TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
YEAR REVIEW 2003 [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2005-03-16
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Agriculture - General
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- National Farm Products Council :2003 year in review
1, fiche 1, Anglais, National%20Farm%20Products%20Council%20%3A2003%20year%20in%20review
correct, Canada
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Agriculture and Agri-Food Canada, Ottawa, 2004. 1, fiche 1, Anglais, - National%20Farm%20Products%20Council%20%3A2003%20year%20in%20review
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Agriculture - Généralités
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Conseil national des produits agricoles : 2003 revue annuelle
1, fiche 1, Français, Conseil%20national%20des%20produits%20agricoles%20%3A%202003%20revue%20annuelle
correct, nom féminin, Canada
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Agriculture et Agroalimentaire Canada, Ottawa, 2004. 1, fiche 1, Français, - Conseil%20national%20des%20produits%20agricoles%20%3A%202003%20revue%20annuelle
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2004-03-31
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Business and Administrative Documents
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- The Year in Review, 2003
1, fiche 2, Anglais, The%20Year%20in%20Review%2C%202003
correct, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Business Development Bank of Canada, 2003. 1, fiche 2, Anglais, - The%20Year%20in%20Review%2C%202003
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Écrits commerciaux et administratifs
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Revue de l'année 2003
1, fiche 2, Français, Revue%20de%20l%27ann%C3%A9e%202003
correct, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Banque de développement du Canada, 2003. 1, fiche 2, Français, - Revue%20de%20l%27ann%C3%A9e%202003
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


