TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
YEAR 2000 COMPLIANCY [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 1999-08-13
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Phraseology
- IT Security
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Year 2000 compliancy readiness status
1, fiche 1, Anglais, Year%202000%20compliancy%20readiness%20status
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Phraséologie
- Sécurité des TI
Fiche 1, La vedette principale, Français
- niveau de conformité à l'an 2000
1, fiche 1, Français, niveau%20de%20conformit%C3%A9%20%C3%A0%20l%27an%202000
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1997-09-15
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Various Military Titles
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Year 2000 Compliancy Program
1, fiche 2, Anglais, Year%202000%20Compliancy%20Program
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- Y2K Compliancy Program 2, fiche 2, Anglais, Y2K%20Compliancy%20Program
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Title and abbreviation to be used by the Department of National Defence. 3, fiche 2, Anglais, - Year%202000%20Compliancy%20Program
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Programme de conformité au modèle de l'an 2000
1, fiche 2, Français, Programme%20de%20conformit%C3%A9%20au%20mod%C3%A8le%20de%20l%27an%202000
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Appellation d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale. 2, fiche 2, Français, - Programme%20de%20conformit%C3%A9%20au%20mod%C3%A8le%20de%20l%27an%202000
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1997-08-01
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Government Positions
- Federal Administration
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Year 2000 Compliancy Manager 1, fiche 3, Anglais, Year%202000%20Compliancy%20Manager
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Postes gouvernementaux
- Administration fédérale
Fiche 3, La vedette principale, Français
- gestionnaire du contrôle de la conformité, Projet de l'an 2000 1, fiche 3, Français, gestionnaire%20du%20contr%C3%B4le%20de%20la%20conformit%C3%A9%2C%20Projet%20de%20l%27an%202000
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1996-10-21
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Informatics
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- year 2000 compliancy 1, fiche 4, Anglais, year%202000%20compliancy
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Informatique
Fiche 4, La vedette principale, Français
- être prêt pour l'an 2000 1, fiche 4, Français, %C3%AAtre%20pr%C3%AAt%20pour%20l%27an%202000
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Capacité des logiciels de traiter les dates à compter de l'an 2000. 1, fiche 4, Français, - %C3%AAtre%20pr%C3%AAt%20pour%20l%27an%202000
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


