TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

YEAR 2000 COMPLIANCE [9 fiches]

Fiche 1 2017-01-06

Anglais

Subject field(s)
  • Form Titles (Armed Forces)
OBS

Terminology of the Year 2000 Bug.

Français

Domaine(s)
  • Titres de formulaires (Forces armées)
OBS

Terminologie du bogue de l'an 2000.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2008-09-08

Anglais

Subject field(s)
  • Various Proper Names
  • Informatics
OBS

DFAIT has established a management framework to coordinate Year 2000 activities. The Year 2000 Compliance Kit issued by SXD provided a mechanism to gather information on Departmental systems. The Compliance Kit is among the Best that the Review team has seen.

Français

Domaine(s)
  • Appellations diverses
  • Informatique
OBS

Le MAECI a établi un cadre de gestion pour coordonner les activités du projet An 2000. La trousse de conformité à l'an 2000 émise par SXD a fourni un mécanisme pour recueillir les données sur les systèmes ministériels. La trousse de conformité figure parmi les meilleures que l'équipe de vérification ait eu l'occasion de voir.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 1999-08-13

Anglais

Subject field(s)
  • Publication Titles (Armed Forces)
CONT

This policy document provides a framework in which compliance and certification should take place. The policy applies to all DND/CF organizations that operate, manage or use computer-based systems to support critical mission operations.

OBS

Title of the document.

Français

Domaine(s)
  • Titres de publications (Forces armées)
CONT

Ce document fournit un cadre aux mesures de conformité et d'homologation. Il s'applique à toutes les entités du MDN et des FC qui gèrent ou utilisent des systèmes informatiques à l'appui de missions critiques.

OBS

Titre tiré du document-même.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 1999-03-23

Anglais

Subject field(s)
  • Form Titles (Armed Forces)
OBS

DND

OBS

Terminology of the Year 2000 Bug.

Français

Domaine(s)
  • Titres de formulaires (Forces armées)

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 1999-03-23

Anglais

Subject field(s)
  • Program Titles (Armed Forces)
OBS

DND

OBS

Terminology of the Year 2000 Bug.

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes (Forces armées)

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 1999-03-23

Anglais

Subject field(s)
  • IT Security
OBS

Terminology of the Year 2000 Bug.

Français

Domaine(s)
  • Sécurité des TI
OBS

Terminologie du bogue de l'an 2000.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 1999-02-10

Anglais

Subject field(s)
  • IT Security
OBS

Terminology of the Year 2000 Bug

Français

Domaine(s)
  • Sécurité des TI
OBS

Terminologie du bogue de l'an 2000

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 1999-02-10

Anglais

Subject field(s)
  • IT Security
OBS

Terminology of the Year 2000 Bug

Français

Domaine(s)
  • Sécurité des TI
OBS

Terminologie du bogue de l'an 2000

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 1998-10-22

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Accounting
OBS

Canadian Institute of Chartered Accountants (CICA).

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Comptabilité
OBS

Institut canadien des comptables agréés (ICCA).

Espagnol

Conserver la fiche 9

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :