océanographiques de l'expérience. 2, fiche 1, Français, - Ann%C3%A9e%20op%C3%A9rationnelle%20de%20la%20PEMG
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
PEMG : Première expérience mondiale du GARP [Programme de recherches atmosphériques globales]. 3, fiche 1, Français, - Ann%C3%A9e%20op%C3%A9rationnelle%20de%20la%20PEMG
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
Année opérationnelle de la PEMG; AOP : désignations reproduites de «Titles, Names and Acronyms related to the activities of the International Oceanographic Commission of UNESCO», avec l'autorisation de l'UNESCO. 4, fiche 1, Français, - Ann%C3%A9e%20op%C3%A9rationnelle%20de%20la%20PEMG
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Títulos de programas internacionales
- Climatología
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- Año Operacional del FGGE
1, fiche 1, Espagnol, A%C3%B1o%20Operacional%20del%20FGGE
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
- FOY 2, fiche 1, Espagnol, FOY
correct, nom masculin
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
FEEG: Primer Experimento Mundial del GARP [Programa de Investigación Global de la Atmósfera], según sus siglas en inglés. 3, fiche 1, Espagnol, - A%C3%B1o%20Operacional%20del%20FGGE
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Año Operacional del FGGE; FOY: designaciones reproducidas del "Titles, Names and Acronyms related to the activities of the International Oceanographic Commission of UNESCO", con la autorización de la UNESCO. 4, fiche 1, Espagnol, - A%C3%B1o%20Operacional%20del%20FGGE
Fiche 2 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Financial Accounting
- Taxation
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- calendar year
1, fiche 2, Anglais, calendar%20year
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- CY 2, fiche 2, Anglais, CY
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A one-year period that begins on January 1 and ends on December 31. 3, fiche 2, Anglais, - calendar%20year
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
calendar year; CY: designations standardized by NATO. 4, fiche 2, Anglais, - calendar%20year
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
calendar year; CY: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 5, fiche 2, Anglais, - calendar%20year
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Comptabilité générale
- Fiscalité
Fiche 2, La vedette principale, Français
- année civile
1, fiche 2, Français, ann%C3%A9e%20civile
correct, nom féminin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
- AC 2, fiche 2, Français, AC
correct, nom féminin, uniformisé
- CY 3, fiche 2, Français, CY
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 2, Les synonymes, Français
- année de calendrier 4, fiche 2, Français, ann%C3%A9e%20de%20calendrier
à éviter, voir observation, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Période de 12 mois comprise entre le 1er janvier et le 31 décembre. 4, fiche 2, Français, - ann%C3%A9e%20civile
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Le terme «année de calendrier», utilisé en français au Canada sous l'influence de l'anglais, est à éviter. 4, fiche 2, Français, - ann%C3%A9e%20civile
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
année civile; AC : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 5, fiche 2, Français, - ann%C3%A9e%20civile
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
année civile; CY : désignations normalisées par l'OTAN. 6, fiche 2, Français, - ann%C3%A9e%20civile
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Contabilidad general
- Sistema tributario
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- año civil
1, fiche 2, Espagnol, a%C3%B1o%20civil
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Taxation
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- short taxation year
1, fiche 3, Anglais, short%20taxation%20year
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- short tax year 2, fiche 3, Anglais, short%20tax%20year
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A tax year that is less than 12 months in length ... 3, fiche 3, Anglais, - short%20taxation%20year
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
A "short taxation year" ... can occur in such circumstances as when a business commences operations midyear or changes its accounting period. 3, fiche 3, Anglais, - short%20taxation%20year
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Fiscalité
Fiche 3, La vedette principale, Français
- année d'imposition courte
1, fiche 3, Français, ann%C3%A9e%20d%27imposition%20courte
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- année d'imposition abrégée 2, fiche 3, Français, ann%C3%A9e%20d%27imposition%20abr%C3%A9g%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2025-03-27
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Government Accounting
- Military Administration
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- financial year
1, fiche 4, Anglais, financial%20year
correct, nom, OTAN, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- FY 2, fiche 4, Anglais, FY
correct, nom, OTAN, normalisé
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- fiscal year 1, fiche 4, Anglais, fiscal%20year
correct, nom, OTAN, normalisé
- FY 2, fiche 4, Anglais, FY
correct, nom, OTAN, normalisé
- FY 2, fiche 4, Anglais, FY
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
In NATO, a 12-month accounting period which lasts from 1 January to 31 December. 1, fiche 4, Anglais, - financial%20year
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
financial year; fiscal year; FY: designations and definition standardized by NATO. 3, fiche 4, Anglais, - financial%20year
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Comptabilité publique
- Administration militaire
Fiche 4, La vedette principale, Français
- exercice
1, fiche 4, Français, exercice
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- exercice financier 1, fiche 4, Français, exercice%20financier
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
- année fiscale 1, fiche 4, Français, ann%C3%A9e%20fiscale
à éviter, calque, nom féminin, OTAN
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
À l'OTAN, période comptable de 12 mois allant du 1er janvier au 31 décembre. 1, fiche 4, Français, - exercice
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
année fiscale : Le terme «année fiscale», calqué sur l'anglais, est à éviter, l'adjectif «fiscal» se rapportant en français à l'impôt ou au fisc. 1, fiche 4, Français, - exercice
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
exercice; exercice financier : désignations et définition normalisées par l'OTAN. 2, fiche 4, Français, - exercice
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2025-02-05
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Statistics
- Economic Fluctuations
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- year-over-year inflation rate
1, fiche 5, Anglais, year%2Dover%2Dyear%20inflation%20rate
correct, nom
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- year-over-year rate of inflation 2, fiche 5, Anglais, year%2Dover%2Dyear%20rate%20of%20inflation
correct, nom
- year-on-year inflation rate 3, fiche 5, Anglais, year%2Don%2Dyear%20inflation%20rate
correct, nom
- year-on-year rate of inflation 4, fiche 5, Anglais, year%2Don%2Dyear%20rate%20of%20inflation
correct, nom
- year-over-year inflation 5, fiche 5, Anglais, year%2Dover%2Dyear%20inflation
correct, nom
- year-on-year inflation 6, fiche 5, Anglais, year%2Don%2Dyear%20inflation
correct, nom
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
While the United States has experienced a relatively low and stable inflation rate since the 1980s, inflation hit record highs in 2021 and 2022 in the wake of the [COVID-19] pandemic. The year-over-year inflation rate was 7.0% at the end of 2021 and 6.5% at the end of 2022. At the end of 2023, it was 3.4%. 7, fiche 5, Anglais, - year%2Dover%2Dyear%20inflation%20rate
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
year-over-year: As compared with the same period in a previous year or in previous years. 8, fiche 5, Anglais, - year%2Dover%2Dyear%20inflation%20rate
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Although "inflation rate" and "inflation" refer to different concepts, they are used interchangeably by some authors in this context. 9, fiche 5, Anglais, - year%2Dover%2Dyear%20inflation%20rate
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- year over year inflation rate
- year over year rate of inflation
- year on year inflation rate
- year on year rate of inflation
- year over year inflation
- year on year inflation
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Statistique
- Fluctuations économiques
Fiche 5, La vedette principale, Français
- taux d'inflation en glissement annuel
1, fiche 5, Français, taux%20d%27inflation%20en%20glissement%20annuel
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- inflation en glissement annuel 1, fiche 5, Français, inflation%20en%20glissement%20annuel
correct, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Bien que les termes «taux d'inflation» et «inflation» fassent référence à des notions différentes, ils sont utilisés de façon interchangeable par certains auteurs et auteures dans ce contexte. 2, fiche 5, Français, - taux%20d%27inflation%20en%20glissement%20annuel
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2025-01-13
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Chronology
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- leap year
1, fiche 6, Anglais, leap%20year
correct, nom
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- bissextile year 2, fiche 6, Anglais, bissextile%20year
correct, nom
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A year in every four years when February has 29 days instead of 28. 3, fiche 6, Anglais, - leap%20year
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
leap year: designation reproduced from the CAPITAL Business Dictionary with the permission of LID Editorial Empresarial. 4, fiche 6, Anglais, - leap%20year
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Chronologie
Fiche 6, La vedette principale, Français
- année bissextile
1, fiche 6, Français, ann%C3%A9e%20bissextile
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Année de 366 jours, le 366e jour étant le 29 février, qui revient généralement tous les quatre ans. 2, fiche 6, Français, - ann%C3%A9e%20bissextile
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
année bissextile : désignation extraite du CAPITAL Business Dictionary et reproduit avec l'autorisation de LID Editorial Empresarial. 3, fiche 6, Français, - ann%C3%A9e%20bissextile
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Cronología
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- año bisiesto
1, fiche 6, Espagnol, a%C3%B1o%20bisiesto
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Año que tiene 366 días al añadirse el 29 de febrero. 2, fiche 6, Espagnol, - a%C3%B1o%20bisiesto
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
[...] los años bisiestos son años con 366 días en lugar de los habituales 365. El día adicional, conocido como día bisiesto, es el 29 de febrero, y no existe en los años no bisiestos. Cada año divisible por cuatro, como 2024, es bisiesto, excepto algunos años seculares (los años que cierran un siglo), como 1900. 3, fiche 6, Espagnol, - a%C3%B1o%20bisiesto
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
año bisiesto: designación y definición extraídas del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 4, fiche 6, Espagnol, - a%C3%B1o%20bisiesto
Fiche 7 - données d’organisme interne 2025-01-06
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Silviculture
- Ecosystems
- Forestry Operations
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- mast year
1, fiche 7, Anglais, mast%20year
correct, nom
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- masting year 2, fiche 7, Anglais, masting%20year
correct, nom
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
[A] year in which a tree or shrub ... growing in a particular region produces an unusually large number of fruits, seeds, or nuts ... 3, fiche 7, Anglais, - mast%20year
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Local variations in tree genetics, tree health and weather are clearly factors influencing seed production, yet mast years still occur simultaneously among all trees of a common species and over a wide geographical area. ... Just what triggers a mast year in any given species is not well understood. 4, fiche 7, Anglais, - mast%20year
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Sylviculture
- Écosystèmes
- Exploitation forestière
Fiche 7, La vedette principale, Français
- année de forte fructification
1, fiche 7, Français, ann%C3%A9e%20de%20forte%20fructification
nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- année de paisson pleine 2, fiche 7, Français, ann%C3%A9e%20de%20paisson%20pleine
nom féminin
- année de forte production de graines 3, fiche 7, Français, ann%C3%A9e%20de%20forte%20production%20de%20graines
nom féminin
- année de forte production 3, fiche 7, Français, ann%C3%A9e%20de%20forte%20production
nom féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Une année de forte fructification, l'abondance des consommateurs de graines, notamment de rongeurs, augmente de façon spectaculaire pour s'effondrer un an plus tard. 4, fiche 7, Français, - ann%C3%A9e%20de%20forte%20fructification
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
La paisson réfère à la production de fruits d'arbres forestiers tels que les chênes, les hêtres et les châtaigniers. La quantité de fruits change d'année en année : [...] lorsque les fruits sont en abondance, on parle de paisson pleine. 5, fiche 7, Français, - ann%C3%A9e%20de%20forte%20fructification
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2024-12-23
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Statistics
- Economic Fluctuations
- Finance
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- year-over-year growth rate
1, fiche 8, Anglais, year%2Dover%2Dyear%20growth%20rate
correct, nom
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- year-on-year growth rate 2, fiche 8, Anglais, year%2Don%2Dyear%20growth%20rate
correct, nom
- year-over-year rate of growth 3, fiche 8, Anglais, year%2Dover%2Dyear%20rate%20of%20growth
correct, nom
- year-on-year rate of growth 4, fiche 8, Anglais, year%2Don%2Dyear%20rate%20of%20growth
correct, nom
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A percentage rate of change measured by calculating the difference between the level of a variable in one period and the level of the same variable for the same period a year earlier. 5, fiche 8, Anglais, - year%2Dover%2Dyear%20growth%20rate
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- year over year growth rate
- year on year growth rate
- year over year rate of growth
- year on year rate of growth
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Statistique
- Fluctuations économiques
- Finances
Fiche 8, La vedette principale, Français
- taux de croissance en glissement annuel
1, fiche 8, Français, taux%20de%20croissance%20en%20glissement%20annuel
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Taux de croissance mesuré en calculant la différence entre le niveau d'une variable établi pour une période et celui observé à la même période l'année précédente. 2, fiche 8, Français, - taux%20de%20croissance%20en%20glissement%20annuel
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2024-12-23
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Statistics
- Economic Fluctuations
- Finance
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- year-over-year
1, fiche 9, Anglais, year%2Dover%2Dyear
correct, adjectif
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- year-on-year 2, fiche 9, Anglais, year%2Don%2Dyear
correct, adjectif
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
As compared with the same period in a previous year or in previous years. 3, fiche 9, Anglais, - year%2Dover%2Dyear
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- year over year
- year on year
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Statistique
- Fluctuations économiques
- Finances
Fiche 9, La vedette principale, Français
- en glissement annuel
1, fiche 9, Français, en%20glissement%20annuel
correct, locution adjectivale
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
en glissement : Se dit de la mesure de l'évolution d'une variable économique, consistant à la comparer à deux périodes ponctuelles de référence (par exemple décembre d'une année comparé à décembre de l'année précédente). 2, fiche 9, Français, - en%20glissement%20annuel
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Estadística
- Fluctuaciones económicas
- Finanzas
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- interanual
1, fiche 9, Espagnol, interanual
correct, adjectif
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2024-12-23
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Statistics
- Economic Fluctuations
- Finance
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- year-over-year change
1, fiche 10, Anglais, year%2Dover%2Dyear%20change
correct, nom
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- year-on-year change 2, fiche 10, Anglais, year%2Don%2Dyear%20change
correct, nom
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
To calculate year-over-year change, divide the current year's value by the previous year's value, subtract [one], and then multiply by 100 to express the result as a percentage. This calculation gives the percentage change between the same period in the current year compared to the previous year. 3, fiche 10, Anglais, - year%2Dover%2Dyear%20change
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
year-over-year: As compared with the same period in a previous year or in previous years. 4, fiche 10, Anglais, - year%2Dover%2Dyear%20change
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- year over year change
- year on year change
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Statistique
- Fluctuations économiques
- Finances
Fiche 10, La vedette principale, Français
- variation en glissement annuel
1, fiche 10, Français, variation%20en%20glissement%20annuel
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Une variation en glissement annuel signifie une variation par rapport à la même période l'année précédente. 1, fiche 10, Français, - variation%20en%20glissement%20annuel
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Estadística
- Fluctuaciones económicas
- Finanzas
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- variación interanual
1, fiche 10, Espagnol, variaci%C3%B3n%20interanual
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
- variación de un año a otro 1, fiche 10, Espagnol, variaci%C3%B3n%20de%20un%20a%C3%B1o%20a%20otro
correct, nom féminin
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2024-11-28
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Silviculture
- Ecosystems
- Forestry Operations
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- seed year
1, fiche 11, Anglais, seed%20year
correct, nom
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
[A] year in which a tree species produces [an] adequate amount of seed ... 2, fiche 11, Anglais, - seed%20year
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Sylviculture
- Écosystèmes
- Exploitation forestière
Fiche 11, La vedette principale, Français
- année semencière
1, fiche 11, Français, ann%C3%A9e%20semenci%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
[Année] où les arbres produisent une quantité satisfaisante de graines. 2, fiche 11, Français, - ann%C3%A9e%20semenci%C3%A8re
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2024-11-22
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Electoral Systems and Political Parties
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- super-election year
1, fiche 12, Anglais, super%2Delection%20year
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- super election year 2, fiche 12, Anglais, super%20election%20year
correct
- election supercycle 3, fiche 12, Anglais, election%20supercycle
à éviter, voir observation
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
The year 2024 began with numerous articles in the international press about what was called a "super election year." Elections were scheduled in over 70 countries, involving four billion people—half of humanity. Something truly historic was on the horizon. 2, fiche 12, Anglais, - super%2Delection%20year
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
election supercycle: Although this designation is used to refer to this concept, it is not accurate. The concept has to do with the number of elections occurring in a year, not with election cycles themselves. 4, fiche 12, Anglais, - super%2Delection%20year
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- election super-cycle
- election super cycle
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Systèmes électoraux et partis politiques
Fiche 12, La vedette principale, Français
- super année électorale
1, fiche 12, Français, super%20ann%C3%A9e%20%C3%A9lectorale
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Cette année, près de la moitié de la population mondiale en âge de voter est appelée à se rendre aux urnes. Un nombre record de scrutins présidentiels, législatifs, régionaux et municipaux vont avoir lieu en 2024 [...] 2, fiche 12, Français, - super%20ann%C3%A9e%20%C3%A9lectorale
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2024-05-06
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Citizenship and Immigration
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- Metropolis Year II, The Development of a Comparative Research Agenda
1, fiche 13, Anglais, Metropolis%20Year%20II%2C%20The%20Development%20of%20a%20Comparative%20Research%20Agenda
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- Metropolis Year II
- The Development of a Comparative Research Agenda
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Citoyenneté et immigration
Fiche 13, La vedette principale, Français
- Metropolis an II : Le développement d'un agenda de recherche comparatif
1, fiche 13, Français, Metropolis%20an%20II%C2%A0%3A%20Le%20d%C3%A9veloppement%20d%27un%20agenda%20de%20recherche%20comparatif
correct
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- Métropolis an II
- Le développement d'un agenda de recherche comparatif
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2024-04-04
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Emergency Management
- Protection of Life
- Informatics
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- Health Canada’s preparations for the Y2K challenge
1, fiche 14, Anglais, Health%20Canada%26rsquo%3Bs%20preparations%20for%20the%20Y2K%20challenge
correct, pluriel
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- Health Canada's preparations for the Year 2000 Challenge
- Health Canada preparations for the Y2K challenge
- Health Canada preparations for the Year 2000 Challenge
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Gestion des urgences
- Sécurité des personnes
- Informatique
Fiche 14, La vedette principale, Français
- Préparations de Santé Canada au défi de l'an 2000
1, fiche 14, Français, Pr%C3%A9parations%20de%20Sant%C3%A9%20Canada%20au%20d%C3%A9fi%20de%20l%27an%202000
correct, nom féminin pluriel
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2024-02-29
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- The Sun (Astronomy)
- Astronautics
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- anomalistic year
1, fiche 15, Anglais, anomalistic%20year
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
The time of the earth's revolution from perihelion to perihelion again, being 365 days, 6 hours, 13 minutes, and 53.1 seconds. 2, fiche 15, Anglais, - anomalistic%20year
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Soleil (Astronomie)
- Astronautique
Fiche 15, La vedette principale, Français
- année anomalistique
1, fiche 15, Français, ann%C3%A9e%20anomalistique
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Période répartie en douze mois, généralement en 365 jours, et qui correspond approximativement à la durée de la révolution de la Terre autour du Soleil. 1, fiche 15, Français, - ann%C3%A9e%20anomalistique
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Sol (Astronomía)
- Astronáutica
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- año anomalístico
1, fiche 15, Espagnol, a%C3%B1o%20anomal%C3%ADstico
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Tiempo que transcurre entre dos pasos consecutivos de la Tierra por el afelio o el perihelio de su órbita y que equivale a 365 días, 6 horas, 13 minutos y [53 segundos]. 1, fiche 15, Espagnol, - a%C3%B1o%20anomal%C3%ADstico
Fiche 16 - données d’organisme interne 2024-02-27
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Names of Special Years, Weeks, Days
- Judaism
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- Rosh Hashanah
1, fiche 16, Anglais, Rosh%20Hashanah
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- Rosh Hashana 2, fiche 16, Anglais, Rosh%20Hashana
correct
- Rosh ha-Shana 3, fiche 16, Anglais, Rosh%20ha%2DShana
correct
- Jewish New Year 4, fiche 16, Anglais, Jewish%20New%20Year
correct
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Rosh Hashanah, the Jewish New Year, is one of Judaism's holiest days. Meaning "head of the year" or "first of the year," the festival begins on the first day of Tishrei, the seventh month of the Hebrew calendar, which falls during September or October. 5, fiche 16, Anglais, - Rosh%20Hashanah
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- Rosh ha Shana
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
- Judaïsme
Fiche 16, La vedette principale, Français
- Rosh Hashanah
1, fiche 16, Français, Rosh%20Hashanah
correct
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- Rosh Hachana 2, fiche 16, Français, Rosh%20Hachana
correct
- Roch Hachana 3, fiche 16, Français, Roch%20Hachana
correct
- Nouvel An juif 4, fiche 16, Français, Nouvel%20An%20juif
correct
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Rosh Hashanah est la fête du Nouvel An juif. Elle est célébrée au mois de septembre ou d'octobre et non au mois de janvier, en accord avec le calendrier hébraïque lunisolaire. 5, fiche 16, Français, - Rosh%20Hashanah
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- Roch Hachanah
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Designaciones de años, semanas y días especiales
- Judaísmo
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- Rosh Hashaná
1, fiche 16, Espagnol, Rosh%20Hashan%C3%A1
correct
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Rosh Hashaná transliterado ro'sh ha-shanah, ("comienzo del año") es el Año Nuevo espiritual judío y se celebra el primero y el segundo día de Tishrei (mes en el calendario hebreo). 1, fiche 16, Espagnol, - Rosh%20Hashan%C3%A1
Fiche 17 - données d’organisme interne 2024-02-15
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Conference Titles
- Family Law (common law)
- Sociology of Childhood and Adolescence
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- International Youth Year Conference on Law
1, fiche 17, Anglais, International%20Youth%20Year%20Conference%20on%20Law
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
The goals of International Youth Year were to increase awareness about the situation and aspirations of young people around the world, to promote the interests of young people within economic and social development policies, to increase the participation of young people and youth organizations in the areas of development and peace and to promote the ideals of mutual respect and understanding. The aim of the International Youth Year Conference on Law was to work towards these goals through a multilateral exchange on legal issues of national and international dimensions. 2, fiche 17, Anglais, - International%20Youth%20Year%20Conference%20on%20Law
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Titres de conférences
- Droit de la famille (common law)
- Sociologie de l'enfance et de l'adolescence
Fiche 17, La vedette principale, Français
- Conférence sur la loi pour l'Année internationale de la jeunesse
1, fiche 17, Français, Conf%C3%A9rence%20sur%20la%20loi%20pour%20l%27Ann%C3%A9e%20internationale%20de%20la%20jeunesse
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Títulos de conferencias
- Derecho de familia (common law)
- Sociología de la niñez y la adolescencia
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- Conferencia del Año Internacional de la Juventud sobre el Derecho
1, fiche 17, Espagnol, Conferencia%20del%20A%C3%B1o%20Internacional%20de%20la%20Juventud%20sobre%20el%20Derecho
nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2023-10-06
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Agricultural Economics
- Plant and Crop Production
- Trade
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- harvest year
1, fiche 18, Anglais, harvest%20year
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
[A] calendar year in which the crop is normally harvested. 2, fiche 18, Anglais, - harvest%20year
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Asparagus spears are harvested when they reach a height of between 5 to 9 inches, with a diameter of at least 3/8 inches or larger. The first harvest year is actually the year after crown planting. 3, fiche 18, Anglais, - harvest%20year
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Économie agricole
- Cultures (Agriculture)
- Commerce
Fiche 18, La vedette principale, Français
- année de récolte
1, fiche 18, Français, ann%C3%A9e%20de%20r%C3%A9colte
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Pour garder des rhizomes productifs dès la première année de récolte, il est préférable de ne pas prélever plus de deux asperges par [plante]. 2, fiche 18, Français, - ann%C3%A9e%20de%20r%C3%A9colte
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2023-09-28
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Agricultural Economics
- Plant and Crop Production
- Trade
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- crop year
1, fiche 19, Anglais, crop%20year
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- crop-year 2, fiche 19, Anglais, crop%2Dyear
correct
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
[The] period from one ... harvest to the next for an agricultural commodity. 3, fiche 19, Anglais, - crop%20year
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
A crop year can [be] approximately a calendar year in length, if crops are only planted once per year. However, in some climates there can be two crop years within a calendar year. 4, fiche 19, Anglais, - crop%20year
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
[Under the Canada Grain Act,] crop year means, subject to any order of the Governor in Council made pursuant to section 115, the period commencing on August 1 in any year and terminating on July 31 in the year next following. 5, fiche 19, Anglais, - crop%20year
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Économie agricole
- Cultures (Agriculture)
- Commerce
Fiche 19, La vedette principale, Français
- campagne agricole
1, fiche 19, Français, campagne%20agricole
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- campagne culturale 2, fiche 19, Français, campagne%20culturale
correct, nom féminin
- année culturale 3, fiche 19, Français, ann%C3%A9e%20culturale
correct, nom féminin
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
La campagne culturale se définit de manière générique de la récolte du précédent [...] à la récolte de la campagne en cours [...] 4, fiche 19, Français, - campagne%20agricole
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
[Aux termes de la Loi sur les grains du Canada, une campagne agricole désigne, sous] réserve de tout décret contraire pris par le gouverneur en conseil en application de l'article 115, la période commençant le 1er août d'une année et se terminant le 31 juillet de l'année suivante. 5, fiche 19, Français, - campagne%20agricole
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Campo(s) temático(s)
- Economía agrícola
- Producción vegetal
- Comercio
Fiche 19, La vedette principale, Espagnol
- año agrícola
1, fiche 19, Espagnol, a%C3%B1o%20agr%C3%ADcola
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Espagnol
Fiche 19, Les synonymes, Espagnol
- campaña agrícola 1, fiche 19, Espagnol, campa%C3%B1a%20agr%C3%ADcola
correct, nom féminin
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2023-03-23
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Statistics
- Fish
- Commercial Fishing
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- year-class size
1, fiche 20, Anglais, year%2Dclass%20size
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Year-class size of marine fish is thought to be determined during the first year of life, with density-dependent mortality occurring during the larval or juvenile stages. However, investigations of such dynamics are often limited by data availability. To test this paradigm for winter flounder ... in [the bay], the abundances of 29 year classes moving through seven life stages were analyzed with a novel extension of key-factor analysis. 2, fiche 20, Anglais, - year%2Dclass%20size
Fiche 20, Terme(s)-clé(s)
- year class size
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Statistique
- Poissons
- Pêche commerciale
Fiche 20, La vedette principale, Français
- taille des classes d'âge
1, fiche 20, Français, taille%20des%20classes%20d%27%C3%A2ge
correct, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- taille de classe d'âge 2, fiche 20, Français, taille%20de%20classe%20d%27%C3%A2ge
correct, nom féminin
- effectif des classes d'âge 3, fiche 20, Français, effectif%20des%20classes%20d%27%C3%A2ge
correct, nom masculin
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
L'effectif des classes d'âge de poissons marins serait déterminé durant la première année de vie, tandis que la mortalité densité-dépendante a lieu durant les stades larvaire et juvénile. Toutefois, les études sur ce type de dynamique sont limitées par la disponibilité de données. Pour vérifier ce paradigme pour la plie rouge [...] dans la baie [...], l'abondance de 29 classes d'âge [a été analysée] au fil de sept étapes du cycle biologique à l'aide d'une nouvelle extension d'analyse par facteurs clés. 3, fiche 20, Français, - taille%20des%20classes%20d%27%C3%A2ge
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2023-03-08
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Probability (Statistics)
- Fish
- Environmental Management
- Commercial Fishing
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- year class strength
1, fiche 21, Anglais, year%20class%20strength
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- year-class strength 2, fiche 21, Anglais, year%2Dclass%20strength
correct
- strength of year-classes 3, fiche 21, Anglais, strength%20of%20year%2Dclasses
correct
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
[One of the management objectives is to assess the] strength of year-classes entering the exploitable [Northern cod] population in the next [three] years ... 3, fiche 21, Anglais, - year%20class%20strength
Fiche 21, Terme(s)-clé(s)
- strength of year classes
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Probabilités (Statistique)
- Poissons
- Gestion environnementale
- Pêche commerciale
Fiche 21, La vedette principale, Français
- force des classes d'âge
1, fiche 21, Français, force%20des%20classes%20d%27%C3%A2ge
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
[Un des objectifs de gestion des pêches est d'évaluer] la force des classes d'âge entrant dans la population [de morue du Nord] exploitable au cours [des trois] prochaines années [...] 2, fiche 21, Français, - force%20des%20classes%20d%27%C3%A2ge
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2023-03-08
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Statistics
- Fish
- Environmental Management
- Commercial Fishing
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- year class index
1, fiche 22, Anglais, year%20class%20index
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- year-class index 2, fiche 22, Anglais, year%2Dclass%20index
correct
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Recruitment is variable throughout the survey time series, with the 2013 year class index at [age] 1 being the highest on record with an estimate of 168 million fish ... The young of the year index for the 2018 year class was estimated to be the largest in the time series at 137 million ... 1, fiche 22, Anglais, - year%20class%20index
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
year class indices; year-class indices: plural forms. 3, fiche 22, Anglais, - year%20class%20index
Fiche 22, Terme(s)-clé(s)
- year class indices
- year-class indices
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Statistique
- Poissons
- Gestion environnementale
- Pêche commerciale
Fiche 22, La vedette principale, Français
- indice de classe d'âge
1, fiche 22, Français, indice%20de%20classe%20d%27%C3%A2ge
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Le recrutement varie à l'intérieur de la série chronologique des relevés, l'indice de la classe d'âge de 2013 à 1 an étant le plus fort enregistré avec une estimation de 168 millions de poissons [...] L'indice des jeunes de l'année pour la classe d'âge de 2018 a été estimé à 137 millions, soit le plus élevé de la série chronologique [...] 1, fiche 22, Français, - indice%20de%20classe%20d%27%C3%A2ge
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2023-02-13
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Effects of Pollution
- Climatology
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- year without a summer
1, fiche 23, Anglais, year%20without%20a%20summer
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
The year 1816 is known as the year without a summer because of severe climate abnormalities that caused average global temperatures to decrease by 0.4–0.7 °C (0.7–1 °F). Summer temperatures in Europe were the coldest on record between the years of 1766–2000. This resulted in major food shortages across the Northern Hemisphere. 2, fiche 23, Anglais, - year%20without%20a%20summer
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Effets de la pollution
- Climatologie
Fiche 23, La vedette principale, Français
- année sans été
1, fiche 23, Français, ann%C3%A9e%20sans%20%C3%A9t%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
L'année sans été désigne l'année 1816, pendant laquelle des perturbations sévères du climat détruisirent les récoltes en Europe septentrionale, dans l'Est du Canada et dans le Nord-Est des États-Unis. L'historien John D. Post y voit «la dernière grande crise de subsistance dans le monde occidental». 2, fiche 23, Français, - ann%C3%A9e%20sans%20%C3%A9t%C3%A9
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2023-01-31
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Climatology
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- climatic year
1, fiche 24, Anglais, climatic%20year
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
A continuous twelve-month period during which a complete annual climatic cycle occurs, and which is selected to provide a more meaningful comparison of meteorological data. 2, fiche 24, Anglais, - climatic%20year
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Average air temperatures are given by climatic years (i.e., one year from the end of the thawing season in late September to the beginning of the freezing season in October the following year). 3, fiche 24, Anglais, - climatic%20year
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Climatologie
Fiche 24, La vedette principale, Français
- année climatique
1, fiche 24, Français, ann%C3%A9e%20climatique
correct, nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Période continue de douze mois pendant laquelle se produit un cycle climatique annuel complet, choisie pour permettre une comparaison plus significative des données météorologiques. 2, fiche 24, Français, - ann%C3%A9e%20climatique
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Les températures moyennes de l'air sont présentées par année climatique (c'est-à-dire une année entre la fin de la saison de dégel fin septembre et le début de la saison de gel en octobre de l'année suivante). 3, fiche 24, Français, - ann%C3%A9e%20climatique
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Campo(s) temático(s)
- Climatología
Fiche 24, La vedette principale, Espagnol
- año climático
1, fiche 24, Espagnol, a%C3%B1o%20clim%C3%A1tico
nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Espagnol
Fiche 24, Les synonymes, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Período de 12 meses consecutivos, durante el cual se produce un ciclo climático anual completo, y que se selecciona para permitir una comparación más significativa de los datos meteorológicos. 1, fiche 24, Espagnol, - a%C3%B1o%20clim%C3%A1tico
Fiche 25 - données d’organisme interne 2022-12-15
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Meteorological Forecasting, Data Measurement and Analysis
- Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- design year
1, fiche 25, Anglais, design%20year
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Design years usually contain a specific year of weather data where the year is selected for some extreme characteristic such as the warmest run of 4 days. 1, fiche 25, Anglais, - design%20year
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Prévisions météorologiques et mesure et analyse des données
- Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
Fiche 25, La vedette principale, Français
- année type
1, fiche 25, Français, ann%C3%A9e%20type
correct, nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Une année type est un fichier de données climatiques relatives à une année, parfois réelle mais le plus souvent artificielle, constituée de mois réels, représentative du climat moyen d'un site. 1, fiche 25, Français, - ann%C3%A9e%20type
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2022-10-28
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Chronology
- History
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- in the Common Era
1, fiche 26, Anglais, in%20the%20Common%20Era
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
- in the C.E. 2, fiche 26, Anglais, in%20the%20C%2EE%2E
correct
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
- Common Era 3, fiche 26, Anglais, Common%20Era
correct, adverbe
- CE 4, fiche 26, Anglais, CE
correct, adverbe
- CE 4, fiche 26, Anglais, CE
- in the Christian Era 5, fiche 26, Anglais, in%20the%20Christian%20Era
correct
- in the year of our Lord 6, fiche 26, Anglais, in%20the%20year%20of%20our%20Lord
correct
- Anno Domini 7, fiche 26, Anglais, Anno%20Domini
correct, latin
- AD 8, fiche 26, Anglais, AD
correct, latin
- A.D. 9, fiche 26, Anglais, A%2ED%2E
correct, latin
- AD 8, fiche 26, Anglais, AD
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
In the period starting with the birth of Jesus. 10, fiche 26, Anglais, - in%20the%20Common%20Era
Fiche 26, Terme(s)-clé(s)
- in the CE
- C.E.
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Chronologie
- Histoire
Fiche 26, La vedette principale, Français
- de l'ère commune
1, fiche 26, Français, de%20l%27%C3%A8re%20commune
correct
Fiche 26, Les abréviations, Français
- EC 1, fiche 26, Français, EC
correct, adverbe
Fiche 26, Les synonymes, Français
- après Jésus-Christ 1, fiche 26, Français, apr%C3%A8s%20J%C3%A9sus%2DChrist
correct
- apr. J.-C. 1, fiche 26, Français, apr%2E%20J%2E%2DC%2E
correct
- apr. J.-C. 1, fiche 26, Français, apr%2E%20J%2E%2DC%2E
- de l'ère chrétienne 1, fiche 26, Français, de%20l%27%C3%A8re%20chr%C3%A9tienne
correct
- de l'ère vulgaire 2, fiche 26, Français, de%20l%27%C3%A8re%20vulgaire
correct, vieilli
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
[Pendant la] période postérieure à la naissance du Christ [...] 1, fiche 26, Français, - de%20l%27%C3%A8re%20commune
Fiche 26, Terme(s)-clé(s)
- E.C.
- après J.-C.
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2022-10-28
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Medical Staff
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- intern
1, fiche 27, Anglais, intern
correct, nom
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
- medical intern 2, fiche 27, Anglais, medical%20intern
correct
- first year resident 3, fiche 27, Anglais, first%20year%20resident
correct
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
... a recent medical graduate receiving supervised training in a hospital and acting as an assistant physician or surgeon. 4, fiche 27, Anglais, - intern
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Personnel médical
Fiche 27, La vedette principale, Français
- résident
1, fiche 27, Français, r%C3%A9sident
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
- résidente 1, fiche 27, Français, r%C3%A9sidente
correct, nom féminin
- interne 2, fiche 27, Français, interne
à éviter, voir observation, nom masculin et féminin
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Au Canada, le terme «interne» désignait autrefois un étudiant diplômé en médecine qui effectuait un stage d'un an dans un centre hospitalier afin de devenir médecin généraliste. Le terme «résident» doit désormais être utilisé pour désigner ces étudiants. 3, fiche 27, Français, - r%C3%A9sident
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Personal médico
Fiche 27, La vedette principale, Espagnol
- médico interno
1, fiche 27, Espagnol, m%C3%A9dico%20interno
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Espagnol
Fiche 27, Les synonymes, Espagnol
- interno 2, fiche 27, Espagnol, interno
nom masculin
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Estudiante de último año de la carrera de medicina que se encuentra en prácticas hospitalarias en las diferentes especialidades de la medicina o desarrollando una línea de investigación en un programa de internado especial para obtener, al finalizar este entrenamiento, su título de médico. 2, fiche 27, Espagnol, - m%C3%A9dico%20interno
Fiche 28 - données d’organisme interne 2022-10-28
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Chronology
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- year
1, fiche 28, Anglais, year
correct, uniformisé
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
- yr 2, fiche 28, Anglais, yr
correct, uniformisé
- YY/YY 3, fiche 28, Anglais, YY%2FYY
correct, voir observation
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
The time between January 1 and December 31 divided into 12 months. 4, fiche 28, Anglais, - year
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
year; yr: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 5, fiche 28, Anglais, - year
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Chronologie
Fiche 28, La vedette principale, Français
- année
1, fiche 28, Français, ann%C3%A9e
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 28, Les abréviations, Français
- an 2, fiche 28, Français, an
correct, nom féminin, uniformisé
- AA/AA 3, fiche 28, Français, AA%2FAA
correct, nom féminin
Fiche 28, Les synonymes, Français
- an 4, fiche 28, Français, an
correct, nom masculin
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Période de douze mois commençant le 1er janvier et se terminant le 31 décembre. 5, fiche 28, Français, - ann%C3%A9e
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
année; an : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 6, fiche 28, Français, - ann%C3%A9e
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Campo(s) temático(s)
- Cronología
Fiche 28, La vedette principale, Espagnol
- año
1, fiche 28, Espagnol, a%C3%B1o
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Espagnol
Fiche 28, Les synonymes, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2022-10-26
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Environmental Law
- Environmental Management
- Climate Change
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- Canadian Net-Zero Emissions Accountability Act
1, fiche 29, Anglais, Canadian%20Net%2DZero%20Emissions%20Accountability%20Act
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
- CNZEAA 2, fiche 29, Anglais, CNZEAA
non officiel
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
- An Act respecting transparency and accountability in Canada's efforts to achieve net-zero greenhouse gas emissions by the year 2050 3, fiche 29, Anglais, An%20Act%20respecting%20transparency%20and%20accountability%20in%20Canada%27s%20efforts%20to%20achieve%20net%2Dzero%20greenhouse%20gas%20emissions%20by%20the%20year%202050
correct
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Canadian Net-Zero Emissions Accountability Act: short title. 4, fiche 29, Anglais, - Canadian%20Net%2DZero%20Emissions%20Accountability%20Act
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
An Act respecting transparency and accountability in Canada's efforts to achieve net-zero greenhouse gas emissions by the year 2050: long title. 4, fiche 29, Anglais, - Canadian%20Net%2DZero%20Emissions%20Accountability%20Act
Record number: 29, Textual support number: 3 OBS
CNZEAA: This abbreviation is used but is not official. 5, fiche 29, Anglais, - Canadian%20Net%2DZero%20Emissions%20Accountability%20Act
Fiche 29, Terme(s)-clé(s)
- An Act respecting transparency and accountability in Canada’s efforts to achieve net-zero greenhouse gas emissions
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Droit environnemental
- Gestion environnementale
- Changements climatiques
Fiche 29, La vedette principale, Français
- Loi canadienne sur la responsabilité en matière de carboneutralité
1, fiche 29, Français, Loi%20canadienne%20sur%20la%20responsabilit%C3%A9%20en%20mati%C3%A8re%20de%20carboneutralit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 29, Les abréviations, Français
- LCRMC 2, fiche 29, Français, LCRMC
non officiel, nom féminin
Fiche 29, Les synonymes, Français
- Loi concernant la transparence et la responsabilité du Canada dans le cadre de ses efforts pour atteindre la carboneutralité en 2050 3, fiche 29, Français, Loi%20concernant%20la%20transparence%20et%20la%20responsabilit%C3%A9%20du%20Canada%20dans%20le%20cadre%20de%20ses%20efforts%20pour%20atteindre%20la%20carboneutralit%C3%A9%20en%202050
correct, nom féminin
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Loi canadienne sur la responsabilité en matière de carboneutralité : titre abrégé. 4, fiche 29, Français, - Loi%20canadienne%20sur%20la%20responsabilit%C3%A9%20en%20mati%C3%A8re%20de%20carboneutralit%C3%A9
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
Loi concernant la transparence et la responsabilité du Canada dans le cadre de ses efforts pour atteindre la carboneutralité en 2050 : titre intégral. 5, fiche 29, Français, - Loi%20canadienne%20sur%20la%20responsabilit%C3%A9%20en%20mati%C3%A8re%20de%20carboneutralit%C3%A9
Record number: 29, Textual support number: 3 OBS
LCRMC : Bien que cette abréviation soit utilisée, elle n'est pas officielle. 4, fiche 29, Français, - Loi%20canadienne%20sur%20la%20responsabilit%C3%A9%20en%20mati%C3%A8re%20de%20carboneutralit%C3%A9
Fiche 29, Terme(s)-clé(s)
- Loi concernant la transparence et la responsabilité du Canada dans le cadre de ses efforts pour atteindre la carboneutralité
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2022-03-30
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Statistics
- Fish
- Commercial Fishing
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- year-class
1, fiche 30, Anglais, year%2Dclass
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
- year class 2, fiche 30, Anglais, year%20class
correct
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
[A] cohort of fish that were spawned or hatched in a given year ... 3, fiche 30, Anglais, - year%2Dclass
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
Given the estimated abundant recruitment of the 1996 year-class, the abundance of spring herring is expected to be near recent levels in 2001 if catches are near the target in 2000. This 1996 year-class (age 3 in 1999) will be fully available to the fishery in the year 2001. 4, fiche 30, Anglais, - year%2Dclass
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Statistique
- Poissons
- Pêche commerciale
Fiche 30, La vedette principale, Français
- classe d'âge
1, fiche 30, Français, classe%20d%27%C3%A2ge
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
- classe annuelle 2, fiche 30, Français, classe%20annuelle
correct, nom féminin
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
[Cohorte] des poissons pondus ou nés au cours d'une même année [...] 2, fiche 30, Français, - classe%20d%27%C3%A2ge
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
Compte tenu du recrutement vraisemblablement abondant de la classe d'âge de 1996, l'abondance du hareng de printemps devrait être semblable aux niveaux récents en 2001 si les prises correspondent au niveau cible en 2000. La classe d'âge de 1996 (âge 3 en 1999) sera entièrement recrutée au sein de la population exploitable en 2001. 3, fiche 30, Français, - classe%20d%27%C3%A2ge
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
classe d'âge : terme privilégié au ministère des Pêches et des Océans. 4, fiche 30, Français, - classe%20d%27%C3%A2ge
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Campo(s) temático(s)
- Estadística
- Peces
- Pesca comercial
Fiche 30, La vedette principale, Espagnol
- clase anual
1, fiche 30, Espagnol, clase%20anual
correct, nom féminin
Fiche 30, Les abréviations, Espagnol
Fiche 30, Les synonymes, Espagnol
- grupo de edad 2, fiche 30, Espagnol, grupo%20de%20edad
nom masculin
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2021-11-26
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Program Titles (Armed Forces)
- Indigenous Sociology
- Continuing Education
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- Aboriginal Leadership Opportunity Year
1, fiche 31, Anglais, Aboriginal%20Leadership%20Opportunity%20Year
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
- ALOY 1, fiche 31, Anglais, ALOY
correct
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
The Aboriginal Leadership Opportunity Year (ALOY) gives [candidates] a highly positive and productive academic year of educational and leadership experience at the Royal Military College of Canada (RMC) in Kingston, Ontario. 2, fiche 31, Anglais, - Aboriginal%20Leadership%20Opportunity%20Year
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Titres de programmes (Forces armées)
- Sociologie des Autochtones
- Éducation permanente
Fiche 31, La vedette principale, Français
- Programme d'initiation au leadership à l'intention des Autochtones
1, fiche 31, Français, Programme%20d%27initiation%20au%20leadership%20%C3%A0%20l%27intention%20des%20Autochtones
correct, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
- PILA 1, fiche 31, Français, PILA
correct, nom masculin
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
Le Programme d'initiation au leadership à l'intention des Autochtones (PILA) propose aux candidats de vivre une expérience des plus intéressantes et enrichissante en matière d’éducation et de leadership dans le cadre d’une année scolaire au Collège militaire royale (CMR) de Kingston, en Ontario. 2, fiche 31, Français, - Programme%20d%27initiation%20au%20leadership%20%C3%A0%20l%27intention%20des%20Autochtones
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme externe 2021-11-16
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- current year
1, fiche 32, Anglais, current%20year
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
The fiscal year beginning April 1, for which main estimates will have been most recently submitted and approved. 1, fiche 32, Anglais, - current%20year
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 32, La vedette principale, Français
- exercice en cours
1, fiche 32, Français, exercice%20en%20cours
correct, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
- exercice courant 1, fiche 32, Français, exercice%20courant
correct, nom masculin
- année en cours 1, fiche 32, Français, ann%C3%A9e%20en%20cours
correct, voir observation, nom féminin
- année courante 1, fiche 32, Français, ann%C3%A9e%20courante
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Année financière qui débute le 1er avril et pour laquelle le budget principal a été présenté et approuvé. 1, fiche 32, Français, - exercice%20en%20cours
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Le terme «année» ne doit pas être utilisé dans les états financiers. 1, fiche 32, Français, - exercice%20en%20cours
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme externe 2021-11-09
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- previous year
1, fiche 33, Anglais, previous%20year
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
For the purpose of the multi-year operational plan, the present year based on the expenditure forecast for the fiscal year. 1, fiche 33, Anglais, - previous%20year
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 33, La vedette principale, Français
- année précédente
1, fiche 33, Français, ann%C3%A9e%20pr%C3%A9c%C3%A9dente
correct, nom féminin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Aux fins du plan opérationnel pluriannuel, année courante basée sur les prévisions de dépenses de l'année financière. 1, fiche 33, Français, - ann%C3%A9e%20pr%C3%A9c%C3%A9dente
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2021-10-29
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Government Accounting
- Financial and Budgetary Management
- Special-Language Phraseology
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- year-to-date
1, fiche 34, Anglais, year%2Dto%2Ddate
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
- YTD 2, fiche 34, Anglais, YTD
correct
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
- year to date 3, fiche 34, Anglais, year%20to%20date
correct
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
The total to date this year. 4, fiche 34, Anglais, - year%2Dto%2Ddate
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Comptabilité publique
- Gestion budgétaire et financière
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 34, La vedette principale, Français
- cumul annuel
1, fiche 34, Français, cumul%20annuel
correct
Fiche 34, Les abréviations, Français
- CA 1, fiche 34, Français, CA
correct
Fiche 34, Les synonymes, Français
- cumul de l'année 2, fiche 34, Français, cumul%20de%20l%27ann%C3%A9e
correct, nom masculin
- CDA 2, fiche 34, Français, CDA
correct
- CDA 2, fiche 34, Français, CDA
- cumul annuel jusqu'à ce jour 3, fiche 34, Français, cumul%20annuel%20jusqu%27%C3%A0%20ce%20jour
correct, nom masculin
- cumul jusqu'à ce jour 4, fiche 34, Français, cumul%20jusqu%27%C3%A0%20ce%20jour
correct, nom masculin
- cumul annuel au 3, fiche 34, Français, cumul%20annuel%20au
correct, nom masculin
- cumul au 5, fiche 34, Français, cumul%20au
correct, nom masculin
- cumulatif annuel 6, fiche 34, Français, cumulatif%20annuel
correct, nom masculin
- total cumulé de l'année 3, fiche 34, Français, total%20cumul%C3%A9%20de%20l%27ann%C3%A9e
correct, nom masculin
- annuel cumulatif 5, fiche 34, Français, annuel%20cumulatif
correct, nom masculin
- cumul depuis le début de l'exercice 7, fiche 34, Français, cumul%20depuis%20le%20d%C3%A9but%20de%20l%27exercice
correct, nom masculin
- cumul depuis le début de l'année 7, fiche 34, Français, cumul%20depuis%20le%20d%C3%A9but%20de%20l%27ann%C3%A9e
correct, nom masculin
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Expression employée pour désigner les chiffres figurant, par exemple, dans des rapports trimestriels et portant sur la période écoulée [...]. 5, fiche 34, Français, - cumul%20annuel
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Campo(s) temático(s)
- Contabilidad pública
- Gestión presupuestaria y financiera
- Fraseología de los lenguajes especializados
Fiche 34, La vedette principale, Espagnol
- datos del año hasta la fecha
1, fiche 34, Espagnol, datos%20del%20a%C3%B1o%20hasta%20la%20fecha
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 34, Les abréviations, Espagnol
Fiche 34, Les synonymes, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
Por consiguiente, era necesario volver a examinar todos los datos del año hasta la fecha. 1, fiche 34, Espagnol, - datos%20del%20a%C3%B1o%20hasta%20la%20fecha
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
datos del año hasta la fecha : término utilizado habitualmente en plural. 2, fiche 34, Espagnol, - datos%20del%20a%C3%B1o%20hasta%20la%20fecha
Fiche 35 - données d’organisme interne 2021-06-17
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Public Sector Budgeting
- Government Accounting
- Military Administration
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- estimates year
1, fiche 35, Anglais, estimates%20year
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
- budget year 2, fiche 35, Anglais, budget%20year
correct, OTAN, normalisé
- BY 3, fiche 35, Anglais, BY
correct, OTAN, normalisé
- BY 3, fiche 35, Anglais, BY
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
budget year; BY: designations standardized by NATO. 4, fiche 35, Anglais, - estimates%20year
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Budget des collectivités publiques
- Comptabilité publique
- Administration militaire
Fiche 35, La vedette principale, Français
- année budgétaire
1, fiche 35, Français, ann%C3%A9e%20budg%C3%A9taire
correct, nom féminin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
- exercice budgétaire 2, fiche 35, Français, exercice%20budg%C3%A9taire
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
- BY 3, fiche 35, Français, BY
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
- BY 3, fiche 35, Français, BY
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Année durant laquelle on exécute un budget. 4, fiche 35, Français, - ann%C3%A9e%20budg%C3%A9taire
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
L'exercice budgétaire ne coïncide pas avec l'année budgétaire, mais est augmenté de la période dite complémentaire nécessaire à l'ordonnancement et au paiement de certains travaux et dépenses. 5, fiche 35, Français, - ann%C3%A9e%20budg%C3%A9taire
Record number: 35, Textual support number: 2 CONT
(En France) l'année budgétaire porte en réalité sur seize mois maximum. 6, fiche 35, Français, - ann%C3%A9e%20budg%C3%A9taire
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
«Exercice» peut également désigner une période autre qu'un an. 7, fiche 35, Français, - ann%C3%A9e%20budg%C3%A9taire
Record number: 35, Textual support number: 2 OBS
exercice budgétaire; BY : désignations normalisées par l'OTAN. 8, fiche 35, Français, - ann%C3%A9e%20budg%C3%A9taire
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Campo(s) temático(s)
- Presupuestación del sector público
- Contabilidad pública
- Administración militar
Fiche 35, La vedette principale, Espagnol
- año presupuestario
1, fiche 35, Espagnol, a%C3%B1o%20presupuestario
correct, nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Espagnol
Fiche 35, Les synonymes, Espagnol
- ejercicio presupuestario 2, fiche 35, Espagnol, ejercicio%20presupuestario
nom masculin
- año presupuestal 3, fiche 35, Espagnol, a%C3%B1o%20presupuestal
nom masculin, Mexique
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Período para el cual se aprueba, por parte de las cámaras de diputados y senadores que integran el Congreso, las asignaciones, compromisos, aprovisionamiento y pagos efectivos para los programas que se deben realizar del presupuesto original. 3, fiche 35, Espagnol, - a%C3%B1o%20presupuestario
Fiche 36 - données d’organisme interne 2021-03-17
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Water Resources Management
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- Canada water year book, 1985 : water use edition
1, fiche 36, Anglais, Canada%20water%20year%20book%2C%201985%20%3A%20water%20use%20edition
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Terme(s)-clé(s)
- Canada water year book, 1985
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Gestion des ressources en eau
Fiche 36, La vedette principale, Français
- Annuaire de l'eau du Canada, 1985 : utilisation des eaux
1, fiche 36, Français, Annuaire%20de%20l%27eau%20du%20Canada%2C%201985%20%3A%20utilisation%20des%20eaux
correct, nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Fiche 36, Terme(s)-clé(s)
- Annuaire de l'eau du Canada, 1985
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2021-01-30
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 37
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- waterfall gladiolus
1, fiche 37, Anglais, waterfall%20gladiolus
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
- new year lily 1, fiche 37, Anglais, new%20year%20lily
correct
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Iridaceae. 2, fiche 37, Anglais, - waterfall%20gladiolus
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 37
Fiche 37, La vedette principale, Français
- Gladiolus cardinalis
1, fiche 37, Français, Gladiolus%20cardinalis
correct, latin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille Iridaceae. 2, fiche 37, Français, - Gladiolus%20cardinalis
Record number: 37, Textual support number: 2 OBS
Gladiolus cardinalis : Il n'y a pas de nom commun pour désigner cette espèce. 2, fiche 37, Français, - Gladiolus%20cardinalis
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2020-07-17
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Finance
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- year of support
1, fiche 38, Anglais, year%20of%20support
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
Average number of research contributions per priority driven grant (e.g., peer-reviewed articles, book chapters, and reports) per year of support. 2, fiche 38, Anglais, - year%20of%20support
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Finances
Fiche 38, La vedette principale, Français
- année de financement
1, fiche 38, Français, ann%C3%A9e%20de%20financement
correct, nom féminin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
- année de soutien financier 2, fiche 38, Français, ann%C3%A9e%20de%20soutien%20financier
correct, nom féminin
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
Nombre moyen de contributions à la recherche (p. ex. articles évalués par des pairs, chapitres de livres et rapports) par subvention de recherche priorisée et par année de financement. 3, fiche 38, Français, - ann%C3%A9e%20de%20financement
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2020-02-19
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- School and School-Related Administration
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- academic year
1, fiche 39, Anglais, academic%20year
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
A period that begins on the first day of classes and ends on the last day of classes or examination ... 2, fiche 39, Anglais, - academic%20year
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Administration scolaire et parascolaire
Fiche 39, La vedette principale, Français
- année universitaire
1, fiche 39, Français, ann%C3%A9e%20universitaire
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
- année académique 2, fiche 39, Français, ann%C3%A9e%20acad%C3%A9mique
à éviter, nom féminin
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
[Année scolaire] dans un établissement universitaire [...] 3, fiche 39, Français, - ann%C3%A9e%20universitaire
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
année universitaire : terme et définition normalisés par l'OLF. 4, fiche 39, Français, - ann%C3%A9e%20universitaire
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Campo(s) temático(s)
- Administración escolar y paraescolar
Fiche 39, La vedette principale, Espagnol
- año académico
1, fiche 39, Espagnol, a%C3%B1o%20acad%C3%A9mico
correct, nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Espagnol
Fiche 39, Les synonymes, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
Período de tiempo que las instituciones educativas utilizan para medir una cantidad de estudio. 1, fiche 39, Espagnol, - a%C3%B1o%20acad%C3%A9mico
Fiche 40 - données d’organisme interne 2019-12-03
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Names of Special Years, Weeks, Days
- Sociology of Old Age
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- International Year of Older Persons
1, fiche 40, Anglais, International%20Year%20of%20Older%20Persons
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
- IYOP 2, fiche 40, Anglais, IYOP
correct
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
The United Nations General Assembly, in its resolution 47/5 of 1992 on the Proclamation on Ageing, decided to observe 1999 as the International Year of Older Persons (IYOP) with the theme "Towards a society of all ages." 3, fiche 40, Anglais, - International%20Year%20of%20Older%20Persons
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
- Sociologie de la vieillesse
Fiche 40, La vedette principale, Français
- Année internationale des personnes âgées
1, fiche 40, Français, Ann%C3%A9e%20internationale%20des%20personnes%20%C3%A2g%C3%A9es
correct, nom féminin
Fiche 40, Les abréviations, Français
- AIPA 2, fiche 40, Français, AIPA
correct, nom féminin
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
L'Année internationale des personnes âgées a permis de sensibiliser la communauté internationale et de favoriser la recherche et l'action gouvernementale à travers le monde, notamment les efforts ayant pour objet d'intégrer la question du vieillissement dans tous les secteurs de la société et d'encourager les individus à exploiter leurs capacités à tous les stades de la vie. 3, fiche 40, Français, - Ann%C3%A9e%20internationale%20des%20personnes%20%C3%A2g%C3%A9es
Record number: 40, Textual support number: 2 OBS
Proclamée en 1999 par l'Assemblée générale des Nations Unies. 4, fiche 40, Français, - Ann%C3%A9e%20internationale%20des%20personnes%20%C3%A2g%C3%A9es
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Campo(s) temático(s)
- Designaciones de años, semanas y días especiales
- Sociología de la ancianidad
Fiche 40, La vedette principale, Espagnol
- Año Internacional de las Personas de Edad
1, fiche 40, Espagnol, A%C3%B1o%20Internacional%20de%20las%20Personas%20de%20Edad
nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Espagnol
Fiche 40, Les synonymes, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Naciones Unidas, 1999. 1, fiche 40, Espagnol, - A%C3%B1o%20Internacional%20de%20las%20Personas%20de%20Edad
Fiche 41 - données d’organisme interne 2019-10-01
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Agricultural Economics
- Soil Improvement and Fertilizer Management
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- fertilizer year
1, fiche 41, Anglais, fertilizer%20year
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
A fertilizer year runs from July 1 to June 30. 2, fiche 41, Anglais, - fertilizer%20year
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Économie agricole
- Fumure et amélioration du sol
Fiche 41, La vedette principale, Français
- campagne de production d'engrais
1, fiche 41, Français, campagne%20de%20production%20d%27engrais
nom féminin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
- campagne engrais 2, fiche 41, Français, campagne%20engrais
nom féminin
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
Une campagne de production d'engrais est du 1er juillet jusqu'au 30 juin. 1, fiche 41, Français, - campagne%20de%20production%20d%27engrais
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme externe 2019-02-04
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- academic year
1, fiche 42, Anglais, academic%20year
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 42, La vedette principale, Français
- année d'études
1, fiche 42, Français, ann%C3%A9e%20d%27%C3%A9tudes
correct, nom féminin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
- année scolaire 1, fiche 42, Français, ann%C3%A9e%20scolaire
voir observation, nom féminin
- année universitaire 1, fiche 42, Français, ann%C3%A9e%20universitaire
voir observation, nom féminin
- année académique 1, fiche 42, Français, ann%C3%A9e%20acad%C3%A9mique
à éviter, voir observation, nom féminin
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
année scolaire : terme qui n'est pas un synonyme absolu d'«année d'études» puisqu'on peut faire celle-ci dans une école, un collège, une université ou un autre établissement d'enseignement. 1, fiche 42, Français, - ann%C3%A9e%20d%27%C3%A9tudes
Record number: 42, Textual support number: 2 OBS
année universitaire : terme qui n'est pas un synonyme absolu d'«année d'études» puisqu'on peut faire celle-ci dans une école, un collège, une université ou un autre établissement d'enseignement. 1, fiche 42, Français, - ann%C3%A9e%20d%27%C3%A9tudes
Record number: 42, Textual support number: 3 OBS
année académique : calque de l'anglais. 1, fiche 42, Français, - ann%C3%A9e%20d%27%C3%A9tudes
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme externe 2018-11-05
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- 2004-2005 year in review 1, fiche 43, Anglais, 2004%2D2005%20year%20in%20review
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 43, La vedette principale, Français
- bilan de l'exercice 2004-2005
1, fiche 43, Français, bilan%20de%20l%27exercice%202004%2D2005
nom masculin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 2018-10-30
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Actuarial Practice
- Life Insurance
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- quinquennial review
1, fiche 44, Anglais, quinquennial%20review
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
- fifth year review 2, fiche 44, Anglais, fifth%20year%20review
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
The contributions by the government to cover deficiencies is based on two calculations: an actuarial review [and] a quinquennial review which takes into account changes in retirement provisions, mortality and other information that becomes known as the five-year period passes. 3, fiche 44, Anglais, - quinquennial%20review
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Actuariat
- Assurance sur la vie
Fiche 44, La vedette principale, Français
- vérification quinquennale
1, fiche 44, Français, v%C3%A9rification%20quinquennale
correct, nom féminin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
- révision quinquennale 2, fiche 44, Français, r%C3%A9vision%20quinquennale
correct, nom féminin
Fiche 44, Justifications, Français
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Campo(s) temático(s)
- Práctica actuarial
- Seguro de vida
Fiche 44, La vedette principale, Espagnol
- revisión quinquenal
1, fiche 44, Espagnol, revisi%C3%B3n%20quinquenal
correct, nom féminin
Fiche 44, Les abréviations, Espagnol
Fiche 44, Les synonymes, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
Si se mantiene una expectativa media de cobro de la pensión de 15 años, se puede establecer una revisión quinquenal y determinar la edad, meses incluidos que iguala la edad de jubilación. 1, fiche 44, Espagnol, - revisi%C3%B3n%20quinquenal
Fiche 45 - données d’organisme interne 2018-03-08
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Names of Special Years, Weeks, Days
- Tourism
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- Canada-China Year of Tourism
1, fiche 45, Anglais, Canada%2DChina%20Year%20of%20Tourism
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
... the governments of Canada and China ... officially named 2018 the Canada-China Year of Tourism. 2, fiche 45, Anglais, - Canada%2DChina%20Year%20of%20Tourism
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
- Tourisme
Fiche 45, La vedette principale, Français
- Année du tourisme Canada-Chine
1, fiche 45, Français, Ann%C3%A9e%20du%20tourisme%20Canada%2DChine
correct, nom féminin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
[...] les gouvernements du Canada et de la Chine ont proclamé 2018 l'Année du tourisme Canada-Chine. 2, fiche 45, Français, - Ann%C3%A9e%20du%20tourisme%20Canada%2DChine
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 2018-03-06
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Zoology
- Mammals
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- cub of the year
1, fiche 46, Anglais, cub%20of%20the%20year
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
- COY 2, fiche 46, Anglais, COY
correct
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
A bear cub born the previous winter. 2, fiche 46, Anglais, - cub%20of%20the%20year
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Zoologie
- Mammifères
Fiche 46, La vedette principale, Français
- ourson de l'année
1, fiche 46, Français, ourson%20de%20l%27ann%C3%A9e
correct, nom masculin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 2017-12-29
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Translation (General)
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- best wishes for sustainable new year 1, fiche 47, Anglais, best%20wishes%20for%20sustainable%20new%20year
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
Fiche 47, La vedette principale, Français
- meilleurs vœux «durables» pour...
1, fiche 47, Français, meilleurs%20v%26oelig%3Bux%20%C2%ABdurables%C2%BB%20pour%2E%2E%2E
proposition
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
suggestion pour la surutilisation du mot «sustainable». 1, fiche 47, Français, - meilleurs%20v%26oelig%3Bux%20%C2%ABdurables%C2%BB%20pour%2E%2E%2E
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 2017-11-17
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Astronomy
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- eclipse year 1, fiche 48, Anglais, eclipse%20year
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
The interval between two successive passages of the Sun through one of the nodes is termed an "eclipse year", ... this interval is about 18.6 days less than a tropical (or ordinary) year. 1, fiche 48, Anglais, - eclipse%20year
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Astronomie
Fiche 48, La vedette principale, Français
- année des éclipses
1, fiche 48, Français, ann%C3%A9e%20des%20%C3%A9clipses
nom féminin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
- année draconitique 2, fiche 48, Français, ann%C3%A9e%20draconitique
nom féminin
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
Le Soleil met 346,62 jours pour retourner au même nœud de l'orbite lunaire. Cette période, qui comprend un passage à chacun des deux nœuds, est appelé année des éclipses. 1, fiche 48, Français, - ann%C3%A9e%20des%20%C3%A9clipses
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
[...] elle est plus courte que l'année normale du calendrier de plus de 18 jours [...] 2, fiche 48, Français, - ann%C3%A9e%20des%20%C3%A9clipses
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 2017-09-07
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Financial Accounting
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- broken period
1, fiche 49, Anglais, broken%20period
correct, familier
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
- short year 2, fiche 49, Anglais, short%20year
correct, familier
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
Any period not coinciding with the regular reporting period. 3, fiche 49, Anglais, - broken%20period
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Comptabilité générale
Fiche 49, La vedette principale, Français
- exercice court
1, fiche 49, Français, exercice%20court
correct, nom masculin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
- exercice raccourci 1, fiche 49, Français, exercice%20raccourci
correct, nom masculin
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
Tout exercice ayant une durée plus courte que celle de l'exercice normal. 1, fiche 49, Français, - exercice%20court
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 2017-05-23
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Titles of International Programs
- Sociology of Childhood and Adolescence
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- World Programme of Action for Youth to the Year 2000 and Beyond
1, fiche 50, Anglais, World%20Programme%20of%20Action%20for%20Youth%20to%20the%20Year%202000%20and%20Beyond
correct
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
The World Programme of Action for Youth provides a policy framework and practical guidelines for national action and international support to improve the situation of young people. 2, fiche 50, Anglais, - World%20Programme%20of%20Action%20for%20Youth%20to%20the%20Year%202000%20and%20Beyond
Record number: 50, Textual support number: 2 OBS
[The World Programme of Action for Youth] contains proposals for action related to the areas of education, employment, hunger and poverty, health, environment, drug abuse, juvenile delinquency, leisure-time activities, special needs of girls and young women, and the participation of youth in decision-making. 3, fiche 50, Anglais, - World%20Programme%20of%20Action%20for%20Youth%20to%20the%20Year%202000%20and%20Beyond
Fiche 50, Terme(s)-clé(s)
- World Program of Action for Youth to the Year 2000 and Beyond
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Titres de programmes internationaux
- Sociologie de l'enfance et de l'adolescence
Fiche 50, La vedette principale, Français
- Programme d'action mondial pour la jeunesse à l'horizon 2000 et au-delà
1, fiche 50, Français, Programme%20d%27action%20mondial%20pour%20la%20jeunesse%20%C3%A0%20l%27horizon%202000%20et%20au%2Ddel%C3%A0
correct, nom masculin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Le Programme d'action mondial pour la jeunesse à l'horizon 2000 et au-delà offre un cadre théorique et des directives pratiques qui serviront à guider l'action nationale et le soutien international en faveur des jeunes. 2, fiche 50, Français, - Programme%20d%27action%20mondial%20pour%20la%20jeunesse%20%C3%A0%20l%27horizon%202000%20et%20au%2Ddel%C3%A0
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Campo(s) temático(s)
- Títulos de programas internacionales
- Sociología de la niñez y la adolescencia
Fiche 50, La vedette principale, Espagnol
- Programa de acción mundial para los jóvenes hasta el año 2000 y años subsiguientes
1, fiche 50, Espagnol, Programa%20de%20acci%C3%B3n%20mundial%20para%20los%20j%C3%B3venes%20hasta%20el%20a%C3%B1o%202000%20y%20a%C3%B1os%20subsiguientes
correct, nom masculin
Fiche 50, Les abréviations, Espagnol
Fiche 50, Les synonymes, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 2017-04-06
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- 1994 International Year of the Family, "Building the Smallest Democracy at the Heart of Society"
1, fiche 51, Anglais, 1994%20International%20Year%20of%20the%20Family%2C%20%5C%22Building%20the%20Smallest%20Democracy%20at%20the%20Heart%20of%20Society%5C%22
correct
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
- Building the Smallest Democracy at the Heart of Society 1, fiche 51, Anglais, Building%20the%20Smallest%20Democracy%20at%20the%20Heart%20of%20Society
correct
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
United Nations, Vienna, 1991. 1, fiche 51, Anglais, - 1994%20International%20Year%20of%20the%20Family%2C%20%5C%22Building%20the%20Smallest%20Democracy%20at%20the%20Heart%20of%20Society%5C%22
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Fiche 51, La vedette principale, Français
- 1994 Année internationale de la famille "Édifier la plus petite démocratie au cœur de la société
1, fiche 51, Français, 1994%20Ann%C3%A9e%20internationale%20de%20la%20famille%20%5C%22%C3%89difier%20la%20plus%20petite%20d%C3%A9mocratie%20au%20c%26oelig%3Bur%20de%20la%20soci%C3%A9t%C3%A9
correct
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
- Édifier la plus petite démocratie au cœur de la société 1, fiche 51, Français, %C3%89difier%20la%20plus%20petite%20d%C3%A9mocratie%20au%20c%26oelig%3Bur%20de%20la%20soci%C3%A9t%C3%A9
correct
Fiche 51, Justifications, Français
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 2017-04-06
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- International Year of the Family : Building the Smallest Democracy at the Heart of Society
1, fiche 52, Anglais, International%20Year%20of%20the%20Family%20%3A%20Building%20the%20Smallest%20Democracy%20at%20the%20Heart%20of%20Society
correct
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
- Building the Smallest Democracy at the Heart of Society 1, fiche 52, Anglais, Building%20the%20Smallest%20Democracy%20at%20the%20Heart%20of%20Society
correct
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Publ. by U.N. 1991. 1, fiche 52, Anglais, - International%20Year%20of%20the%20Family%20%3A%20Building%20the%20Smallest%20Democracy%20at%20the%20Heart%20of%20Society
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Fiche 52, La vedette principale, Français
- Année internationale de la famille : édifier la plus petite démocratie au cœur de la société
1, fiche 52, Français, Ann%C3%A9e%20internationale%20de%20la%20famille%20%3A%20%C3%A9difier%20la%20plus%20petite%20d%C3%A9mocratie%20au%20c%26oelig%3Bur%20de%20la%20soci%C3%A9t%C3%A9
correct
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
- Édifier la plus petite démocratie au cœur de la société 1, fiche 52, Français, %C3%89difier%20la%20plus%20petite%20d%C3%A9mocratie%20au%20c%26oelig%3Bur%20de%20la%20soci%C3%A9t%C3%A9
correct
Fiche 52, Justifications, Français
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 2017-03-23
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Various Proper Names
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- International Youth Year Writing Contest 1, fiche 53, Anglais, International%20Youth%20Year%20Writing%20Contest
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Justifications, Anglais
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Appellations diverses
Fiche 53, La vedette principale, Français
- Concours d'œuvres de fiction organisé dans le cadre de l'Année internationale de la jeunesse 1, fiche 53, Français, Concours%20d%27%26oelig%3Buvres%20de%20fiction%20organis%C3%A9%20dans%20le%20cadre%20de%20l%27Ann%C3%A9e%20internationale%20de%20la%20jeunesse
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
Commissariat aux langues officielles. 1, fiche 53, Français, - Concours%20d%27%26oelig%3Buvres%20de%20fiction%20organis%C3%A9%20dans%20le%20cadre%20de%20l%27Ann%C3%A9e%20internationale%20de%20la%20jeunesse
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 2017-02-15
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Insurance
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- run-off of each year of claims 1, fiche 54, Anglais, run%2Doff%20of%20each%20year%20of%20claims
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
run-off of each year of claims: term extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 2, fiche 54, Anglais, - run%2Doff%20of%20each%20year%20of%20claims
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Assurances
Fiche 54, La vedette principale, Français
- ensemble des sinistres devant être imputés à chaque exercice
1, fiche 54, Français, ensemble%20des%20sinistres%20devant%20%C3%AAtre%20imput%C3%A9s%20%C3%A0%20chaque%20exercice
nom masculin
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
ensemble des sinistres devant être imputés à chaque exercice : terme extrait du «Glossaire de l’économie» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 2, fiche 54, Français, - ensemble%20des%20sinistres%20devant%20%C3%AAtre%20imput%C3%A9s%20%C3%A0%20chaque%20exercice
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 2017-02-10
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Names of Special Years, Weeks, Days
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- International Year of Planet Earth
1, fiche 55, Anglais, International%20Year%20of%20Planet%20Earth
correct
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
- IYPE 1, fiche 55, Anglais, IYPE
correct
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
The International Year of Planet Earth (IYPE), proclaimed by the United Nations, is a 3-year event (2007-2009) to demonstrate the exciting ways in which, Earth sciences can help future generations meet the challenges of ensuring a safer and more prosperous world. 1, fiche 55, Anglais, - International%20Year%20of%20Planet%20Earth
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
Fiche 55, La vedette principale, Français
- Année internationale de la planète Terre
1, fiche 55, Français, Ann%C3%A9e%20internationale%20de%20la%20plan%C3%A8te%20Terre
correct, nom féminin
Fiche 55, Les abréviations, Français
- AIPT 1, fiche 55, Français, AIPT
correct, nom féminin
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
L'Année internationale de la planète Terre (AIPT), proclamée par l'Assemblée des Nations Unies et dont les activités s'échelonnent sur trois années (2007-2009), vise à sensibiliser le public à l'importance des sciences de la Terre et aux moyens passionnants qu'elles mettent en œuvre pour aider les générations futures à relever le défi d'un monde plus sécuritaire et plus prospère. 1, fiche 55, Français, - Ann%C3%A9e%20internationale%20de%20la%20plan%C3%A8te%20Terre
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 2017-02-10
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- National and International Security
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- Securing an Open Society-One Year Later-Progress Report on the Implementation of Canada's National Security Policy
1, fiche 56, Anglais, Securing%20an%20Open%20Society%2DOne%20Year%20Later%2DProgress%20Report%20on%20the%20Implementation%20of%20Canada%27s%20National%20Security%20Policy
correct, Canada
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Published by the Privy Council Office (PCO) in 2005. 1, fiche 56, Anglais, - Securing%20an%20Open%20Society%2DOne%20Year%20Later%2DProgress%20Report%20on%20the%20Implementation%20of%20Canada%27s%20National%20Security%20Policy
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Sécurité nationale et internationale
Fiche 56, La vedette principale, Français
- Protéger une société ouverte - un an après : rapport d'étape sur la mise en œuvre de la politique canadienne de sécurité nationale
1, fiche 56, Français, Prot%C3%A9ger%20une%20soci%C3%A9t%C3%A9%20ouverte%20%2D%20un%20an%20apr%C3%A8s%20%3A%20rapport%20d%27%C3%A9tape%20sur%20la%20mise%20en%20%26oelig%3Buvre%20de%20la%20politique%20canadienne%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20nationale
correct, Canada
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Publié par le Bureau du Conseil privé (BCP) en 2005. 1, fiche 56, Français, - Prot%C3%A9ger%20une%20soci%C3%A9t%C3%A9%20ouverte%20%2D%20un%20an%20apr%C3%A8s%20%3A%20rapport%20d%27%C3%A9tape%20sur%20la%20mise%20en%20%26oelig%3Buvre%20de%20la%20politique%20canadienne%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20nationale
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 2017-02-06
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Statistics
- Finance
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- over the year change 1, fiche 57, Anglais, over%20the%20year%20change
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
over the year change: term extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 2, fiche 57, Anglais, - over%20the%20year%20change
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Statistique
- Finances
Fiche 57, La vedette principale, Français
- variation en glissement annuel
1, fiche 57, Français, variation%20en%20glissement%20annuel
nom féminin
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
Taux de croissance sur 12 mois. 1, fiche 57, Français, - variation%20en%20glissement%20annuel
Record number: 57, Textual support number: 2 OBS
variation en glissement annuel : terme extrait du «Glossaire de l’économie» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 2, fiche 57, Français, - variation%20en%20glissement%20annuel
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 2017-01-31
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Government Accounting
- Public Sector Budgeting
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- margin for the fiscal year
1, fiche 58, Anglais, margin%20for%20the%20fiscal%20year
États-Unis
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
margin for the fiscal year: term extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 2, fiche 58, Anglais, - margin%20for%20the%20fiscal%20year
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Comptabilité publique
- Budget des collectivités publiques
Fiche 58, La vedette principale, Français
- marge de dépassement du déficit
1, fiche 58, Français, marge%20de%20d%C3%A9passement%20du%20d%C3%A9ficit
nom féminin
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
marge de dépassement du déficit : terme extrait du «Glossaire de l’économie» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 2, fiche 58, Français, - marge%20de%20d%C3%A9passement%20du%20d%C3%A9ficit
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 2017-01-12
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
- Aboriginal Law
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- Nunavut Land Claims Agreement Implementation : five year review
1, fiche 59, Anglais, Nunavut%20Land%20Claims%20Agreement%20Implementation%20%3A%20five%20year%20review
correct, Canada
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
Indian and Northern Affairs, Canada, Indian and Inuit Affairs Program, Ottawa, 2000, 12 pages. This document is a summary of the 305-page report called the Five year review. 1, fiche 59, Anglais, - Nunavut%20Land%20Claims%20Agreement%20Implementation%20%3A%20five%20year%20review
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
- Droit autochtone
Fiche 59, La vedette principale, Français
- Mise en œuvre de l'Accord sur les revendications territoriales du Nunavut : évaluation quinquennale
1, fiche 59, Français, Mise%20en%20%26oelig%3Buvre%20de%20l%27Accord%20sur%20les%20revendications%20territoriales%20du%20Nunavut%20%3A%20%C3%A9valuation%20quinquennale
correct, nom féminin, Canada
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
Affaires indiennes et du Nord, Canada, Programme des affaires indiennes et inuit, Ottawa, 2000, 12 pages. Le présent document est un résumé du rapport de 305 pages intitulé Évaluation quinquennale. 1, fiche 59, Français, - Mise%20en%20%26oelig%3Buvre%20de%20l%27Accord%20sur%20les%20revendications%20territoriales%20du%20Nunavut%20%3A%20%C3%A9valuation%20quinquennale
Record number: 59, Textual support number: 2 OBS
En 2008, le Bureau de la traduction a recommandé l'accord en genre et en nombre des termes «Inuit» (nom propre) et «inuit» (adjectif). 2, fiche 59, Français, - Mise%20en%20%26oelig%3Buvre%20de%20l%27Accord%20sur%20les%20revendications%20territoriales%20du%20Nunavut%20%3A%20%C3%A9valuation%20quinquennale
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 2017-01-12
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Titles of International Programs
- Sociology of persons with a disability
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- Long-Term Strategy to Further the Implementation of the World Programme of Action concerning Disabled Persons to the Year 2000 and Beyond : Towards a Society for All
1, fiche 60, Anglais, Long%2DTerm%20Strategy%20to%20Further%20the%20Implementation%20of%20the%20World%20Programme%20of%20Action%20concerning%20Disabled%20Persons%20to%20the%20Year%202000%20and%20Beyond%20%3A%20Towards%20a%20Society%20for%20All
correct, international
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
- Long-Term Strategy to Further the Implementation of the World Programme of Action concerning Disabled Persons to the Year 2000 and Beyond : Towards a Society for All-from Awareness to Action 2, fiche 60, Anglais, Long%2DTerm%20Strategy%20to%20Further%20the%20Implementation%20of%20the%20World%20Programme%20of%20Action%20concerning%20Disabled%20Persons%20to%20the%20Year%202000%20and%20Beyond%20%3A%20Towards%20a%20Society%20for%20All%2Dfrom%20Awareness%20to%20Action
correct, international
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
Developed at the United Nations Expert Group Meeting held in Vancouver, April 1992. 1, fiche 60, Anglais, - Long%2DTerm%20Strategy%20to%20Further%20the%20Implementation%20of%20the%20World%20Programme%20of%20Action%20concerning%20Disabled%20Persons%20to%20the%20Year%202000%20and%20Beyond%20%3A%20Towards%20a%20Society%20for%20All
Record number: 60, Textual support number: 2 OBS
Titles confirmed by the Terminology Bureau of the United Nations Organization. 2, fiche 60, Anglais, - Long%2DTerm%20Strategy%20to%20Further%20the%20Implementation%20of%20the%20World%20Programme%20of%20Action%20concerning%20Disabled%20Persons%20to%20the%20Year%202000%20and%20Beyond%20%3A%20Towards%20a%20Society%20for%20All
Fiche 60, Terme(s)-clé(s)
- Long-term Strategy to Implement the World Programme of Action concerning Disabled Persons to the Year 2000 and Beyond
- Long-term Strategy to Implement the World Program of Action concerning Disabled Persons to the Year 2000 and Beyond
- Long-Term Strategy
- Long-Term Strategy to Further the Implementation of the World Program of Action concerning Disabled Persons to the Year 2000 and Beyond : Towards a Society for All
- Long-Term Strategy to Further the Implementation of the World Program of Action concerning Disabled Persons to the Year 2000 and Beyond : Towards a Society for All-from Awareness to Action
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Titres de programmes internationaux
- Sociologie des personnes handicapées
Fiche 60, La vedette principale, Français
- Stratégie à long terme pour assurer l'application du Programme d'action mondial concernant les personnes handicapées jusqu'à l'an 2000 et au-delà : vers une société pour tous
1, fiche 60, Français, Strat%C3%A9gie%20%C3%A0%20long%20terme%20pour%20assurer%20l%27application%20du%20Programme%20d%27action%20mondial%20concernant%20les%20personnes%20handicap%C3%A9es%20jusqu%27%C3%A0%20l%27an%202000%20et%20au%2Ddel%C3%A0%20%3A%20vers%20une%20soci%C3%A9t%C3%A9%20pour%20tous
correct, nom féminin, international
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
- Stratégie à long terme pour assurer l'application du Programme d'action mondial concernant les personnes handicapées jusqu'à l'an 2000 et au-delà : vers une société pour tous - de la connaissance à l'action 2, fiche 60, Français, Strat%C3%A9gie%20%C3%A0%20long%20terme%20pour%20assurer%20l%27application%20du%20Programme%20d%27action%20mondial%20concernant%20les%20personnes%20handicap%C3%A9es%20jusqu%27%C3%A0%20l%27an%202000%20et%20au%2Ddel%C3%A0%20%3A%20vers%20une%20soci%C3%A9t%C3%A9%20pour%20tous%20%2D%20de%20la%20connaissance%20%C3%A0%20l%27action
correct, nom féminin, international
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
Aussi appelé : Stratégie à long terme pour la mise en œuvre du Programme d'action mondial concernant les personnes handicapées d'ici à l'an 2000 et au-delà. 1, fiche 60, Français, - Strat%C3%A9gie%20%C3%A0%20long%20terme%20pour%20assurer%20l%27application%20du%20Programme%20d%27action%20mondial%20concernant%20les%20personnes%20handicap%C3%A9es%20jusqu%27%C3%A0%20l%27an%202000%20et%20au%2Ddel%C3%A0%20%3A%20vers%20une%20soci%C3%A9t%C3%A9%20pour%20tous
Record number: 60, Textual support number: 2 OBS
Appellations confirmées par le Bureau de la terminologie de l'Organisation des Nations Unies. 2, fiche 60, Français, - Strat%C3%A9gie%20%C3%A0%20long%20terme%20pour%20assurer%20l%27application%20du%20Programme%20d%27action%20mondial%20concernant%20les%20personnes%20handicap%C3%A9es%20jusqu%27%C3%A0%20l%27an%202000%20et%20au%2Ddel%C3%A0%20%3A%20vers%20une%20soci%C3%A9t%C3%A9%20pour%20tous
Fiche 60, Terme(s)-clé(s)
- Stratégie à long terme pour la mise en œuvre du Programme d'action mondial concernant les personnes handicapées d'ici à l'an 2000 et au-delà
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Campo(s) temático(s)
- Títulos de programas internacionales
- Sociología de las personas con discapacidad
Fiche 60, La vedette principale, Espagnol
- Estrategia a largo plazo para aplicar el Programa de acción mundial para los impedidos hasta el año 2000 y años posteriores: una sociedad para todos
1, fiche 60, Espagnol, Estrategia%20a%20largo%20plazo%20para%20aplicar%20el%20Programa%20de%20acci%C3%B3n%20mundial%20para%20los%20impedidos%20hasta%20el%20a%C3%B1o%202000%20y%20a%C3%B1os%20posteriores%3A%20una%20sociedad%20para%20todos
nom féminin
Fiche 60, Les abréviations, Espagnol
Fiche 60, Les synonymes, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
Intercambiable con: Estrategia a largo plazo para ejecutar el Programa de acción mundial para los impedidos hasta el año 2000 y posteriormente. 1, fiche 60, Espagnol, - Estrategia%20a%20largo%20plazo%20para%20aplicar%20el%20Programa%20de%20acci%C3%B3n%20mundial%20para%20los%20impedidos%20hasta%20el%20a%C3%B1o%202000%20y%20a%C3%B1os%20posteriores%3A%20una%20sociedad%20para%20todos
Fiche 60, Terme(s)-clé(s)
- Estrategia a largo plazo para ejecutar el Programa de acción mundial para los impedidos hasta el año 2000 y posteriormente
Fiche 61 - données d’organisme interne 2017-01-11
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Aboriginal Law
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- Implementation of the Nunavut Land Claims Agreement : 5 year review, 1993 to 1998 : an independent review
1, fiche 61, Anglais, Implementation%20of%20the%20Nunavut%20Land%20Claims%20Agreement%20%3A%205%20year%20review%2C%201993%20to%201998%20%3A%20an%20independent%20review
correct, Canada
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
Indian and Northern Affairs Canada, Indian and Inuit Affairs Program, by N. Louise Vertes, David M.H. Connelly and Bruce A.S. Knott, Ottawa 2000, iv, 300 pages. 1, fiche 61, Anglais, - Implementation%20of%20the%20Nunavut%20Land%20Claims%20Agreement%20%3A%205%20year%20review%2C%201993%20to%201998%20%3A%20an%20independent%20review
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Droit autochtone
Fiche 61, La vedette principale, Français
- Mise en œuvre de l'Accord sur les revendications territoriales du Nunavut : évaluation quinquennale, 1993 à 1998 : une évaluation indépendante
1, fiche 61, Français, Mise%20en%20%26oelig%3Buvre%20de%20l%27Accord%20sur%20les%20revendications%20territoriales%20du%20Nunavut%20%3A%20%C3%A9valuation%20quinquennale%2C%201993%20%C3%A0%201998%20%3A%20une%20%C3%A9valuation%20ind%C3%A9pendante
correct, nom féminin, Canada
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
Affaires indiennes et du Nord Canada, Programme des affaires indiennes et inuit, par N. Louise Vertes, David M.H. Connelly et Bruce A.S. Knott, Ottawa, 2000, iv, 300 pages. 1, fiche 61, Français, - Mise%20en%20%26oelig%3Buvre%20de%20l%27Accord%20sur%20les%20revendications%20territoriales%20du%20Nunavut%20%3A%20%C3%A9valuation%20quinquennale%2C%201993%20%C3%A0%201998%20%3A%20une%20%C3%A9valuation%20ind%C3%A9pendante
Record number: 61, Textual support number: 2 OBS
En 2008, le Bureau de la traduction a recommandé l'accord en genre et en nombre des termes «Inuit» (nom propre) et «inuit» (adjectif). 2, fiche 61, Français, - Mise%20en%20%26oelig%3Buvre%20de%20l%27Accord%20sur%20les%20revendications%20territoriales%20du%20Nunavut%20%3A%20%C3%A9valuation%20quinquennale%2C%201993%20%C3%A0%201998%20%3A%20une%20%C3%A9valuation%20ind%C3%A9pendante
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 2017-01-06
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Form Titles (Armed Forces)
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- NDHQ Action Directive 3-97, Implementation of the Year 2000 Compliance Program
1, fiche 62, Anglais, NDHQ%20Action%20Directive%203%2D97%2C%20Implementation%20of%20the%20Year%202000%20Compliance%20Program
correct
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
Terminology of the Year 2000 Bug. 1, fiche 62, Anglais, - NDHQ%20Action%20Directive%203%2D97%2C%20Implementation%20of%20the%20Year%202000%20Compliance%20Program
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Titres de formulaires (Forces armées)
Fiche 62, La vedette principale, Français
- Directive d'exécution du QGDN 3/97, Mise en œuvre du Programme de conformité à l'an 2000
1, fiche 62, Français, Directive%20d%27ex%C3%A9cution%20du%20QGDN%203%2F97%2C%20Mise%20en%20%26oelig%3Buvre%20du%20Programme%20de%20conformit%C3%A9%20%C3%A0%20l%27an%202000
correct, nom féminin
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
Terminologie du bogue de l'an 2000. 1, fiche 62, Français, - Directive%20d%27ex%C3%A9cution%20du%20QGDN%203%2F97%2C%20Mise%20en%20%26oelig%3Buvre%20du%20Programme%20de%20conformit%C3%A9%20%C3%A0%20l%27an%202000
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 2017-01-04
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Loans
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- claim with a maturity of one year 1, fiche 63, Anglais, claim%20with%20a%20maturity%20of%20one%20year
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
claim with a maturity of one year: term extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 2, fiche 63, Anglais, - claim%20with%20a%20maturity%20of%20one%20year
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Prêts et emprunts
Fiche 63, La vedette principale, Français
- créance à échéance d'un an
1, fiche 63, Français, cr%C3%A9ance%20%C3%A0%20%C3%A9ch%C3%A9ance%20d%27un%20an
nom féminin
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
créance à échéance d'un an : terme extrait du «Glossaire de l’économie» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 2, fiche 63, Français, - cr%C3%A9ance%20%C3%A0%20%C3%A9ch%C3%A9ance%20d%27un%20an
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 2017-01-03
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Public Sector Budgeting
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- current year
1, fiche 64, Anglais, current%20year
correct
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
- C/Y 2, fiche 64, Anglais, C%2FY
correct
- current fiscal year 3, fiche 64, Anglais, current%20fiscal%20year
correct
- anni currentis 4, fiche 64, Anglais, anni%20currentis
latin
- a.c. 4, fiche 64, Anglais, a%2Ec%2E
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
anni currentis; a.c.: terms extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 5, fiche 64, Anglais, - current%20year
Fiche 64, Terme(s)-clé(s)
- CY
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Budget des collectivités publiques
Fiche 64, La vedette principale, Français
- exercice en cours
1, fiche 64, Français, exercice%20en%20cours
correct, nom masculin
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
- année en cours 2, fiche 64, Français, ann%C3%A9e%20en%20cours
correct, nom féminin
- année courante 3, fiche 64, Français, ann%C3%A9e%20courante
correct, nom féminin
- A/C 4, fiche 64, Français, A%2FC
correct, nom féminin
- exercice courant 2, fiche 64, Français, exercice%20courant
correct, nom masculin
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
On utilise le terme «exercice» pour désigner une période d'un an et le terme «période» pour toute autre période. Le terme «année» ne doit pas être utilisé dans les états financiers. 4, fiche 64, Français, - exercice%20en%20cours
Record number: 64, Textual support number: 2 OBS
année courante : terme extrait du «Glossaire de l’économie» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 5, fiche 64, Français, - exercice%20en%20cours
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Campo(s) temático(s)
- Presupuestación del sector público
Fiche 64, La vedette principale, Espagnol
- ejercicio económico en curso
1, fiche 64, Espagnol, ejercicio%20econ%C3%B3mico%20en%20curso
correct, nom masculin
Fiche 64, Les abréviations, Espagnol
Fiche 64, Les synonymes, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 2016-10-26
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Production (Economics)
- Drug and Beverage Crops
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- coffee year
1, fiche 65, Anglais, coffee%20year
correct
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 CONT
During coffee year 1997 (October 1 through September 30), Ethiopia exported 111 thousand tons of coffee for $351 million. 2, fiche 65, Anglais, - coffee%20year
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
coffee year: term extracted from the “Glossaire de l’agriculture” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 3, fiche 65, Anglais, - coffee%20year
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Production (Économie)
- Culture des plantes alcaloïfères
Fiche 65, La vedette principale, Français
- année caféière
1, fiche 65, Français, ann%C3%A9e%20caf%C3%A9i%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 CONT
L'année caféière officielle (des organismes internationaux) va du mois d'octobre au mois de septembre suivant. 2, fiche 65, Français, - ann%C3%A9e%20caf%C3%A9i%C3%A8re
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
année caféière : terme extrait du «Glossaire de l’agriculture» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 3, fiche 65, Français, - ann%C3%A9e%20caf%C3%A9i%C3%A8re
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 2016-08-11
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Names of Special Years, Weeks, Days
- Mental health and hygiene
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- World Mental Health Year
1, fiche 66, Anglais, World%20Mental%20Health%20Year
correct
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
- WMHY 2, fiche 66, Anglais, WMHY
correct
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
World Health Organization 1960. 1, fiche 66, Anglais, - World%20Mental%20Health%20Year
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
- Hygiène et santé mentales
Fiche 66, La vedette principale, Français
- Année mondiale de la santé mentale
1, fiche 66, Français, Ann%C3%A9e%20mondiale%20de%20la%20sant%C3%A9%20mentale
correct, nom féminin
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
Fiche 66, Justifications, Français
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Campo(s) temático(s)
- Designaciones de años, semanas y días especiales
- Higiene y salud mental
Fiche 66, La vedette principale, Espagnol
- Año Mundial de la Salud Mental
1, fiche 66, Espagnol, A%C3%B1o%20Mundial%20de%20la%20Salud%20Mental
correct, nom masculin
Fiche 66, Les abréviations, Espagnol
- WMHY 2, fiche 66, Espagnol, WMHY
correct, nom masculin
Fiche 66, Les synonymes, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
Es importante que las gentes de todo el mundo abran sus ojos a la evidencia de los hechos que nos muestran la actual situación de la salud mental y sus causas profundas. Esta es una de las primordiales finalidades del Año Mundial de la Salud Mental 1959-1960, auspiciado por la Federación Mundial de la Salud Mental, con la cooperación de la OMS, de la Unesco y de varias organizaciones gubernamentales y particulares de todo el mundo. 2, fiche 66, Espagnol, - A%C3%B1o%20Mundial%20de%20la%20Salud%20Mental
Record number: 66, Textual support number: 2 OBS
WMHY, por sus siglas en inglés. 3, fiche 66, Espagnol, - A%C3%B1o%20Mundial%20de%20la%20Salud%20Mental
Fiche 67 - données d’organisme interne 2016-05-09
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies) Fiche 67
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- two-year-cycle budworm
1, fiche 67, Anglais, two%2Dyear%2Dcycle%20budworm
correct
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
Fiche 67, Terme(s)-clé(s)
- two year cycle budworm
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s) Fiche 67
Fiche 67, La vedette principale, Français
- tordeuse bisannuelle de l'épinette
1, fiche 67, Français, tordeuse%20bisannuelle%20de%20l%27%C3%A9pinette
correct, nom féminin
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
Fiche 67, Justifications, Français
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 2016-04-19
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Names of Special Years, Weeks, Days
- Ecology (General)
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- International Year of Biodiversity
1, fiche 68, Anglais, International%20Year%20of%20Biodiversity
correct
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
The United Nations proclaimed 2010 to be the International Year of Biodiversity... 1, fiche 68, Anglais, - International%20Year%20of%20Biodiversity
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
- Écologie (Généralités)
Fiche 68, La vedette principale, Français
- Année internationale de la biodiversité
1, fiche 68, Français, Ann%C3%A9e%20internationale%20de%20la%20biodiversit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
Les Nations Unies ont proclamé 2010 l'Année internationale de la biodiversité [...] 1, fiche 68, Français, - Ann%C3%A9e%20internationale%20de%20la%20biodiversit%C3%A9
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 2016-04-14
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Names of Special Years, Weeks, Days
- Economic Co-operation and Development
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- International Year of Co-operatives
1, fiche 69, Anglais, International%20Year%20of%20Co%2Doperatives
correct
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
On December 18, 2009, the General Assembly of the United Nations (UN) resolved to proclaim 2012 the International Year of Co-operatives. That resolution, which recognized the contribution of co-operatives to economic development and social innovation around the world, was supported by Canada. 1, fiche 69, Anglais, - International%20Year%20of%20Co%2Doperatives
Fiche 69, Terme(s)-clé(s)
- International Year of Cooperatives
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
- Coopération et développement économiques
Fiche 69, La vedette principale, Français
- Année internationale des coopératives
1, fiche 69, Français, Ann%C3%A9e%20internationale%20des%20coop%C3%A9ratives
correct, nom féminin
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
Le 18 décembre 2009, l’Assemblée générale des Nations Unies a résolu de proclamer 2012 «Année internationale des coopératives». Cette résolution, qui souligne la contribution des coopératives au développement économique et à l’innovation sociale partout dans le monde, était soutenue par le Canada. 1, fiche 69, Français, - Ann%C3%A9e%20internationale%20des%20coop%C3%A9ratives
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 2016-03-22
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Names of Special Years, Weeks, Days
- Culture (General)
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- The Year of the Arts 1997
1, fiche 70, Anglais, The%20Year%20of%20the%20Arts%201997
correct, Terre-Neuve-et-Labrador
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
- Culture (Généralités)
Fiche 70, La vedette principale, Français
- L'Année des arts 1997
1, fiche 70, Français, L%27Ann%C3%A9e%20des%20arts%201997
correct, nom féminin, Terre-Neuve-et-Labrador
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
Fiche 70, Justifications, Français
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 2016-03-07
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- School and School-Related Administration
- Educational Institutions
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- first year student
1, fiche 71, Anglais, first%20year%20student
correct
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
- freshman 2, fiche 71, Anglais, freshman
correct
- fresher 3, fiche 71, Anglais, fresher
correct, voir observation, Grande-Bretagne
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
At a college, university or, in the United States, high school. 4, fiche 71, Anglais, - first%20year%20student
Record number: 71, Textual support number: 2 OBS
fresher: British university slang. 3, fiche 71, Anglais, - first%20year%20student
Record number: 71, Textual support number: 3 OBS
In a 4 year program, US students in the second, third and fourth years are known respectively as sophomore, junior and senior. 4, fiche 71, Anglais, - first%20year%20student
Fiche 71, Terme(s)-clé(s)
- first-year student
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Administration scolaire et parascolaire
- Établissements d'enseignement
Fiche 71, La vedette principale, Français
- étudiant de première année
1, fiche 71, Français, %C3%A9tudiant%20de%20premi%C3%A8re%20ann%C3%A9e
correct, nom masculin
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
- nouveau 2, fiche 71, Français, nouveau
nom masculin, familier
- bizut 3, fiche 71, Français, bizut
nom masculin, jargon
- bizuth 3, fiche 71, Français, bizuth
nom masculin, jargon
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
Élève de première année dans une grande école, une faculté. 4, fiche 71, Français, - %C3%A9tudiant%20de%20premi%C3%A8re%20ann%C3%A9e
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
bizut : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 5, fiche 71, Français, - %C3%A9tudiant%20de%20premi%C3%A8re%20ann%C3%A9e
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme interne 2016-03-07
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Government Accounting
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- fiscal year then ended
1, fiche 72, Anglais, fiscal%20year%20then%20ended
correct
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
- year then ended 1, fiche 72, Anglais, year%20then%20ended
correct
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Comptabilité publique
Fiche 72, La vedette principale, Français
- exercice clos à cette date
1, fiche 72, Français, exercice%20clos%20%C3%A0%20cette%20date
correct, nom masculin
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
- exercice terminé à cette date 2, fiche 72, Français, exercice%20termin%C3%A9%20%C3%A0%20cette%20date
correct, nom masculin
Fiche 72, Justifications, Français
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme interne 2016-03-07
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- School and School-Related Administration
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- qualifying year
1, fiche 73, Anglais, qualifying%20year
correct
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
- qualifying-university year 2, fiche 73, Anglais, qualifying%2Duniversity%20year
correct
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 DEF
A university program roughly equivalent to grade 13 of a secondary school, thus enabling the student to attend the university one year prior to the first-year level. 2, fiche 73, Anglais, - qualifying%20year
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Administration scolaire et parascolaire
Fiche 73, La vedette principale, Français
- année préparatoire
1, fiche 73, Français, ann%C3%A9e%20pr%C3%A9paratoire
correct, nom féminin
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
- année propédeutique 1, fiche 73, Français, ann%C3%A9e%20prop%C3%A9deutique
correct, nom féminin
Fiche 73, Justifications, Français
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme interne 2016-03-07
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- School and School-Related Administration
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- pre-university year
1, fiche 74, Anglais, pre%2Duniversity%20year
correct
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Administration scolaire et parascolaire
Fiche 74, La vedette principale, Français
- année préuniversitaire
1, fiche 74, Français, ann%C3%A9e%20pr%C3%A9universitaire
correct, nom féminin
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
- année pré-universitaire 1, fiche 74, Français, ann%C3%A9e%20pr%C3%A9%2Duniversitaire
correct, nom féminin, vieilli
Fiche 74, Justifications, Français
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme interne 2016-03-07
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- Canadian Organizing Committee for the International Year of Disabled Persons
1, fiche 75, Anglais, Canadian%20Organizing%20Committee%20for%20the%20International%20Year%20of%20Disabled%20Persons
correct
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 75, La vedette principale, Français
- Comité d'organisation pour l'année internationale des handicapés
1, fiche 75, Français, Comit%C3%A9%20d%27organisation%20pour%20l%27ann%C3%A9e%20internationale%20des%20handicap%C3%A9s
correct
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
Fiche 75, Justifications, Français
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 76 - données d’organisme interne 2015-07-30
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Military Administration
- Personnel Management
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- deserving member of the year
1, fiche 76, Anglais, deserving%20member%20of%20the%20year
correct
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
- DMY 1, fiche 76, Anglais, DMY
correct
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Administration militaire
- Gestion du personnel
Fiche 76, La vedette principale, Français
- militaire de l’année
1, fiche 76, Français, militaire%20de%20l%26rsquo%3Bann%C3%A9e
correct, nom masculin
Fiche 76, Les abréviations, Français
- MA 1, fiche 76, Français, MA
correct, nom masculin
Fiche 76, Les synonymes, Français
Fiche 76, Justifications, Français
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Fiche 77 - données d’organisme interne 2015-06-17
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- General Medicine, Hygiene and Health
- Financial and Budgetary Management
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- disability-adjusted life year
1, fiche 77, Anglais, disability%2Dadjusted%20life%20year
correct, normalisé
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
- DALY 2, fiche 77, Anglais, DALY
correct, normalisé
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
- disability-adjusted life-year 3, fiche 77, Anglais, disability%2Dadjusted%20life%2Dyear
correct
- DALY 3, fiche 77, Anglais, DALY
correct
- DALY 3, fiche 77, Anglais, DALY
- disability adjusted life year 4, fiche 77, Anglais, disability%20adjusted%20life%20year
correct
- DALY 4, fiche 77, Anglais, DALY
correct
- DALY 4, fiche 77, Anglais, DALY
Fiche 77, Justifications, Anglais
Record number: 77, Textual support number: 1 DEF
A unit of health status where life expectancy according to age is adjusted by the loss of health and years of life due to disability from disease or injury. 1, fiche 77, Anglais, - disability%2Dadjusted%20life%20year
Record number: 77, Textual support number: 1 CONT
The disability adjusted life year (DALY) is used to measure the state of health of a population and, together with the concept of cost-effectiveness, to judge which interventions to improve health deserve the highest priority for action. The disability adjusted life year is the only quantitative indicator of burden of disease that reflects the total amount of healthy life lost, to all causes, whether from premature mortality or from some degree of disability during a period of time. 4, fiche 77, Anglais, - disability%2Dadjusted%20life%20year
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
The disability-adjusted life-year (DALY) is a valuation that measures the value of life years lost from different diseases and injuries, while the quality-adjusted life-year (QALY) is a measurement method which combines both length and quality of life into a single measure. 5, fiche 77, Anglais, - disability%2Dadjusted%20life%20year
Record number: 77, Textual support number: 2 OBS
This measurement is often used to assess the overall burden of disease (for a large population). 1, fiche 77, Anglais, - disability%2Dadjusted%20life%20year
Record number: 77, Textual support number: 3 OBS
disability-adjusted life year; DALY: term, abbreviation and definition standardized by the Health Technology Assessment (HTA) Glossary English Editorial Board and the Translation Bureau. 6, fiche 77, Anglais, - disability%2Dadjusted%20life%20year
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Médecine générale, hygiène et santé
- Gestion budgétaire et financière
Fiche 77, La vedette principale, Français
- année de vie ajustée en fonction de l'incapacité
1, fiche 77, Français, ann%C3%A9e%20de%20vie%20ajust%C3%A9e%20en%20fonction%20de%20l%27incapacit%C3%A9
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 77, Les abréviations, Français
- AVAI 2, fiche 77, Français, AVAI
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 77, Les synonymes, Français
- année de vie corrigée de l'incapacité 3, fiche 77, Français, ann%C3%A9e%20de%20vie%20corrig%C3%A9e%20de%20l%27incapacit%C3%A9
correct, nom féminin, normalisé
- AVCI 4, fiche 77, Français, AVCI
correct, nom féminin
- AVCI 4, fiche 77, Français, AVCI
- année de vie ajustée sur l'incapacité 5, fiche 77, Français, ann%C3%A9e%20de%20vie%20ajust%C3%A9e%20sur%20l%27incapacit%C3%A9
correct, nom féminin, normalisé
- DALY 6, fiche 77, Français, DALY
anglicisme, voir observation, nom féminin
- DALY 6, fiche 77, Français, DALY
- année de vie corrigée du facteur invalidité 7, fiche 77, Français, ann%C3%A9e%20de%20vie%20corrig%C3%A9e%20du%20facteur%20invalidit%C3%A9
à éviter, nom féminin
- AVCI 8, fiche 77, Français, AVCI
correct, nom féminin
- AVCI 8, fiche 77, Français, AVCI
- année de vie ajustée par le facteur invalidité 1, fiche 77, Français, ann%C3%A9e%20de%20vie%20ajust%C3%A9e%20par%20le%20facteur%20invalidit%C3%A9
à éviter, nom féminin
Fiche 77, Justifications, Français
Record number: 77, Textual support number: 1 DEF
Unité d’état de santé où l’espérance de vie selon l’âge est ajustée en fonction de la perte de santé et d'années de vie due à l’incapacité découlant d’une maladie ou d’une blessure. 1, fiche 77, Français, - ann%C3%A9e%20de%20vie%20ajust%C3%A9e%20en%20fonction%20de%20l%27incapacit%C3%A9
Record number: 77, Textual support number: 1 CONT
Les DALYs mesurent la charge globale d'une maladie en rapprochant, d'une part, les années de vie potentielle perdues par suite d'un décès prématuré dû à la maladie et, d'autre part, les années de vie productive perdues du fait de l'incapacité résultant de la maladie. 9, fiche 77, Français, - ann%C3%A9e%20de%20vie%20ajust%C3%A9e%20en%20fonction%20de%20l%27incapacit%C3%A9
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
Cette mesure est souvent utilisée pour évaluer le fardeau global de la maladie (pour une vaste population). 1, fiche 77, Français, - ann%C3%A9e%20de%20vie%20ajust%C3%A9e%20en%20fonction%20de%20l%27incapacit%C3%A9
Record number: 77, Textual support number: 2 OBS
DALY : Bien que l'abréviation provienne de l'anglais (disability-adjusted life-year), celle-ci est couramment utilisée dans les textes de langue française. 10, fiche 77, Français, - ann%C3%A9e%20de%20vie%20ajust%C3%A9e%20en%20fonction%20de%20l%27incapacit%C3%A9
Record number: 77, Textual support number: 3 OBS
Une AVCI équivaut à un an de vie en bonne santé perdu. 8, fiche 77, Français, - ann%C3%A9e%20de%20vie%20ajust%C3%A9e%20en%20fonction%20de%20l%27incapacit%C3%A9
Record number: 77, Textual support number: 4 OBS
année de vie ajustée en fonction de l'incapacité; année de vie corrigée de l'incapacité; année de vie ajustée sur l'incapacité; AVAI : termes, abréviation et définition normalisés par l'Institut national d'excellence en santé et en services sociaux (INESSS) et le Bureau de la traduction. 11, fiche 77, Français, - ann%C3%A9e%20de%20vie%20ajust%C3%A9e%20en%20fonction%20de%20l%27incapacit%C3%A9
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Campo(s) temático(s)
- Medicina, Higiene y Salud
- Gestión presupuestaria y financiera
Fiche 77, La vedette principale, Espagnol
- año de vida ajustado por discapacidad
1, fiche 77, Espagnol, a%C3%B1o%20de%20vida%20ajustado%20por%20discapacidad
correct, nom masculin
Fiche 77, Les abréviations, Espagnol
- AVAD 2, fiche 77, Espagnol, AVAD
correct, nom masculin
Fiche 77, Les synonymes, Espagnol
- año de vida ajustado en función de la discapacidad 3, fiche 77, Espagnol, a%C3%B1o%20de%20vida%20ajustado%20en%20funci%C3%B3n%20de%20la%20discapacidad
correct, voir observation, nom masculin
- AVAD 4, fiche 77, Espagnol, AVAD
correct, voir observation, nom masculin
- AVAD 4, fiche 77, Espagnol, AVAD
- año de vida ajustado por invalidez 2, fiche 77, Espagnol, a%C3%B1o%20de%20vida%20ajustado%20por%20invalidez
correct, nom masculin
- AVAI 2, fiche 77, Espagnol, AVAI
correct, nom masculin
- AVAI 2, fiche 77, Espagnol, AVAI
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Record number: 77, Textual support number: 1 DEF
Unidad de medida del impacto de una enfermedad en términos tanto del tiempo perdido por muerte prematura (mortalidad) como del tiempo vivido con una discapacidad (morbilidad). 5, fiche 77, Espagnol, - a%C3%B1o%20de%20vida%20ajustado%20por%20discapacidad
Record number: 77, Textual support number: 1 CONT
Un año de vida ajustado en función de la discapacidad (AVAD) es una medida de tipo temporal que permite a los epidemiólogos capturar un indicador único de los años de vida perdidos por muerte prematura [...] y los años vividos con una discapacidad de gravedad y duración determinadas. Un AVAD es un año perdido de vida saludable. 4, fiche 77, Espagnol, - a%C3%B1o%20de%20vida%20ajustado%20por%20discapacidad
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
año de vida ajustado en función de la discapacidad; AVAD: término y abreviatura utilizados por la Organización Mundial de la Salud. 6, fiche 77, Espagnol, - a%C3%B1o%20de%20vida%20ajustado%20por%20discapacidad
Fiche 78 - données d’organisme interne 2015-06-17
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Government Accounting
- Public Administration (General)
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- fiscal year
1, fiche 78, Anglais, fiscal%20year
correct
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
- FY 2, fiche 78, Anglais, FY
correct, normalisé
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
- financial year 3, fiche 78, Anglais, financial%20year
correct
- FY 4, fiche 78, Anglais, FY
correct
- FY 4, fiche 78, Anglais, FY
Fiche 78, Justifications, Anglais
Record number: 78, Textual support number: 1 DEF
A period, generally one year, at the end of which an entity proceeds with the closing of its accounts and the establishment of its annual financial statements. 5, fiche 78, Anglais, - fiscal%20year
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
The fiscal year of Canada's federal and provincial governments runs from April 1 to March 31. 6, fiche 78, Anglais, - fiscal%20year
Record number: 78, Textual support number: 2 OBS
FY: abbreviation and definition standardized by the Health Technology Assessment (HTA) Glossary English Editorial Board and the Translation Bureau. 7, fiche 78, Anglais, - fiscal%20year
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Comptabilité publique
- Administration publique (Généralités)
Fiche 78, La vedette principale, Français
- exercice financier
1, fiche 78, Français, exercice%20financier
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
- année financière 2, fiche 78, Français, ann%C3%A9e%20financi%C3%A8re
correct, nom féminin, normalisé
- AF 3, fiche 78, Français, AF
correct, nom féminin
- AF 3, fiche 78, Français, AF
- exercice 4, fiche 78, Français, exercice
correct, nom masculin
- année fiscale 5, fiche 78, Français, ann%C3%A9e%20fiscale
à éviter, calque, nom féminin
Fiche 78, Justifications, Français
Record number: 78, Textual support number: 1 DEF
Période, généralement d'une durée d'un an, au terme de laquelle une administration procède à la clôture de ses comptes et à l'établissement de ses états financiers annuels. 6, fiche 78, Français, - exercice%20financier
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
L'exercice du gouvernement fédéral et des provinces va du 1er avril au 31 mars. 7, fiche 78, Français, - exercice%20financier
Record number: 78, Textual support number: 2 OBS
exercice financier; année financière : termes et définition normalisés par l'Institut national d'excellence en santé et en services sociaux (INESSS) et le Bureau de la traduction. 8, fiche 78, Français, - exercice%20financier
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Campo(s) temático(s)
- Contabilidad pública
- Administración pública (Generalidades)
Fiche 78, La vedette principale, Espagnol
- año financiero
1, fiche 78, Espagnol, a%C3%B1o%20financiero
correct, nom masculin
Fiche 78, Les abréviations, Espagnol
Fiche 78, Les synonymes, Espagnol
- año fiscal 2, fiche 78, Espagnol, a%C3%B1o%20fiscal
correct, nom masculin
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Record number: 78, Textual support number: 1 DEF
Período de ejercicio contable de 12 meses para el Gobierno, empresas, y otras organizaciones. 3, fiche 78, Espagnol, - a%C3%B1o%20financiero
Fiche 79 - données d’organisme interne 2015-04-13
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Accounting
- Taxation
- Government Accounting
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- year-end
1, fiche 79, Anglais, year%2Dend
correct, nom
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
- fiscal year-end 2, fiche 79, Anglais, fiscal%20year%2Dend
correct
- financial year-end 3, fiche 79, Anglais, financial%20year%2Dend
correct
Fiche 79, Justifications, Anglais
Record number: 79, Textual support number: 1 CONT
The accounting entries can be input before the accounting deadlines established for the particular fiscal year-end. 4, fiche 79, Anglais, - year%2Dend
Fiche 79, Terme(s)-clé(s)
- end of fiscal year
- end of year
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Comptabilité
- Fiscalité
- Comptabilité publique
Fiche 79, La vedette principale, Français
- fin d'exercice financier
1, fiche 79, Français, fin%20d%27exercice%20financier
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
- fin de l'exercice 2, fiche 79, Français, fin%20de%20l%27exercice
correct, nom féminin
- fin d'année financière 3, fiche 79, Français, fin%20d%27ann%C3%A9e%20financi%C3%A8re
correct, nom féminin
- clôture de l'exercice 4, fiche 79, Français, cl%C3%B4ture%20de%20l%27exercice
correct, nom féminin
- clôture de l'exercice financier 5, fiche 79, Français, cl%C3%B4ture%20de%20l%27exercice%20financier
correct, nom féminin
Fiche 79, Justifications, Français
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
À Revenu Canada Impôt, on emploie «fin d'exercice financier» bien que ce ne soit pas l'expression figée en comptabilité. 6, fiche 79, Français, - fin%20d%27exercice%20financier
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Campo(s) temático(s)
- Contabilidad
- Sistema tributario
- Contabilidad pública
Fiche 79, La vedette principale, Espagnol
- fin de año
1, fiche 79, Espagnol, fin%20de%20a%C3%B1o
correct
Fiche 79, Les abréviations, Espagnol
Fiche 79, Les synonymes, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Fiche 80 - données d’organisme interne 2015-03-16
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- General Medicine, Hygiene and Health
- Financial and Budgetary Management
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- quality-adjusted life year
1, fiche 80, Anglais, quality%2Dadjusted%20life%20year
correct, normalisé
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
- QALY 2, fiche 80, Anglais, QALY
correct, normalisé
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
- quality adjusted life year 3, fiche 80, Anglais, quality%20adjusted%20life%20year
correct
- QALY 4, fiche 80, Anglais, QALY
correct
- QALY 4, fiche 80, Anglais, QALY
Fiche 80, Justifications, Anglais
Record number: 80, Textual support number: 1 DEF
A unit of outcome of an intervention where gains (or losses) of years of life subsequent to this intervention are adjusted on the basis of the quality of life during those years. 1, fiche 80, Anglais, - quality%2Dadjusted%20life%20year
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
This parameter can provide a common unit for comparing cost-utility across different interventions and health problems. Disability-adjusted life year (DALY) and healthy-years equivalent (HYE) are QALY-analogous units. 1, fiche 80, Anglais, - quality%2Dadjusted%20life%20year
Record number: 80, Textual support number: 2 OBS
A year in perfect health is considered equal to 1.0 QALY. The value of a year in ill health would be discounted. For example, a year bedridden might have a value equal to 0.5 QALY. 4, fiche 80, Anglais, - quality%2Dadjusted%20life%20year
Record number: 80, Textual support number: 3 OBS
quality-adjusted life year; QALY: term, abbreviation and definition standardized by the Health Technology Assessment (HTA) Glossary English Editorial Board and the Translation Bureau. 5, fiche 80, Anglais, - quality%2Dadjusted%20life%20year
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Médecine générale, hygiène et santé
- Gestion budgétaire et financière
Fiche 80, La vedette principale, Français
- année de vie ajustée en fonction de la qualité
1, fiche 80, Français, ann%C3%A9e%20de%20vie%20ajust%C3%A9e%20en%20fonction%20de%20la%20qualit%C3%A9
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 80, Les abréviations, Français
- AVAQ 2, fiche 80, Français, AVAQ
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 80, Les synonymes, Français
- année de vie pondérée en fonction de la qualité 1, fiche 80, Français, ann%C3%A9e%20de%20vie%20pond%C3%A9r%C3%A9e%20en%20fonction%20de%20la%20qualit%C3%A9
correct, nom féminin, normalisé
- année de vie pondérée par la qualité 3, fiche 80, Français, ann%C3%A9e%20de%20vie%20pond%C3%A9r%C3%A9e%20par%20la%20qualit%C3%A9
correct, nom féminin
- QALY 4, fiche 80, Français, QALY
anglicisme, voir observation, nom masculin
- QALY 4, fiche 80, Français, QALY
- année de vie ajustée par la qualité 5, fiche 80, Français, ann%C3%A9e%20de%20vie%20ajust%C3%A9e%20par%20la%20qualit%C3%A9
correct, nom féminin
- AVAQ 6, fiche 80, Français, AVAQ
correct, nom féminin
- QALY 7, fiche 80, Français, QALY
anglicisme, voir observation, nom masculin
- AVAQ 6, fiche 80, Français, AVAQ
Fiche 80, Justifications, Français
Record number: 80, Textual support number: 1 DEF
Unité de résultat d’une intervention où les gains (ou les pertes) d’années de vie subséquentes à cette intervention sont ajustés en fonction de la qualité de vie pendant ces années. 1, fiche 80, Français, - ann%C3%A9e%20de%20vie%20ajust%C3%A9e%20en%20fonction%20de%20la%20qualit%C3%A9
Record number: 80, Textual support number: 1 CONT
Les valeurs utilitaires sont utilisées pour calculer les QALYs (quality adjusted life years). Le QALY prend en considération le maintien ou l'amélioration de la qualité de vie du point de vue du patient ainsi que le maintien ou l'augmentation de la durée de vie et le tout est évalué par rapport au coût de la procédure ou du traitement ($/QALY). Ces calculs permettent aux patients, aux professionnels, aux compagnies d'assurance et au gouvernement de juger de la valeur de traitements médicaux particuliers pour les patients et la société. 8, fiche 80, Français, - ann%C3%A9e%20de%20vie%20ajust%C3%A9e%20en%20fonction%20de%20la%20qualit%C3%A9
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
Ce paramètre peut fournir une unité commune de comparaison du rapport coût/utilité pour différentes interventions et différents problèmes de santé. Les années de vie ajustées en fonction de l’incapacité (AVAI) et les équivalents d’années en bonne santé sont des unités analogues aux AVAQ. 1, fiche 80, Français, - ann%C3%A9e%20de%20vie%20ajust%C3%A9e%20en%20fonction%20de%20la%20qualit%C3%A9
Record number: 80, Textual support number: 2 OBS
QALY : Bien que l'abréviation «QALY» provienne de l'anglais (quality adjusted life year), celle-ci est couramment utilisée dans les textes de langue française. 9, fiche 80, Français, - ann%C3%A9e%20de%20vie%20ajust%C3%A9e%20en%20fonction%20de%20la%20qualit%C3%A9
Record number: 80, Textual support number: 3 OBS
année de vie ajustée en fonction de la qualité; année de vie pondérée en fonction de la qualité; AVAQ : termes, abréviation et définition normalisés par l'Institut national d'excellence en santé et en services sociaux (INESSS) et le Bureau de la traduction. 10, fiche 80, Français, - ann%C3%A9e%20de%20vie%20ajust%C3%A9e%20en%20fonction%20de%20la%20qualit%C3%A9
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Campo(s) temático(s)
- Medicina, Higiene y Salud
- Gestión presupuestaria y financiera
Fiche 80, La vedette principale, Espagnol
- año de vida ajustado por calidad
1, fiche 80, Espagnol, a%C3%B1o%20de%20vida%20ajustado%20por%20calidad
correct, nom masculin
Fiche 80, Les abréviations, Espagnol
- AVAC 2, fiche 80, Espagnol, AVAC
correct, nom masculin
- QALY 3, fiche 80, Espagnol, QALY
correct, nom masculin
Fiche 80, Les synonymes, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Record number: 80, Textual support number: 1 DEF
Medida resumen de ganancia de salud que combina incrementos en la expectativa de vida con una evaluación de la calidad de esos años de vida extra. 3, fiche 80, Espagnol, - a%C3%B1o%20de%20vida%20ajustado%20por%20calidad
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
Año de vida ajustado por calidad [...] Un QALY es una medida universal de efecto en salud, aplicable a todos los individuos y a todas las enfermedades, permitiendo la comparación entre programas y patologías. Un QALY combina en su estimación tanto el número de años vividos como la calidad de vida experimentada durante dicho período de tiempo. 2, fiche 80, Espagnol, - a%C3%B1o%20de%20vida%20ajustado%20por%20calidad
Record number: 80, Textual support number: 2 OBS
Es la medida de resultado que con más frecuencia se usa en el análisis de costo-utilidad. La ventaja de este enfoque es la capacidad que ofrece de comparar la efectividad entre intervenciones que de otra manera serían incomparables, debido a las distintas dimensiones de salud que cada una afecta. 3, fiche 80, Espagnol, - a%C3%B1o%20de%20vida%20ajustado%20por%20calidad
Fiche 81 - données d’organisme interne 2015-03-13
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- Canadian Committee for World Refugee Year
1, fiche 81, Anglais, Canadian%20Committee%20for%20World%20Refugee%20Year
correct
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
Fiche 81, La vedette principale, Français
- Comité canadien de L'Année mondiale du réfugié
1, fiche 81, Français, Comit%C3%A9%20canadien%20de%20L%27Ann%C3%A9e%20mondiale%20du%20r%C3%A9fugi%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
Fiche 81, Justifications, Français
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Fiche 82 - données d’organisme interne 2015-03-11
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Statistics
- Economics
- Finance
- Federal Administration
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- base year
1, fiche 82, Anglais, base%20year
correct
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
- standard year 2, fiche 82, Anglais, standard%20year
correct
- reference year 3, fiche 82, Anglais, reference%20year
correct
Fiche 82, Justifications, Anglais
Record number: 82, Textual support number: 1 CONT
The general statistical framework known as the System of National Accounts (SNA) consists of a coherent, consistent and integrated set of macroeconomic accounts, balance sheets and tables based on a set of internationally agreed concepts, definitions and accounting rules. The constant price estimates in terms of the values of a particular reference or base year of the national accounts are important indicators of growth or movements of real output over a time period. 4, fiche 82, Anglais, - base%20year
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Statistique
- Économique
- Finances
- Administration fédérale
Fiche 82, La vedette principale, Français
- année de base
1, fiche 82, Français, ann%C3%A9e%20de%20base
correct, nom féminin
Fiche 82, Les abréviations, Français
Fiche 82, Les synonymes, Français
- année de référence 2, fiche 82, Français, ann%C3%A9e%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 82, Justifications, Français
Record number: 82, Textual support number: 1 DEF
Année sur laquelle on se fonde pour déterminer différents indices de prix ou pour étudier les tendances des données financières portant sur un certain nombre d'exercices. 3, fiche 82, Français, - ann%C3%A9e%20de%20base
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
L'expression «année de référence» est utilisée dans les rapports ou les états financiers pour désigner l'année sur laquelle ils portent. 4, fiche 82, Français, - ann%C3%A9e%20de%20base
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Campo(s) temático(s)
- Estadística
- Economía
- Finanzas
- Administración federal
Fiche 82, La vedette principale, Espagnol
- año base
1, fiche 82, Espagnol, a%C3%B1o%20base
correct, nom masculin
Fiche 82, Les abréviations, Espagnol
Fiche 82, Les synonymes, Espagnol
- año de referencia 2, fiche 82, Espagnol, a%C3%B1o%20de%20referencia
correct, nom masculin
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Record number: 82, Textual support number: 1 CONT
Dadas estas tendencias mixtas en los datos, observamos que la elección del año base tiene una influencia decisiva para que una comparación entre las puntas del período indique un aumento o una disminución. 3, fiche 82, Espagnol, - a%C3%B1o%20base
Fiche 83 - données d’organisme interne 2015-02-20
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Astronomy
- Astrophysics and Cosmography
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- light-year
1, fiche 83, Anglais, light%2Dyear
correct
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
- light year 2, fiche 83, Anglais, light%20year
correct
Fiche 83, Justifications, Anglais
Record number: 83, Textual support number: 1 DEF
A unit of length in interstellar astronomy equal to the distance that light travels in one year in a vacuum or 5,878,000,000,000 miles. 3, fiche 83, Anglais, - light%2Dyear
Record number: 83, Textual support number: 1 CONT
Another unit of measurement employed in stellar distances is the "light year", or the distance light travels in one year. Light travels 186,000 miles every second ... 2, fiche 83, Anglais, - light%2Dyear
Record number: 83, Textual support number: 2 CONT
Estimated to be between 6,000 and 10,000 light-years away from the earth, the star [Eta Carinae] is one of the largest known, 150 times more massive than the sun. 4, fiche 83, Anglais, - light%2Dyear
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Astronomie
- Astrophysique et cosmographie
Fiche 83, La vedette principale, Français
- année-lumière
1, fiche 83, Français, ann%C3%A9e%2Dlumi%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 83, Les abréviations, Français
Fiche 83, Les synonymes, Français
- année de lumière 2, fiche 83, Français, ann%C3%A9e%20de%20lumi%C3%A8re
correct, nom féminin
- al 2, fiche 83, Français, al
correct, nom féminin
- al 2, fiche 83, Français, al
Fiche 83, Justifications, Français
Record number: 83, Textual support number: 1 DEF
Unité de longueur équivalant à la distance parcourue en un an par la lumière dans le vide. Elle vaut environ 9,461 X 10¹² km [symbole : al].) 2, fiche 83, Français, - ann%C3%A9e%2Dlumi%C3%A8re
Record number: 83, Textual support number: 1 CONT
Le diamètre [de notre galaxie] est de l'ordre de 70 000 années-lumière. 3, fiche 83, Français, - ann%C3%A9e%2Dlumi%C3%A8re
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
année-lumière : Forme courante de année de lumière. 2, fiche 83, Français, - ann%C3%A9e%2Dlumi%C3%A8re
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Campo(s) temático(s)
- Astronomía
- Astrofísica y cosmografía
Fiche 83, La vedette principale, Espagnol
- año luz
1, fiche 83, Espagnol, a%C3%B1o%20luz
correct, nom masculin
Fiche 83, Les abréviations, Espagnol
Fiche 83, Les synonymes, Espagnol
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Record number: 83, Textual support number: 1 DEF
Unidad de distancia definida por el camino recorrido por la luz, en el vacío, durante un año. 1, fiche 83, Espagnol, - a%C3%B1o%20luz
Fiche 84 - données d’organisme interne 2015-01-22
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- An Act respecting the enumeration of electors for the year 1981 and providing amendments to the Referendum Act
1, fiche 84, Anglais, An%20Act%20respecting%20the%20enumeration%20of%20electors%20for%20the%20year%201981%20and%20providing%20amendments%20to%20the%20Referendum%20Act
correct, Québec
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
Fiche 84, La vedette principale, Français
- Loi concernant le recensement des électeurs pour l'année 1981 et modifiant la Loi sur la consultation populaire
1, fiche 84, Français, Loi%20concernant%20le%20recensement%20des%20%C3%A9lecteurs%20pour%20l%27ann%C3%A9e%201981%20et%20modifiant%20la%20Loi%20sur%20la%20consultation%20populaire
correct, nom féminin, Québec
Fiche 84, Les abréviations, Français
Fiche 84, Les synonymes, Français
Fiche 84, Justifications, Français
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Fiche 85 - données d’organisme interne 2015-01-22
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- An Act respecting the enumeration of electors for the year 1983
1, fiche 85, Anglais, An%20Act%20respecting%20the%20enumeration%20of%20electors%20for%20the%20year%201983
correct, Québec
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
Fiche 85, La vedette principale, Français
- Loi concernant le recensement des électeurs pour l'année 1983
1, fiche 85, Français, Loi%20concernant%20le%20recensement%20des%20%C3%A9lecteurs%20pour%20l%27ann%C3%A9e%201983
correct, nom féminin, Québec
Fiche 85, Les abréviations, Français
Fiche 85, Les synonymes, Français
Fiche 85, Justifications, Français
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Fiche 86 - données d’organisme interne 2015-01-22
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- An Act granting to Her Majesty moneys required for the expenses of the Government for the fiscal year ending 31 March 1982, and for other purposes connected with the public service
1, fiche 86, Anglais, An%20Act%20granting%20to%20Her%20Majesty%20moneys%20required%20for%20the%20expenses%20of%20the%20Government%20for%20the%20fiscal%20year%20ending%2031%20March%201982%2C%20and%20for%20other%20purposes%20connected%20with%20the%20public%20service
correct, Québec
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
Fiche 86, La vedette principale, Français
- Loi octroyant à Sa Majesté des deniers requis pour les dépenses du gouvernement pour l'année financière se terminant le 31 mars 1982, et pour d'autres fins du service public
1, fiche 86, Français, Loi%20octroyant%20%C3%A0%20Sa%20Majest%C3%A9%20des%20deniers%20requis%20pour%20les%20d%C3%A9penses%20du%20gouvernement%20pour%20l%27ann%C3%A9e%20financi%C3%A8re%20se%20terminant%20le%2031%20mars%201982%2C%20et%20pour%20d%27autres%20fins%20du%20service%20public
correct, nom féminin, Québec
Fiche 86, Les abréviations, Français
Fiche 86, Les synonymes, Français
Fiche 86, Justifications, Français
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Fiche 87 - données d’organisme interne 2015-01-22
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- An Act granting to Her Majesty moneys required for the expenses of the Government for the fiscal year ending 31 March 1981, and for other purposes connected with the public service
1, fiche 87, Anglais, An%20Act%20granting%20to%20Her%20Majesty%20moneys%20required%20for%20the%20expenses%20of%20the%20Government%20for%20the%20fiscal%20year%20ending%2031%20March%201981%2C%20and%20for%20other%20purposes%20connected%20with%20the%20public%20service
correct, Québec
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
Fiche 87, La vedette principale, Français
- Loi octroyant à Sa Majesté des deniers requis pour les dépenses du gouvernement pour l'année financière se terminant le 31 mars 1981, et pour d'autres fins du service public
1, fiche 87, Français, Loi%20octroyant%20%C3%A0%20Sa%20Majest%C3%A9%20des%20deniers%20requis%20pour%20les%20d%C3%A9penses%20du%20gouvernement%20pour%20l%27ann%C3%A9e%20financi%C3%A8re%20se%20terminant%20le%2031%20mars%201981%2C%20et%20pour%20d%27autres%20fins%20du%20service%20public
correct, nom féminin, Québec
Fiche 87, Les abréviations, Français
Fiche 87, Les synonymes, Français
Fiche 87, Justifications, Français
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Fiche 88 - données d’organisme interne 2015-01-21
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- Pensions and Annuities
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- pension point year
1, fiche 88, Anglais, pension%20point%20year
correct
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Pensions et rentes
Fiche 88, La vedette principale, Français
- année de point de pension
1, fiche 88, Français, ann%C3%A9e%20de%20point%20de%20pension
correct, nom féminin
Fiche 88, Les abréviations, Français
Fiche 88, Les synonymes, Français
Fiche 88, Justifications, Français
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Fiche 89 - données d’organisme interne 2015-01-12
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Intelligence (Military)
- IT Security
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- Year 2000 Intelligence Response Team
1, fiche 89, Anglais, Year%202000%20Intelligence%20Response%20Team
correct
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
- Y2K IRT 1, fiche 89, Anglais, Y2K%20IRT
correct
Fiche 89, Justifications, Anglais
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
Department of National Defence. 1, fiche 89, Anglais, - Year%202000%20Intelligence%20Response%20Team
Record number: 89, Textual support number: 2 OBS
Terminology of the Year 2000 Bug. 1, fiche 89, Anglais, - Year%202000%20Intelligence%20Response%20Team
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Renseignement (Militaire)
- Sécurité des TI
Fiche 89, La vedette principale, Français
- Équipe du renseignement de l'an 2000
1, fiche 89, Français, %C3%89quipe%20du%20renseignement%20de%20l%27an%202000
correct, nom féminin
Fiche 89, Les abréviations, Français
- ER A2K 1, fiche 89, Français, ER%20A2K
correct, nom féminin
Fiche 89, Les synonymes, Français
Fiche 89, Justifications, Français
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
Ministère de la Défense nationale. 1, fiche 89, Français, - %C3%89quipe%20du%20renseignement%20de%20l%27an%202000
Record number: 89, Textual support number: 2 OBS
Terminologie du bogue de l'an 2000. 1, fiche 89, Français, - %C3%89quipe%20du%20renseignement%20de%20l%27an%202000
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités federales (canadienses)
- Inteligencia (militar)
- Seguridad de IT
Fiche 89, La vedette principale, Espagnol
- Equipo de Inteligencia para Responder al Factor 2000
1, fiche 89, Espagnol, Equipo%20de%20Inteligencia%20para%20Responder%20al%20Factor%202000
nom masculin
Fiche 89, Les abréviations, Espagnol
Fiche 89, Les synonymes, Espagnol
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
Ministerio de Defensa Nacional. 2, fiche 89, Espagnol, - Equipo%20de%20Inteligencia%20para%20Responder%20al%20Factor%202000
Fiche 90 - données d’organisme interne 2015-01-09
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
- Labour and Employment
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- New 3 Year Labour Force Development Agreement 1, fiche 90, Anglais, New%203%20Year%20Labour%20Force%20Development%20Agreement
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
Fiche 90, Justifications, Anglais
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
Source(s): Improving Social Security in Canada. 1, fiche 90, Anglais, - New%203%20Year%20Labour%20Force%20Development%20Agreement
Fiche 90, Terme(s)-clé(s)
- New 3-Year Labour Force Development Agreement
- New Three Year Labour Force Development Agreement
- New Three-Year Labour Force Development Agreement
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
- Travail et emploi
Fiche 90, La vedette principale, Français
- Entente triennale provisoire sur la mise en valeur de la main-d'œuvre
1, fiche 90, Français, Entente%20triennale%20provisoire%20sur%20la%20mise%20en%20valeur%20de%20la%20main%2Dd%27%26oelig%3Buvre
nom féminin
Fiche 90, Les abréviations, Français
Fiche 90, Les synonymes, Français
Fiche 90, Justifications, Français
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Fiche 91 - données d’organisme interne 2015-01-09
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- Forestry Operations
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- softwood lumber year 1, fiche 91, Anglais, softwood%20lumber%20year
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Exploitation forestière
Fiche 91, La vedette principale, Français
- campagne de production de bois d'œuvre
1, fiche 91, Français, campagne%20de%20production%20de%20bois%20d%27%26oelig%3Buvre
nom féminin
Fiche 91, Les abréviations, Français
Fiche 91, Les synonymes, Français
Fiche 91, Justifications, Français
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Fiche 92 - données d’organisme interne 2015-01-09
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Informatics
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
- Year 2000 Project Implementation 1, fiche 92, Anglais, Year%202000%20Project%20Implementation
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
Fiche 92, Justifications, Anglais
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Informatique
Fiche 92, La vedette principale, Français
- Mise en œuvre du projet de l'an 2000 1, fiche 92, Français, Mise%20en%20%26oelig%3Buvre%20du%20projet%20de%20l%27an%202000
Fiche 92, Les abréviations, Français
Fiche 92, Les synonymes, Français
Fiche 92, Justifications, Français
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
Il s'agit de faire en sorte que les ordinateurs des systèmes ne «disjonctent» pas le 1er janvier 2000, car les horloges internes ne sont pas programmées pour accepter 2000; elles devraient plutôt revenir à 1982 ou à la date à laquelle elles ont été programmées. 1, fiche 92, Français, - Mise%20en%20%26oelig%3Buvre%20du%20projet%20de%20l%27an%202000
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Fiche 93 - données d’organisme interne 2015-01-07
Fiche 93, Anglais
Fiche 93, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Fiche 93, La vedette principale, Anglais
- Highlights of the First Year 1, fiche 93, Anglais, Highlights%20of%20the%20First%20Year
Fiche 93, Les abréviations, Anglais
Fiche 93, Les synonymes, Anglais
Fiche 93, Justifications, Anglais
Fiche 93, Français
Fiche 93, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Fiche 93, La vedette principale, Français
- Faits saillants de l'année 1992
1, fiche 93, Français, Faits%20saillants%20de%20l%27ann%C3%A9e%201992
nom masculin
Fiche 93, Les abréviations, Français
Fiche 93, Les synonymes, Français
Fiche 93, Justifications, Français
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
Titre d'une publication du SCF [Service canadien des forêts] qui rend compte des progrès accomplis dans la mise en œuvre de la Stratégie nationale sur les forêts. 1, fiche 93, Français, - Faits%20saillants%20de%20l%27ann%C3%A9e%201992
Fiche 93, Espagnol
Fiche 93, Justifications, Espagnol
Fiche 94 - données d’organisme interne 2015-01-07
Fiche 94, Anglais
Fiche 94, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 94, La vedette principale, Anglais
- Interregional Committee for Monitoring International Literacy Year and the Plan of Action
1, fiche 94, Anglais, Interregional%20Committee%20for%20Monitoring%20International%20Literacy%20Year%20and%20the%20Plan%20of%20Action
correct, international
Fiche 94, Les abréviations, Anglais
Fiche 94, Les synonymes, Anglais
Fiche 94, Justifications, Anglais
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
Fiche 94, Français
Fiche 94, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 94, La vedette principale, Français
- Comité interrégional chargé de suivre la mise en œuvre de l'Année internationale de l'alphabétisation et du Plan d'action
1, fiche 94, Français, Comit%C3%A9%20interr%C3%A9gional%20charg%C3%A9%20de%20suivre%20la%20mise%20en%20%26oelig%3Buvre%20de%20l%27Ann%C3%A9e%20internationale%20de%20l%27alphab%C3%A9tisation%20et%20du%20Plan%20d%27action
correct, nom masculin, international
Fiche 94, Les abréviations, Français
Fiche 94, Les synonymes, Français
Fiche 94, Justifications, Français
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
Fiche 94, Espagnol
Fiche 94, Campo(s) temático(s)
- Organismos, unidades administrativas y comités
Fiche 94, La vedette principale, Espagnol
- Comité Interregional para el Seguimiento del Año Internacional de la Alfabetización y el Plan de Acción
1, fiche 94, Espagnol, Comit%C3%A9%20Interregional%20para%20el%20Seguimiento%20del%20A%C3%B1o%20Internacional%20de%20la%20Alfabetizaci%C3%B3n%20y%20el%20Plan%20de%20Acci%C3%B3n
correct, nom masculin, international
Fiche 94, Les abréviations, Espagnol
Fiche 94, Les synonymes, Espagnol
Fiche 94, Justifications, Espagnol
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
Fiche 95 - données d’organisme interne 2015-01-06
Fiche 95, Anglais
Fiche 95, Subject field(s)
- Degrees and Diplomas (Educ.)
- School and School-Related Administration
Fiche 95, La vedette principale, Anglais
- class
1, fiche 95, Anglais, class
correct, nom
Fiche 95, Les abréviations, Anglais
Fiche 95, Les synonymes, Anglais
- year 2, fiche 95, Anglais, year
correct
Fiche 95, Justifications, Anglais
Record number: 95, Textual support number: 1 DEF
All pupils or students in an educational institution who entered at the same time and who may graduate, or who graduated, together, e.g. the freshman class or the class of 1973. 1, fiche 95, Anglais, - class
Record number: 95, Textual support number: 1 CONT
year: être le premier de sa promotion/to be first in one's year. 2, fiche 95, Anglais, - class
Fiche 95, Français
Fiche 95, Domaine(s)
- Grades et diplômes
- Administration scolaire et parascolaire
Fiche 95, La vedette principale, Français
- promotion
1, fiche 95, Français, promotion
correct, nom féminin
Fiche 95, Les abréviations, Français
Fiche 95, Les synonymes, Français
Fiche 95, Justifications, Français
Record number: 95, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des candidats admis la même année à certaines grandes écoles. 1, fiche 95, Français, - promotion
Fiche 95, Espagnol
Fiche 95, Campo(s) temático(s)
- Grados y diplomas (Educación)
- Administración escolar y paraescolar
Fiche 95, La vedette principale, Espagnol
- promoción
1, fiche 95, Espagnol, promoci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 95, Les abréviations, Espagnol
Fiche 95, Les synonymes, Espagnol
- generación 2, fiche 95, Espagnol, generaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 95, Justifications, Espagnol
Record number: 95, Textual support number: 1 DEF
Conjunto de los individuos que al mismo tiempo han obtenido un grado [...] 3, fiche 95, Espagnol, - promoci%C3%B3n
Record number: 95, Textual support number: 1 CONT
Generación 2013 logra graduación histórica de bachilleres. El número de estudiantes de la generación 2013 que obtuvo su título de bachiller alcanzó su máximo histórico con un total de 25.203 graduados [...] Esa cifra supera en 757 la que se registró en el 2012 cuando se ubicó en 24.446 para convertirse, en aquel momento, en la promoción más alta nunca antes lograda. 2, fiche 95, Espagnol, - promoci%C3%B3n
Fiche 96 - données d’organisme interne 2015-01-06
Fiche 96, Anglais
Fiche 96, Subject field(s)
- Environmental Law
- Environmental Economics
Fiche 96, La vedette principale, Anglais
- target year
1, fiche 96, Anglais, target%20year
correct
Fiche 96, Les abréviations, Anglais
Fiche 96, Les synonymes, Anglais
Fiche 96, Justifications, Anglais
Record number: 96, Textual support number: 1 CONT
To-date, most nations that have declared GHG control commitments have identified year 2000 as the target year for achieving the first objectives in their strategies. Five countries have chosen 2005, while one has chosen 1994/95. 1, fiche 96, Anglais, - target%20year
Fiche 96, Français
Fiche 96, Domaine(s)
- Droit environnemental
- Économie environnementale
Fiche 96, La vedette principale, Français
- année cible
1, fiche 96, Français, ann%C3%A9e%20cible
correct, nom féminin
Fiche 96, Les abréviations, Français
Fiche 96, Les synonymes, Français
Fiche 96, Justifications, Français
Record number: 96, Textual support number: 1 DEF
Année pendant laquelle un ou des objectifs auxquels s'est engagé un signataire doivent être atteint. 2, fiche 96, Français, - ann%C3%A9e%20cible
Record number: 96, Textual support number: 1 CONT
Plus l'année cible approche, plus il est difficile de mettre en application des mesures pour atteindre les objectifs, d'où la nécessité de choisir des échéances communes. Si des mesures énergiques sont adoptées (par exemple, des émissions de CO2 inférieures au taux de 1990), il est probablement irréaliste de fixer des échéances avant l'an 2000 en raison du délai nécessaire à la mise en œuvre de ces mesures. 1, fiche 96, Français, - ann%C3%A9e%20cible
Fiche 96, Espagnol
Fiche 96, Justifications, Espagnol
Fiche 97 - données d’organisme interne 2014-12-10
Fiche 97, Anglais
Fiche 97, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Fiche 97, La vedette principale, Anglais
- Canada First Year in the Organization of American State : Implementing the Strategy for Latin America 1, fiche 97, Anglais, Canada%20First%20Year%20in%20the%20Organization%20of%20American%20State%20%3A%20Implementing%20the%20Strategy%20for%20Latin%20America
Fiche 97, Les abréviations, Anglais
Fiche 97, Les synonymes, Anglais
Fiche 97, Justifications, Anglais
Fiche 97, Français
Fiche 97, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Fiche 97, La vedette principale, Français
- La première année du Canada à l'organisation des États américains : mise en œuvre de la stratégie à l'égard de l'Amérique latine 1, fiche 97, Français, La%20premi%C3%A8re%20ann%C3%A9e%20du%20Canada%20%C3%A0%20l%27organisation%20des%20%C3%89tats%20am%C3%A9ricains%20%3A%20mise%20en%20%26oelig%3Buvre%20de%20la%20strat%C3%A9gie%20%C3%A0%20l%27%C3%A9gard%20de%20l%27Am%C3%A9rique%20latine
Fiche 97, Les abréviations, Français
Fiche 97, Les synonymes, Français
Fiche 97, Justifications, Français
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
Renseignement obtenu de la bibliothèque du ministère des Affaires extérieures. 1, fiche 97, Français, - La%20premi%C3%A8re%20ann%C3%A9e%20du%20Canada%20%C3%A0%20l%27organisation%20des%20%C3%89tats%20am%C3%A9ricains%20%3A%20mise%20en%20%26oelig%3Buvre%20de%20la%20strat%C3%A9gie%20%C3%A0%20l%27%C3%A9gard%20de%20l%27Am%C3%A9rique%20latine
Fiche 97, Espagnol
Fiche 97, Justifications, Espagnol
Fiche 98 - données d’organisme interne 2014-12-08
Fiche 98, Anglais
Fiche 98, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Production (Economics)
Fiche 98, La vedette principale, Anglais
- The Future Population and Labour Force of Canada : projections to the year 2051
1, fiche 98, Anglais, The%20Future%20Population%20and%20Labour%20Force%20of%20Canada%20%3A%20projections%20to%20the%20year%202051
correct
Fiche 98, Les abréviations, Anglais
Fiche 98, Les synonymes, Anglais
- The Future Population and Labour Force of Canada 1, fiche 98, Anglais, The%20Future%20Population%20and%20Labour%20Force%20of%20Canada
correct
Fiche 98, Justifications, Anglais
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
Authors: Denton, Frank T.; Feaver, Christine H. and Spencer, Byron G. (Economic Council of Canada). Information found in the DOBIS data base. 1, fiche 98, Anglais, - The%20Future%20Population%20and%20Labour%20Force%20of%20Canada%20%3A%20projections%20to%20the%20year%202051
Fiche 98, Français
Fiche 98, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Production (Économie)
Fiche 98, La vedette principale, Français
- La population et la main-d'œuvre au Canada : projections 1976-2051
1, fiche 98, Français, La%20population%20et%20la%20main%2Dd%27%26oelig%3Buvre%20au%20Canada%20%3A%20projections%201976%2D2051
correct
Fiche 98, Les abréviations, Français
Fiche 98, Les synonymes, Français
- La population et la main-d'œuvre au Canada 1, fiche 98, Français, La%20population%20et%20la%20main%2Dd%27%26oelig%3Buvre%20au%20Canada
correct
Fiche 98, Justifications, Français
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
Auteurs : Denton, Frank T.; Feaver, Christine H. et Spencer, Byron G. (Conseil économique du Canada). Information retrouvée dans la base de données DOBIS. 1, fiche 98, Français, - La%20population%20et%20la%20main%2Dd%27%26oelig%3Buvre%20au%20Canada%20%3A%20projections%201976%2D2051
Fiche 98, Espagnol
Fiche 98, Justifications, Espagnol
Fiche 99 - données d’organisme interne 2014-08-13
Fiche 99, Anglais
Fiche 99, Subject field(s)
- Administration (Indigenous Peoples)
Fiche 99, La vedette principale, Anglais
- following fiscal year
1, fiche 99, Anglais, following%20fiscal%20year
correct
Fiche 99, Les abréviations, Anglais
Fiche 99, Les synonymes, Anglais
Fiche 99, Français
Fiche 99, Domaine(s)
- Administration (Peuples Autochtones)
Fiche 99, La vedette principale, Français
- prochain exercice fiscal
1, fiche 99, Français, prochain%20exercice%20fiscal
correct, nom masculin
Fiche 99, Les abréviations, Français
Fiche 99, Les synonymes, Français
Fiche 99, Justifications, Français
Fiche 99, Espagnol
Fiche 99, Justifications, Espagnol
Fiche 100 - données d’organisme interne 2014-07-21
Fiche 100, Anglais
Fiche 100, Subject field(s)
- Conference Titles
- Scientific Co-operation
- Hygiene and Health
Fiche 100, La vedette principale, Anglais
- Conference on Technical Co-operation in Implementation of the Strategies for the Child Survival and Development Programme and Health for All by the Year 2000 1, fiche 100, Anglais, Conference%20on%20Technical%20Co%2Doperation%20in%20Implementation%20of%20the%20Strategies%20for%20the%20Child%20Survival%20and%20Development%20Programme%20and%20Health%20for%20All%20by%20the%20Year%202000
Fiche 100, Les abréviations, Anglais
Fiche 100, Les synonymes, Anglais
Fiche 100, Justifications, Anglais
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
Source: UNICEF [United Nations Children's Fund] Annual Report 1987, page 8. UNICEF, Zagreb, 2 March 1988. 1, fiche 100, Anglais, - Conference%20on%20Technical%20Co%2Doperation%20in%20Implementation%20of%20the%20Strategies%20for%20the%20Child%20Survival%20and%20Development%20Programme%20and%20Health%20for%20All%20by%20the%20Year%202000
Fiche 100, Français
Fiche 100, Domaine(s)
- Titres de conférences
- Coopération scientifique
- Hygiène et santé
Fiche 100, La vedette principale, Français
- Conférence sur la coopération technique pour l'application des stratégies du Programme pour la survie et le développement des enfants et de la santé pour tous d'ici l'an 2000
1, fiche 100, Français, Conf%C3%A9rence%20sur%20la%20coop%C3%A9ration%20technique%20pour%20l%27application%20des%20strat%C3%A9gies%20du%20Programme%20pour%20la%20survie%20et%20le%20d%C3%A9veloppement%20des%20enfants%20et%20de%20la%20sant%C3%A9%20pour%20tous%20d%27ici%20l%27an%202000
nom féminin
Fiche 100, Les abréviations, Français
Fiche 100, Les synonymes, Français
Fiche 100, Justifications, Français
Fiche 100, Espagnol
Fiche 100, Campo(s) temático(s)
- Títulos de conferencias
- Cooperación científica
- Higiene y Salud
Fiche 100, La vedette principale, Espagnol
- Conferencia de cooperación técnica en la ejecución de las estrategias para el Programa de supervivencia y desarrollo del niño y Salud para todos en el año 2000
1, fiche 100, Espagnol, Conferencia%20de%20cooperaci%C3%B3n%20t%C3%A9cnica%20en%20la%20ejecuci%C3%B3n%20de%20las%20estrategias%20para%20el%20Programa%20de%20supervivencia%20y%20desarrollo%20del%20ni%C3%B1o%20y%20Salud%20para%20todos%20en%20el%20a%C3%B1o%202000
nom féminin
Fiche 100, Les abréviations, Espagnol
Fiche 100, Les synonymes, Espagnol
Fiche 100, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


