TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
YEAST [100 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme externe 2023-04-27
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- yeast sampler-food and beverage processing
1, fiche 1, Anglais, yeast%20sampler%2Dfood%20and%20beverage%20processing
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- échantillonneur de levure - transformation des aliments et boissons
1, fiche 1, Français, %C3%A9chantillonneur%20de%20levure%20%2D%20transformation%20des%20aliments%20et%20boissons
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- échantillonneuse de levure - transformation des aliments et boissons 1, fiche 1, Français, %C3%A9chantillonneuse%20de%20levure%20%2D%20transformation%20des%20aliments%20et%20boissons
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme externe 2023-04-27
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- yeast-processing plant labourer
1, fiche 2, Anglais, yeast%2Dprocessing%20plant%20labourer
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- yeast processing plant labourer
- yeast-processing plant laborer
- yeast processing plant laborer
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- manœuvre d'usine de traitement de la levure
1, fiche 2, Français, man%26oelig%3Buvre%20d%27usine%20de%20traitement%20de%20la%20levure
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme externe 2023-04-27
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- yeast processing labourer
1, fiche 3, Anglais, yeast%20processing%20labourer
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- yeast processing laborer
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- manœuvre à la fabrication de levures
1, fiche 3, Français, man%26oelig%3Buvre%20%C3%A0%20la%20fabrication%20de%20levures
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme externe 2023-03-09
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- yeast cutter
1, fiche 4, Anglais, yeast%20cutter
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- coupeur de barres de levure comprimée
1, fiche 4, Français, coupeur%20de%20barres%20de%20levure%20comprim%C3%A9e
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- coupeuse de barres de levure comprimée 1, fiche 4, Français, coupeuse%20de%20barres%20de%20levure%20comprim%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme externe 2023-03-09
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- yeast emulsifier tender-food and beverage processing
1, fiche 5, Anglais, yeast%20emulsifier%20tender%2Dfood%20and%20beverage%20processing
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- ouvrier à l'émulsionneuse à levure - transformation des aliments et boissons
1, fiche 5, Français, ouvrier%20%C3%A0%20l%27%C3%A9mulsionneuse%20%C3%A0%20levure%20%2D%20transformation%20des%20aliments%20et%20boissons
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- ouvrière à l'émulsionneuse à levure - transformation des aliments et boissons 1, fiche 5, Français, ouvri%C3%A8re%20%C3%A0%20l%27%C3%A9mulsionneuse%20%C3%A0%20levure%20%2D%20transformation%20des%20aliments%20et%20boissons
correct, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme externe 2023-03-09
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- yeast separator-food and beverage processing
1, fiche 6, Anglais, yeast%20separator%2Dfood%20and%20beverage%20processing
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- séparateur de levure - transformation des aliments et boissons
1, fiche 6, Français, s%C3%A9parateur%20de%20levure%20%2D%20transformation%20des%20aliments%20et%20boissons
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- séparatrice de levure - transformation des aliments et boissons 1, fiche 6, Français, s%C3%A9paratrice%20de%20levure%20%2D%20transformation%20des%20aliments%20et%20boissons
correct, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme externe 2023-03-09
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- yeast room operator
1, fiche 7, Anglais, yeast%20room%20operator
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- opérateur à la salle des levures
1, fiche 7, Français, op%C3%A9rateur%20%C3%A0%20la%20salle%20des%20levures
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- opératrice à la salle des levures 1, fiche 7, Français, op%C3%A9ratrice%20%C3%A0%20la%20salle%20des%20levures
correct, nom féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme externe 2023-03-09
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- yeast maker
1, fiche 8, Anglais, yeast%20maker
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- ouvrier à la fabrication de la levure
1, fiche 8, Français, ouvrier%20%C3%A0%20la%20fabrication%20de%20la%20levure
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- ouvrière à la fabrication de la levure 1, fiche 8, Français, ouvri%C3%A8re%20%C3%A0%20la%20fabrication%20de%20la%20levure
correct, nom féminin
- préparateur de levures 1, fiche 8, Français, pr%C3%A9parateur%20de%20levures
correct, nom masculin
- préparatrice de levures 1, fiche 8, Français, pr%C3%A9paratrice%20de%20levures
correct, nom féminin
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme externe 2023-03-09
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- yeast dryer
1, fiche 9, Anglais, yeast%20dryer
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- ouvrier au séchage de la levure
1, fiche 9, Français, ouvrier%20au%20s%C3%A9chage%20de%20la%20levure
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- ouvrière au séchage de la levure 1, fiche 9, Français, ouvri%C3%A8re%20au%20s%C3%A9chage%20de%20la%20levure
correct, nom féminin
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme externe 2023-03-08
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- distillery yeast maker-food and beverage processing
1, fiche 10, Anglais, distillery%20yeast%20maker%2Dfood%20and%20beverage%20processing
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- ouvrier à la fabrication de levures de distillerie - transformation des aliments et boissons
1, fiche 10, Français, ouvrier%20%C3%A0%20la%20fabrication%20de%20levures%20de%20distillerie%20%2D%20transformation%20des%20aliments%20et%20boissons
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- ouvrière à la fabrication de levures de distillerie - transformation des aliments et boissons 1, fiche 10, Français, ouvri%C3%A8re%20%C3%A0%20la%20fabrication%20de%20levures%20de%20distillerie%20%2D%20transformation%20des%20aliments%20et%20boissons
correct, nom féminin
- préparateur de levures de distillerie - transformation des aliments et boissons 1, fiche 10, Français, pr%C3%A9parateur%20de%20levures%20de%20distillerie%20%2D%20transformation%20des%20aliments%20et%20boissons
correct, nom masculin
- préparatrice de levures de distillerie - transformation des aliments et boissons 1, fiche 10, Français, pr%C3%A9paratrice%20de%20levures%20de%20distillerie%20%2D%20transformation%20des%20aliments%20et%20boissons
correct, nom féminin
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2021-07-29
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Brewing and Malting
- Animal Feed (Agric.)
- Food Additives
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- brewer's yeast
1, fiche 11, Anglais, brewer%27s%20yeast
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- brewers’ yeast 2, fiche 11, Anglais, brewers%26rsquo%3B%20yeast
correct
- brewery yeast 3, fiche 11, Anglais, brewery%20yeast
correct
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Production brewer's yeast is recovered from the primary brewing fermenter and is pumped to a yeast handling area where it is washed, reconditioned and prepared for reuse. In most modern breweries a pure culture propagation system is employed to provide a constant supply of fresh brewers' yeast that is used to replace older yeast in the brewing system. 4, fiche 11, Anglais, - brewer%27s%20yeast
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Brasserie et malterie
- Alimentation des animaux (Agric.)
- Additifs alimentaires
Fiche 11, La vedette principale, Français
- levure de bière
1, fiche 11, Français, levure%20de%20bi%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- levure de brasserie 2, fiche 11, Français, levure%20de%20brasserie
correct, nom féminin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
La levure de bière est un sous-produit de la fabrication de la bière. Pour l'alimentation animale, elle est le plus souvent séchée, bien qu'elle puisse également être distribuée fraîche. 2, fiche 11, Français, - levure%20de%20bi%C3%A8re
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Fabricación de cerveza y malta
- Alimentación animal (Agricultura)
- Aditivos alimentarios
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- levadura de cerveza
1, fiche 11, Espagnol, levadura%20de%20cerveza
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2021-07-21
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Brewing and Malting
- Animal Feed (Agric.)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- dried brewer's yeast
1, fiche 12, Anglais, dried%20brewer%27s%20yeast
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- brewer's dried yeast 2, fiche 12, Anglais, brewer%27s%20dried%20yeast
correct
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Brewer's dried yeast is the dried, non-fermentative, non-extracted yeast ... resulting as a by-product from the brewing of beer and ale. 2, fiche 12, Anglais, - dried%20brewer%27s%20yeast
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- dried brewers’ yeast
- brewers’ dried yeast
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Brasserie et malterie
- Alimentation des animaux (Agric.)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- levure de bière séchée
1, fiche 12, Français, levure%20de%20bi%C3%A8re%20s%C3%A9ch%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- levure de brasserie séchée 2, fiche 12, Français, levure%20de%20brasserie%20s%C3%A9ch%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 12, Justifications, Français
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2021-02-26
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Food Preservation and Canning
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- symbiotic culture of bacteria and yeast
1, fiche 13, Anglais, symbiotic%20culture%20of%20bacteria%20and%20yeast
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
- SCOBY 1, fiche 13, Anglais, SCOBY
correct
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
SCOBY is the commonly-used acronym for "symbiotic culture of bacteria and yeast," [that] is formed after the completion of a unique fermentation process of lactic acid bacteria (LAB), acetic acid bacteria (AAB), and yeast [and is used to] to form several sour foods and beverages such as kombucha and kimchi. 2, fiche 13, Anglais, - symbiotic%20culture%20of%20bacteria%20and%20yeast
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Conservation des aliments et conserverie
Fiche 13, La vedette principale, Français
- culture symbiotique de levures et de bactéries
1, fiche 13, Français, culture%20symbiotique%20de%20levures%20et%20de%20bact%C3%A9ries
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
- SCOBY 2, fiche 13, Français, SCOBY
correct, nom masculin
- CSLB 3, fiche 13, Français, CSLB
nom féminin
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Originaire de Mongolie, le kombucha est traditionnellement préparé en Russie et en Chine depuis millénaires. Sa fabrication se transmet de génération en génération, en même temps que l'ingrédient clé, indispensable à la réalisation du kombucha : le SCOBY (culture symbiotique de levures et de bactéries [...] 2, fiche 13, Français, - culture%20symbiotique%20de%20levures%20et%20de%20bact%C3%A9ries
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2018-02-20
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Brewing and Malting
- Industrial Tools and Equipment
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- yeast rousing apparatus 1, fiche 14, Anglais, yeast%20rousing%20apparatus
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- rousing apparatus 1, fiche 14, Anglais, rousing%20apparatus
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Brasserie et malterie
- Outillage industriel
Fiche 14, La vedette principale, Français
- appareil de mise en levain
1, fiche 14, Français, appareil%20de%20mise%20en%20levain
nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- appareil mélangeur 1, fiche 14, Français, appareil%20m%C3%A9langeur
nom masculin
Fiche 14, Justifications, Français
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- œuf à levure
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2018-01-25
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Biochemistry
- Food Industries
- Biotechnology
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- yeast extract
1, fiche 15, Anglais, yeast%20extract
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Water-soluble preparations (liquid, paste, powder or granules) obtained from e.g. brewers' or bakers' yeast ... 2, fiche 15, Anglais, - yeast%20extract
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Yeast autolysates are concentrates of the soluble components of yeast cells and in Europe are predominantly produced by autolysis. That is to say, that the cell hydrolysis is performed without addition of other enzymes. Yeast autolysates are known under the name of "yeast extracts" and are mainly used in the fermentation industry as substrates and in the food industry as flavour improvers. In Europe, the major raw material for yeast extract is primary grown high protein yeast (strains of Saccharomyces cerevisiae), which is grown on molasses based media. In the United Kingdom and in the United States, yeast extracts are also manufactured from debittered brewers yeasts (strains of saccharomyces cerevisiae or Saccharomyces uvarum). Other raw materials in use are yeasts such as Kluyveromyces fragilis (fermented on whey) or Candida utilis (grown on high carbohydrate waste-products of the timber industry or on ethanol). 3, fiche 15, Anglais, - yeast%20extract
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Biochimie
- Industrie de l'alimentation
- Biotechnologie
Fiche 15, La vedette principale, Français
- extrait de levure
1, fiche 15, Français, extrait%20de%20levure
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
La culture peut être réalisée sur différents milieux : milieu TYE (tryptone 0,4 p. cent, extrait de levure 0,05 p. cent, CaCl2 0,02 p. cent, MgSO4 0,05 p. cent), milieu d'Anacker et Ordal (tryptone 0,5 p. cent, extrait de levure 0,05 p. cent, acétate de sodium 0,02 p. cent, extrait de viande de bœuf 0,02 p.cent) ou mieux milieu d'Anacker et Ordal enrichi (5 p. cent de sérum de veau, 0,5 p. cent de tryptone, 0,05 p. cent d'extrait de levure, 0,02 p. cent d'acétate de sodium et 0,02 p. cent d'extrait de viande de boeuf). Après 48 à 72 heures d'incubation à une température comprise entre 15 et 17°C, on observe des colonies opaques, brillantes, pigmentées en jaune, non adhérentes à la gélose, lisses, circulaires à contours réguliers, d'odeur désagréable (qualifiée parfois d'odeur de fromage). La bactérie cultive à 5 et à 20°C, parfois à 25°C et jamais à 30°C. Aucune culture n'est obtenue sur milieu trypticase soja ou sur un milieu contenant 1 p. cent de NaCl. 2, fiche 15, Français, - extrait%20de%20levure
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Bioquímica
- Industria alimentaria
- Biotecnología
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- extracto de levadura
1, fiche 15, Espagnol, extracto%20de%20levadura
nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2017-12-14
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Biotechnology
- Viticulture
- Winemaking
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- enological yeast
1, fiche 16, Anglais, enological%20yeast
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- oenological yeast 2, fiche 16, Anglais, oenological%20yeast
correct
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
High temperature during fermentation is the only direct factor that kills cells. The maximum temperature that a cell can tolerate depends on the health of the cell, the initial osmotic stress and the stress that occurs in the growth phase. Different enological yeast have different levels of temperature resistance. In most Mediterranean musts, the risk of cell death becomes HIGH above 28°C (82°F). 3, fiche 16, Anglais, - enological%20yeast
Record number: 16, Textual support number: 2 CONT
Osmotic shock results from the juice's concentration in sugar. It's the first important stage in the life of a population of oenological yeast. 2, fiche 16, Anglais, - enological%20yeast
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Biotechnologie
- Viticulture
- Industrie vinicole
Fiche 16, La vedette principale, Français
- levure œnologique
1, fiche 16, Français, levure%20%26oelig%3Bnologique
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Les limites de la transgenèse pour la levure œnologique sont d'ordre réglementaire, d'acceptabilité par le consommateur et de risque, ainsi, bien sûr que d'ordre technologique et scientifique. 2, fiche 16, Français, - levure%20%26oelig%3Bnologique
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2017-11-16
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Brewing and Malting
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- yeast sampler
1, fiche 17, Anglais, yeast%20sampler
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
In the National Occupational Classification (NOC), an official occupational title in Group 9617 - Labourers in Food, Beverage and Tobacco Processing. 2, fiche 17, Anglais, - yeast%20sampler
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Brasserie et malterie
Fiche 17, La vedette principale, Français
- échantillonneur de levure
1, fiche 17, Français, %C3%A9chantillonneur%20de%20levure
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- échantillonneuse de levure 1, fiche 17, Français, %C3%A9chantillonneuse%20de%20levure
correct, nom féminin
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Dans la Classification nationale des professions (CNP), titre de profession officiel dans le Groupe 9617 - Manœuvres dans la transformation des aliments, des boissons et du tabac. 2, fiche 17, Français, - %C3%A9chantillonneur%20de%20levure
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2017-10-24
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Fungal Diseases (Mycoses)
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- yeast infection
1, fiche 18, Anglais, yeast%20infection
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Most ... yeast infections are due to species of the genus Candida such as Candida albicans, Candida tropicalis, Candida glabrata and Candida krusei. 1, fiche 18, Anglais, - yeast%20infection
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Maladies fongiques (mycoses)
Fiche 18, La vedette principale, Français
- infection à levures
1, fiche 18, Français, infection%20%C3%A0%20levures
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- levurose 2, fiche 18, Français, levurose
correct, nom féminin
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Les infections à levures comme la candidose ou l'aspergillose touchent particulièrement les patients neutropéniques (après greffes d'organe). 1, fiche 18, Français, - infection%20%C3%A0%20levures
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Campo(s) temático(s)
- Enfermedades causadas por hongos (Micosis)
Fiche 18, La vedette principale, Espagnol
- infección por levaduras
1, fiche 18, Espagnol, infecci%C3%B3n%20por%20levaduras
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Espagnol
Fiche 18, Les synonymes, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2017-10-24
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Brewing and Malting
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- yeast processing labourer
1, fiche 19, Anglais, yeast%20processing%20labourer
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
In the National Occupational Classification (NOC), an official occupational title in Group 9617 - Labourers in Food, Beverage and Tobacco Processing. 2, fiche 19, Anglais, - yeast%20processing%20labourer
Fiche 19, Terme(s)-clé(s)
- yeast processing laborer
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Brasserie et malterie
Fiche 19, La vedette principale, Français
- manœuvre à la fabrication de levures
1, fiche 19, Français, man%26oelig%3Buvre%20%C3%A0%20la%20fabrication%20de%20levures
correct, nom masculin et féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Dans la Classification nationale des professions(CNP), titre de profession officiel dans le Groupe 9617 - Manœuvres dans la transformation des aliments, des boissons et du tabac. 2, fiche 19, Français, - man%26oelig%3Buvre%20%C3%A0%20la%20fabrication%20de%20levures
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2017-10-24
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Fungal Diseases (Mycoses)
- The Genitals
Universal entry(ies) Fiche 20
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- vulvovaginal candidiasis
1, fiche 20, Anglais, vulvovaginal%20candidiasis
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
- VVC 2, fiche 20, Anglais, VVC
correct
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- candidal vulvovaginitis 3, fiche 20, Anglais, candidal%20vulvovaginitis
correct
- Candida vulvovaginitis 4, fiche 20, Anglais, Candida%20vulvovaginitis
correct
- candidiasis of vulva and vagina 5, fiche 20, Anglais, candidiasis%20of%20vulva%20and%20vagina
correct
- yeast infection 6, fiche 20, Anglais, yeast%20infection
correct, familier
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Vulvovaginal candidiasis is caused by overabundant growth of yeast cells, belonging to the Candida species, in the vaginal mucosa. Candida albicans infection occurs in the vast majority (80% to 90%) of diagnosed VVC cases ... 7, fiche 20, Anglais, - vulvovaginal%20candidiasis
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
B37.3 N77.1: For technical reasons, a space was inserted before the second letter of the code. In the International Statistical Classification of Diseases and Related Health Problems, B37.3 is followed by a dagger and N77.1 is followed by a star. 8, fiche 20, Anglais, - vulvovaginal%20candidiasis
Fiche 20, Terme(s)-clé(s)
- vulvo-vaginal candidiasis
- candidal vulvo-vaginitis
- Candida vulvo-vaginitis
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Maladies fongiques (mycoses)
- Organes génitaux
Entrée(s) universelle(s) Fiche 20
Fiche 20, La vedette principale, Français
- candidose vulvovaginale
1, fiche 20, Français, candidose%20vulvovaginale
correct, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
- CVV 1, fiche 20, Français, CVV
correct, nom féminin
Fiche 20, Les synonymes, Français
- vulvovaginite à Candida 2, fiche 20, Français, vulvovaginite%20%C3%A0%20Candida
correct, nom féminin
- candidose de la vulve et du vagin 3, fiche 20, Français, candidose%20de%20la%20vulve%20et%20du%20vagin
correct, nom féminin
- infection à levures 4, fiche 20, Français, infection%20%C3%A0%20levures
correct, nom féminin, familier
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
B37.3 N77.1 : Pour des raisons techniques, un espace est inséré avant la deuxième lettre du code. Dans la Classification statistique internationale des maladies et des problèmes de santé connexes, B37.3 est suivi d'une dague et N77.1 est suivi d'un astérisque. 5, fiche 20, Français, - candidose%20vulvovaginale
Fiche 20, Terme(s)-clé(s)
- candidose vulvo-vaginale
- vulvo-vaginite à Candida
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Campo(s) temático(s)
- Enfermedades causadas por hongos (Micosis)
- Órganos genitales
Entrada(s) universal(es) Fiche 20
Fiche 20, La vedette principale, Espagnol
- candidiasis vulvovaginal
1, fiche 20, Espagnol, candidiasis%20vulvovaginal
correct, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Espagnol
Fiche 20, Les synonymes, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2017-06-09
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Food Industries
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- yeast plant labourer 1, fiche 21, Anglais, yeast%20plant%20labourer
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Official title no. 8228-318 of the Canadian Classification of Occupations. 1, fiche 21, Anglais, - yeast%20plant%20labourer
Fiche 21, Terme(s)-clé(s)
- yeast plant laborer
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Industrie de l'alimentation
Fiche 21, La vedette principale, Français
- manœuvre à la fabrication de la levure
1, fiche 21, Français, man%26oelig%3Buvre%20%C3%A0%20la%20fabrication%20de%20la%20levure
nom masculin et féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Appellation officielle n° 8228-318 de la Classification canadienne descriptive des professions. 1, fiche 21, Français, - man%26oelig%3Buvre%20%C3%A0%20la%20fabrication%20de%20la%20levure
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2016-05-19
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Botany
- Biotechnology
Universal entry(ies) Fiche 22
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- bottom yeast
1, fiche 22, Anglais, bottom%20yeast
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- low yeast 2, fiche 22, Anglais, low%20yeast
correct
- sedimentary yeast 2, fiche 22, Anglais, sedimentary%20yeast
correct
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Botanique
- Biotechnologie
Entrée(s) universelle(s) Fiche 22
Fiche 22, La vedette principale, Français
- levure basse
1, fiche 22, Français, levure%20basse
correct, nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Campo(s) temático(s)
- Botánica
- Biotecnología
Entrada(s) universal(es) Fiche 22
Fiche 22, La vedette principale, Espagnol
- fermento bajo
1, fiche 22, Espagnol, fermento%20bajo
nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Espagnol
Fiche 22, Les synonymes, Espagnol
- levadura baja 1, fiche 22, Espagnol, levadura%20baja
nom féminin
- levadura del fondo 2, fiche 22, Espagnol, levadura%20del%20fondo
nom féminin
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2016-05-18
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Botany
Universal entry(ies) Fiche 23
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- wine yeast
1, fiche 23, Anglais, wine%20yeast
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Botanique
Entrée(s) universelle(s) Fiche 23
Fiche 23, La vedette principale, Français
- levure de vin
1, fiche 23, Français, levure%20de%20vin
correct, nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- levure elliptique 1, fiche 23, Français, levure%20elliptique
correct, nom féminin
Fiche 23, Justifications, Français
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Campo(s) temático(s)
- Botánica
Entrada(s) universal(es) Fiche 23
Fiche 23, La vedette principale, Espagnol
- levadura del vino
1, fiche 23, Espagnol, levadura%20del%20vino
nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Espagnol
Fiche 23, Les synonymes, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2014-01-22
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Food Industries
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- nutritional yeast
1, fiche 24, Anglais, nutritional%20yeast
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
An inactive yeast and dietary food supplement with a distinct, pleasant aroma and delicious cheesy taste. 2, fiche 24, Anglais, - nutritional%20yeast
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Nutritional yeast is different from baking yeast and has no fermenting power. 2, fiche 24, Anglais, - nutritional%20yeast
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Industrie de l'alimentation
Fiche 24, La vedette principale, Français
- levure alimentaire
1, fiche 24, Français, levure%20alimentaire
correct, nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
- levure nutritionnelle 2, fiche 24, Français, levure%20nutritionnelle
correct, nom féminin
Fiche 24, Justifications, Français
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2013-11-22
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Non-Surgical Treatment
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- red yeast rice
1, fiche 25, Anglais, red%20yeast%20rice
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
- red koji rice 2, fiche 25, Anglais, red%20koji%20rice
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Red yeast rice has been used for centuries in China as both food and medicine. It is made by fermenting a type of yeast called Monascus purpureus over red rice. In Chinese medicine, red yeast rice is used to lower cholesterol, improve blood circulation, and help digestive problems. 3, fiche 25, Anglais, - red%20yeast%20rice
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Traitements non chirurgicaux
Fiche 25, La vedette principale, Français
- levure de riz rouge
1, fiche 25, Français, levure%20de%20riz%20rouge
correct, nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
En l'an 800 avant notre ère, les Chinois connaissaient déjà la levure de riz rouge. [...] Elle est issue du produit de fermentation d'une levure rouge, Monascus purpureus, cultivée sur du riz, issu de l'agriculture chinoise. Elle y est utilisée depuis des centaines d'années dans la cuisine et la médecine afin d'améliorer la circulation sanguine, de soulager l'indigestion et la diarrhée. 2, fiche 25, Français, - levure%20de%20riz%20rouge
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2012-01-23
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Breadmaking
- Pastries
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- baker's yeast
1, fiche 26, Anglais, baker%27s%20yeast
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
- baking yeast 2, fiche 26, Anglais, baking%20yeast
correct
- distillers’ yeast 3, fiche 26, Anglais, distillers%26rsquo%3B%20yeast
correct, vieilli
- bread yeast 4, fiche 26, Anglais, bread%20yeast
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
A yeast (commonly Saccharomyces cerevisiae) used or suitable for use as leaven ... 5, fiche 26, Anglais, - baker%27s%20yeast
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
The two forms of baker's yeast are compressed cakes (also called fresh yeast) and dehydrated granules (dry yeast). 6, fiche 26, Anglais, - baker%27s%20yeast
Record number: 26, Textual support number: 2 CONT
The term ["baker's yeast" is] now used for what was commonly called distillers' yeast, namely Saccharomyces cerevisiae, grown on a specially prepared molasses wort and using pure culture seed yeast. Baker's yeast is produced in special factories devoted to its production and not as a by-product of some other fermentation process. 3, fiche 26, Anglais, - baker%27s%20yeast
Fiche 26, Terme(s)-clé(s)
- bakers’ yeast
- distiller's yeast
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Boulangerie
- Pâtisserie
Fiche 26, La vedette principale, Français
- levure de boulangerie
1, fiche 26, Français, levure%20de%20boulangerie
correct, nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
- levure de boulanger 2, fiche 26, Français, levure%20de%20boulanger
correct, nom féminin
- levure de panification 3, fiche 26, Français, levure%20de%20panification
correct, nom féminin
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
La levure sert, en panification, d'agent de fermentation. Le gaz carbonique et l'alcool éthylique sont les principaux produits obtenus de la fermentation des sucres libres sous l'action de la levure de boulangerie (Saccharomyces cerevisiae). 4, fiche 26, Français, - levure%20de%20boulangerie
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Saccharomyces : Levures largement utilisées dans les industries alimentaires : boulangerie, brasserie (Saccharomyces cerevisiae) [...] 5, fiche 26, Français, - levure%20de%20boulangerie
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Campo(s) temático(s)
- Panificación
- Repostería
Fiche 26, La vedette principale, Espagnol
- levadura de panificación
1, fiche 26, Espagnol, levadura%20de%20panificaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Espagnol
Fiche 26, Les synonymes, Espagnol
- levadura panadera 2, fiche 26, Espagnol, levadura%20panadera
nom féminin
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
La levadura de panificación es una especie de la familia Saccharomyces cerevisiae donde los científicos han aislado una cepa que es especialmente adecuada para el proceso de horneado. El nombre es una indicación de la forma en que funciona; sacchar significa que se alimenta de azúcar, myces quiere decir molde, y cerevisiae es una palabra que alguna vez fue usada para la cerveza. Cuando se administra la humedad, la alimentación y el buen ambiente, funcionará apropiadamente. Es de la misma especie utilizada para la producción de bebidas alcohólicas y extractos de sabor. 1, fiche 26, Espagnol, - levadura%20de%20panificaci%C3%B3n
Fiche 27 - données d’organisme interne 2011-12-29
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Microbiology and Parasitology
- Food Industries
Universal entry(ies) Fiche 27
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- torula yeast
1, fiche 27, Anglais, torula%20yeast
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
- torula 2, fiche 27, Anglais, torula
correct
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Torula yeast is grown in a nutrient pool containing sugars and minerals extracted from wood or molasses. 3, fiche 27, Anglais, - torula%20yeast
Record number: 27, Textual support number: 2 CONT
... usually labeled as torula yeast ... 2, fiche 27, Anglais, - torula%20yeast
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Microbiologie et parasitologie
- Industrie de l'alimentation
Entrée(s) universelle(s) Fiche 27
Fiche 27, La vedette principale, Français
- levure torula
1, fiche 27, Français, levure%20torula
correct, nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
- torula 2, fiche 27, Français, torula
correct
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Levure métabolisant notamment les pentoses contenus dans la mélasse et la liqueur bisulfitique de papeterie. 1, fiche 27, Français, - levure%20torula
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
Appellation commerciale : levure torula. 1, fiche 27, Français, - levure%20torula
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Campo(s) temático(s)
- Microbiología y parasitología
- Industria alimentaria
Entrada(s) universal(es) Fiche 27
Fiche 27, La vedette principale, Espagnol
- torula
1, fiche 27, Espagnol, torula
correct, nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Espagnol
Fiche 27, Les synonymes, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2011-11-17
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Medical and Surgical Equipment
- Bioengineering
- Blood
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- yeast turbidity standard
1, fiche 28, Anglais, yeast%20turbidity%20standard
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 28, Anglais, - yeast%20turbidity%20standard
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Équipement médico-chirurgical
- Technique biologique
- Sang
Fiche 28, La vedette principale, Français
- levure de turbidité standard
1, fiche 28, Français, levure%20de%20turbidit%C3%A9%20standard
nom féminin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 28, Français, - levure%20de%20turbidit%C3%A9%20standard
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2011-11-17
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Scientific Research Equipment
- Medical and Surgical Equipment
- Biochemistry
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- yeast growing
1, fiche 29, Anglais, yeast%20growing
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
- growing of yeasts 1, fiche 29, Anglais, growing%20of%20yeasts
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 29, Anglais, - yeast%20growing
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Matériel et équipement (Recherche scientifique)
- Équipement médico-chirurgical
- Biochimie
Fiche 29, La vedette principale, Français
- croissance de levures
1, fiche 29, Français, croissance%20de%20levures
nom féminin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 29, Français, - croissance%20de%20levures
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2011-11-10
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Biochemistry
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- tryptone glucose yeast agar
1, fiche 30, Anglais, tryptone%20glucose%20yeast%20agar
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 30, Anglais, - tryptone%20glucose%20yeast%20agar
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Biochimie
Fiche 30, La vedette principale, Français
- gélose tryptone-glucose-levures
1, fiche 30, Français, g%C3%A9lose%20tryptone%2Dglucose%2Dlevures
nom féminin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 30, Français, - g%C3%A9lose%20tryptone%2Dglucose%2Dlevures
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2011-11-10
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Biochemistry
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- Trypticase glucose yeast agar
1, fiche 31, Anglais, Trypticase%20glucose%20yeast%20agar
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 31, Anglais, - Trypticase%20glucose%20yeast%20agar
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Biochimie
Fiche 31, La vedette principale, Français
- gélose tryptone glucose levure
1, fiche 31, Français, g%C3%A9lose%20tryptone%20glucose%20levure
nom féminin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 31, Français, - g%C3%A9lose%20tryptone%20glucose%20levure
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2011-09-27
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Biochemistry
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- Select yeast extract
1, fiche 32, Anglais, Select%20yeast%20extract
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 32, Anglais, - Select%20yeast%20extract
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Biochimie
Fiche 32, La vedette principale, Français
- extrait de levures Select
1, fiche 32, Français, extrait%20de%20levures%20Select
nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 32, Français, - extrait%20de%20levures%20Select
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2011-09-13
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Biochemistry
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- Phytone yeast extract agar
1, fiche 33, Anglais, Phytone%20yeast%20extract%20agar
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 33, Anglais, - Phytone%20yeast%20extract%20agar
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Biochimie
Fiche 33, La vedette principale, Français
- gélose extrait de levures Phytone
1, fiche 33, Français, g%C3%A9lose%20extrait%20de%20levures%20Phytone
nom féminin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 33, Français, - g%C3%A9lose%20extrait%20de%20levures%20Phytone
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2011-08-11
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Bioengineering
- Immunology
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- harvesting of yeast cells
1, fiche 34, Anglais, harvesting%20of%20yeast%20cells
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
- yeast cell harvesting 1, fiche 34, Anglais, yeast%20cell%20harvesting
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 34, Anglais, - harvesting%20of%20yeast%20cells
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Technique biologique
- Immunologie
Fiche 34, La vedette principale, Français
- récolte de levures
1, fiche 34, Français, r%C3%A9colte%20de%20levures
nom féminin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 34, Français, - r%C3%A9colte%20de%20levures
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2011-07-12
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Medical and Surgical Equipment
- Bioengineering
- Blood
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- buffered yeast extract agar
1, fiche 35, Anglais, buffered%20yeast%20extract%20agar
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
- BCYE agar 1, fiche 35, Anglais, BCYE%20agar
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 35, Anglais, - buffered%20yeast%20extract%20agar
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Équipement médico-chirurgical
- Technique biologique
- Sang
Fiche 35, La vedette principale, Français
- gélose à base d'extrait de levure tamponné
1, fiche 35, Français, g%C3%A9lose%20%C3%A0%20base%20d%27extrait%20de%20levure%20tamponn%C3%A9
nom féminin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
- gélose à base de BCYE 1, fiche 35, Français, g%C3%A9lose%20%C3%A0%20base%20de%20BCYE
nom féminin
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 35, Français, - g%C3%A9lose%20%C3%A0%20base%20d%27extrait%20de%20levure%20tamponn%C3%A9
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2011-07-05
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Biochemistry
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- bismuth glycine blucose yeast
1, fiche 36, Anglais, bismuth%20glycine%20blucose%20yeast
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 36, Anglais, - bismuth%20glycine%20blucose%20yeast
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Biochimie
Fiche 36, La vedette principale, Français
- levure, bismuth, glycine et glucose
1, fiche 36, Français, levure%2C%20bismuth%2C%20glycine%20et%20glucose
nom féminin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 36, Français, - levure%2C%20bismuth%2C%20glycine%20et%20glucose
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2010-09-29
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Biochemistry
- Food Industries
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- yeast enzyme
1, fiche 37, Anglais, yeast%20enzyme
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
The source for the data in the Yeast ENZYME catalogue comes from recommendations of the Nomenclature Committee of the International Union of Biochemistry and Molecular Biology (IUBMB) (Enzyme Nomenclature, NC-IUBMB, Academic Press, New-York, (1992). 1, fiche 37, Anglais, - yeast%20enzyme
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Biochimie
- Industrie de l'alimentation
Fiche 37, La vedette principale, Français
- enzyme de levure
1, fiche 37, Français, enzyme%20de%20levure
correct, nom féminin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
Les radiaux libres conduisent par désamination de l'adénine à la formation d'hypoxanthine qui présente des propriétés miscodantes lors de la réplication. Une activité éliminant cette lésion avait été mise en évidence dans des extraits de cellules de mammifère et de E. coli. Nous avons montré que cette activité, décrite comme une entité enzymatique, était en réalité une des activités de la 3-méthyladénine ADN-glycosylase (la protéine ANPG humaine ou la protéine AlkA du colibacille), et que l'activité de cette protéine vis à vis de son substrat variait de manière très importante selon l'origine de la protéine : la protéine ANPG humaine est 100 fois plus active que l'enzyme de levure ou du colibacille. 1, fiche 37, Français, - enzyme%20de%20levure
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2010-05-19
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Scientific Measurements and Analyses
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- yeast test
1, fiche 38, Anglais, yeast%20test
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Used in urinalysis. 2, fiche 38, Anglais, - yeast%20test
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Mesures et analyse (Sciences)
Fiche 38, La vedette principale, Français
- test à la levure
1, fiche 38, Français, test%20%C3%A0%20la%20levure
nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
Étude des plantes à activité antitumorale reconnue ou éventuelle par des tests microbiologiques. IV. Activité biologique d'espèces végétales sélectionnées dans le test à la levure. 1, fiche 38, Français, - test%20%C3%A0%20la%20levure
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2009-09-10
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 39
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- yeast protein hydrolyzates
1, fiche 39, Anglais, yeast%20protein%20hydrolyzates
correct, pluriel
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Terme(s)-clé(s)
- yeast protein hydrolyzate
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 39
Fiche 39, La vedette principale, Français
- hydrolysats de protéines de levure
1, fiche 39, Français, hydrolysats%20de%20prot%C3%A9ines%20de%20levure
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Fiche 39, Terme(s)-clé(s)
- hydrolysat de protéines de levure
- hydrolysat de protéine de levure
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2009-05-15
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Microbiology and Parasitology
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- active yeast 1, fiche 40, Anglais, active%20yeast
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Microbiologie et parasitologie
Fiche 40, La vedette principale, Français
- levure vivante
1, fiche 40, Français, levure%20vivante
nom féminin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Agriculture, mai 1995. 1, fiche 40, Français, - levure%20vivante
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Campo(s) temático(s)
- Microbiología y parasitología
Fiche 40, La vedette principale, Espagnol
- levadura viva
1, fiche 40, Espagnol, levadura%20viva
correct, nom féminin
Fiche 40, Les abréviations, Espagnol
Fiche 40, Les synonymes, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2009-01-26
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Food Industries
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- food-grade yeast 1, fiche 41, Anglais, food%2Dgrade%20yeast
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Used in alcohol to produce a co-product as ethanol. 1, fiche 41, Anglais, - food%2Dgrade%20yeast
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Industrie de l'alimentation
Fiche 41, La vedette principale, Français
- levure-aliment
1, fiche 41, Français, levure%2Daliment
correct, nom féminin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
La production de levure-aliment en anaérobiose n'est effectuée que pour la récupération d'un co-produit. 1, fiche 41, Français, - levure%2Daliment
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Campo(s) temático(s)
- Industria alimentaria
Fiche 41, La vedette principale, Espagnol
- levadura de uso alimentario
1, fiche 41, Espagnol, levadura%20de%20uso%20alimentario
correct, nom féminin
Fiche 41, Les abréviations, Espagnol
Fiche 41, Les synonymes, Espagnol
- levadura de uso alimenticio 2, fiche 41, Espagnol, levadura%20de%20uso%20alimenticio
correct, nom féminin
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 2007-10-26
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Pastries (Cooking)
- Breadmaking
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- yeast sour dough
1, fiche 42, Anglais, yeast%20sour%20dough
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
- yeast/sour dough 2, fiche 42, Anglais, yeast%2Fsour%20dough
correct
- yeast-sour dough 3, fiche 42, Anglais, yeast%2Dsour%20dough
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
Our yeast sour dough [is] shaped into a round loaf for slicing. 1, fiche 42, Anglais, - yeast%20sour%20dough
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Pâtisserie (Art culinaire)
- Boulangerie
Fiche 42, La vedette principale, Français
- pâte au levain levure
1, fiche 42, Français, p%C3%A2te%20au%20levain%20levure
proposition, nom féminin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
levain levure : Préparation d'un levain ayant subi une fermentation provoquée par la levure industrielle. 2, fiche 42, Français, - p%C3%A2te%20au%20levain%20levure
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 2007-10-22
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Animal Feed (Agric.)
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- yeast cell wall product
1, fiche 43, Anglais, yeast%20cell%20wall%20product
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
The yeast cell wall is the portion remaining after the inner contents of the yeast cell have been removed ... Yeast cell wall products consist of two major active components: Mannan oligosaccharides [and] Beta glucans. 2, fiche 43, Anglais, - yeast%20cell%20wall%20product
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Beta-glucan is an immunomodulator that can be extracted from the cell walls of yeasts, fungi, and some grains. It has enhanced the innate immune system providing protection against bacterial, protozoan, and viral diseases. 3, fiche 43, Anglais, - yeast%20cell%20wall%20product
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Alimentation des animaux (Agric.)
Fiche 43, La vedette principale, Français
- produit composé de parois cellulaires de levure
1, fiche 43, Français, produit%20compos%C3%A9%20de%20parois%20cellulaires%20de%20levure
correct, nom masculin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
- produit à base de parois cellulaires de levure 2, fiche 43, Français, produit%20%C3%A0%20base%20de%20parois%20cellulaires%20de%20levure
proposition, nom masculin
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
Fibosel® est un produit composé de parois cellulaires de levure de boulangerie, Saccharomyces cerevisiae, riches en béta-glucans [...] Les ß-glucans, contenus dans Fibosel sont des composés essentiels de la paroi des cellules de levure. Ils sont particulièrement intéressants pour leur pouvoir de stimulation du système immunitaire non spécifique chez l'animal [...] Fibosel® est une matière première réservée exclusivement à la fabrication des aliments pour animaux. 1, fiche 43, Français, - produit%20compos%C3%A9%20de%20parois%20cellulaires%20de%20levure
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 2007-08-08
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Genetics
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- yeast artificial chromosome
1, fiche 44, Anglais, yeast%20artificial%20chromosome
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
- YAC 2, fiche 44, Anglais, YAC
correct
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
A map of human chromosome 3 which integrates both physical and genetic data has been developed from the fusion of two large collections of markers and corresponding yeast artificial chromosome (YAC) clones. 3, fiche 44, Anglais, - yeast%20artificial%20chromosome
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Génétique
Fiche 44, La vedette principale, Français
- chromosome artificiel de levure
1, fiche 44, Français, chromosome%20artificiel%20de%20levure
correct, nom masculin
Fiche 44, Les abréviations, Français
- YAC 2, fiche 44, Français, YAC
correct, nom masculin
Fiche 44, Les synonymes, Français
- chromosome de levure modifié 3, fiche 44, Français, chromosome%20de%20levure%20modifi%C3%A9
nom masculin
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
Clonage de grands fragments d'ADN sous forme de chromosomes artificiels de levure (YAC, Yeast Artificial Chromosomes). Le principe de ce système consiste à munir de grands fragments d'ADN exogène (humain par exemple) de tous les éléments qui permettent leur propagation dans la levure [...]. Ces constructions sont alors répliquées par la levure comme s'il s'agissait d'un chromosome endogène. On peut ainsi construire des banques dans lesquelles chaque clone de levure contient un segment d'ADN humain de grande taille propagé sous forme de chromosome artificiel. 4, fiche 44, Français, - chromosome%20artificiel%20de%20levure
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Campo(s) temático(s)
- Genética
Fiche 44, La vedette principale, Espagnol
- cromosoma artificial de levadura
1, fiche 44, Espagnol, cromosoma%20artificial%20de%20levadura
correct, nom masculin
Fiche 44, Les abréviations, Espagnol
- YAC 1, fiche 44, Espagnol, YAC
correct, nom masculin
Fiche 44, Les synonymes, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
Cromosoma artificial que se emplea como vector de clonación de grandes fragmentos de ADN de otras especies en el genoma de la levadura. 1, fiche 44, Espagnol, - cromosoma%20artificial%20de%20levadura
Fiche 45 - données d’organisme interne 2007-07-13
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Microbiology and Parasitology
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- yeast
1, fiche 45, Anglais, yeast
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
Any of various unicellular nucleated fungi, typically saprophytic, capable of fermenting a range of carbohydrates, and generally reproducing asexually by budding. 2, fiche 45, Anglais, - yeast
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
The yeasts do not constitute a taxon. 2, fiche 45, Anglais, - yeast
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Microbiologie et parasitologie
Fiche 45, La vedette principale, Français
- levure
1, fiche 45, Français, levure
correct, nom féminin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
Micro-organisme unicellulaire appartenant au groupe des champignons qui peuvent être des pneumallergènes ou des trophallergènes. 2, fiche 45, Français, - levure
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Campo(s) temático(s)
- Microbiología y parasitología
Fiche 45, La vedette principale, Espagnol
- levadura
1, fiche 45, Espagnol, levadura
correct, nom féminin
Fiche 45, Les abréviations, Espagnol
Fiche 45, Les synonymes, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
Hongos microscópicos dotados de gran capacidad de fermentación. 2, fiche 45, Espagnol, - levadura
Fiche 46 - données d’organisme interne 2006-03-08
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Food Additives
- Breadmaking
- Pastries
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- organic yeast
1, fiche 46, Anglais, organic%20yeast
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
Drought coupled with a big rise in demand has makers of organic products scrambling to source some key items - among them organic yeast, freeze-dried fruit, soybeans and flaxseed. 1, fiche 46, Anglais, - organic%20yeast
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Additifs alimentaires
- Boulangerie
- Pâtisserie
Fiche 46, La vedette principale, Français
- levure biologique
1, fiche 46, Français, levure%20biologique
correct, nom féminin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
Pour cette recette [...] j'emploie de la levure biologique déshydratée. Pas besoin de réhydrater la levure [car] on la placera directement dans le mélange. 1, fiche 46, Français, - levure%20biologique
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 2005-06-23
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Food Additives
- Breadmaking
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- commercial yeast
1, fiche 47, Anglais, commercial%20yeast
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
Some but not all true artisan breads are made with little or no commercial yeast. Instead, natural or wild yeast is captured from the air. Flour and water are combined with the yeast to form a starter or sponge that bubbles and rises until it reaches its fullest flavor. 2, fiche 47, Anglais, - commercial%20yeast
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Additifs alimentaires
- Boulangerie
Fiche 47, La vedette principale, Français
- levure commerciale
1, fiche 47, Français, levure%20commerciale
correct, nom féminin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
La souche de Saccharomyces cerevisiae était une levure commerciale sèche active tout simplement nommée levure de boulangerie (Instaferm Red, Lallemand). 1, fiche 47, Français, - levure%20commerciale
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 2003-07-15
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Social Movements
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- Emily’s List
1, fiche 48, Anglais, Emily%26rsquo%3Bs%20List
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
A US organization which campaigns and raises funds for women wishing to become Democratic candidates (particularly pro-abortion ones). 1, fiche 48, Anglais, - Emily%26rsquo%3Bs%20List
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
EMILY is an acronym from Early Money is Like Yeast. 1, fiche 48, Anglais, - Emily%26rsquo%3Bs%20List
Fiche 48, Terme(s)-clé(s)
- Early Money is Like Yeast
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Mouvements sociaux
Fiche 48, La vedette principale, Français
- liste d'Émilie
1, fiche 48, Français, liste%20d%27%C3%89milie
proposition, nom féminin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 2003-05-29
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Biochemistry
- Microbiology and Parasitology
- Biotechnology
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- autolysed yeast 1, fiche 49, Anglais, autolysed%20yeast
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
- autolyzed yeast 2, fiche 49, Anglais, autolyzed%20yeast
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
When fresh yeast is allowed to age, even under refrigeration, it undergoes autolysis (self-digestion) becoming darker and losing viability. 3, fiche 49, Anglais, - autolysed%20yeast
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Biochimie
- Microbiologie et parasitologie
- Biotechnologie
Fiche 49, La vedette principale, Français
- levure autolysée
1, fiche 49, Français, levure%20autolys%C3%A9e
nom féminin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
autolyse : Décomposition des cellules par leurs propres diastases; celle des cellules mortes de levures est une source d'amino-acides dans le vin. 2, fiche 49, Français, - levure%20autolys%C3%A9e
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Campo(s) temático(s)
- Bioquímica
- Microbiología y parasitología
- Biotecnología
Fiche 49, La vedette principale, Espagnol
- levadura autolizada
1, fiche 49, Espagnol, levadura%20autolizada
nom féminin
Fiche 49, Les abréviations, Espagnol
Fiche 49, Les synonymes, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 2003-05-29
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Food Industries
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- top yeast
1, fiche 50, Anglais, top%20yeast
correct
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
- upper yeast 1, fiche 50, Anglais, upper%20yeast
correct
- surface yeast 2, fiche 50, Anglais, surface%20yeast
correct
- Saccharomycetaceae 1, fiche 50, Anglais, Saccharomycetaceae
latin
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Industrie de l'alimentation
Fiche 50, La vedette principale, Français
- levure haute
1, fiche 50, Français, levure%20haute
correct, nom féminin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
- Saccharomycetaceae 1, fiche 50, Français, Saccharomycetaceae
latin
Fiche 50, Justifications, Français
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Campo(s) temático(s)
- Industria alimentaria
Fiche 50, La vedette principale, Espagnol
- fermento alto
1, fiche 50, Espagnol, fermento%20alto
nom masculin
Fiche 50, Les abréviations, Espagnol
Fiche 50, Les synonymes, Espagnol
- levadura alta 1, fiche 50, Espagnol, levadura%20alta
nom féminin
- levadura de cubierta 2, fiche 50, Espagnol, levadura%20de%20cubierta
nom féminin
- Saccaromycetaceae 1, fiche 50, Espagnol, Saccaromycetaceae
latin
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 2003-05-28
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Food Additives
- Breadmaking
- Brewing and Malting
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- dry yeast
1, fiche 51, Anglais, dry%20yeast
correct
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
- active dry yeast 2, fiche 51, Anglais, active%20dry%20yeast
correct
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
This is the yeast called for by most bread recipes. 3, fiche 51, Anglais, - dry%20yeast
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Additifs alimentaires
- Boulangerie
- Brasserie et malterie
Fiche 51, La vedette principale, Français
- levure sèche
1, fiche 51, Français, levure%20s%C3%A8che
correct, nom féminin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
- levure sèche active 2, fiche 51, Français, levure%20s%C3%A8che%20active
correct, nom féminin
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
La levure sèche active sous forme de petits granulés emballés sous air en boîte plastique ou métallique, cette levure est destinée aux pizzerias. Son pouvoir ferment modéré et régulier donne la tolérance en fermentation nécessaire à ce type d'application. 3, fiche 51, Français, - levure%20s%C3%A8che
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Campo(s) temático(s)
- Aditivos alimentarios
- Panificación
- Fabricación de cerveza y malta
Fiche 51, La vedette principale, Espagnol
- levadura seca
1, fiche 51, Espagnol, levadura%20seca
correct, nom féminin
Fiche 51, Les abréviations, Espagnol
Fiche 51, Les synonymes, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 2003-02-18
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Cytology
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- yeast cell suspension 1, fiche 52, Anglais, yeast%20cell%20suspension
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Cytologie
Fiche 52, La vedette principale, Français
- suspension de levure
1, fiche 52, Français, suspension%20de%20levure
nom féminin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Campo(s) temático(s)
- Citología
Fiche 52, La vedette principale, Espagnol
- suspensión de levaduras
1, fiche 52, Espagnol, suspensi%C3%B3n%20de%20levaduras
nom féminin
Fiche 52, Les abréviations, Espagnol
Fiche 52, Les synonymes, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 2003-02-11
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Biotechnology
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- yeast production by hydrolysis 1, fiche 53, Anglais, yeast%20production%20by%20hydrolysis
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Biotechnologie
Fiche 53, La vedette principale, Français
- production de levure par hydrolyse
1, fiche 53, Français, production%20de%20levure%20par%20hydrolyse
nom féminin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Campo(s) temático(s)
- Biotecnología
Fiche 53, La vedette principale, Espagnol
- producción de levadura mediante hidrólisis
1, fiche 53, Espagnol, producci%C3%B3n%20de%20levadura%20mediante%20hidr%C3%B3lisis
nom féminin
Fiche 53, Les abréviations, Espagnol
Fiche 53, Les synonymes, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 2003-01-30
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Biological Sciences
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- yeast and polysaccharide medium 1, fiche 54, Anglais, yeast%20and%20polysaccharide%20medium
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Sciences biologiques
Fiche 54, La vedette principale, Français
- milieu de levures et polysaccharides
1, fiche 54, Français, milieu%20de%20levures%20et%20polysaccharides
nom masculin
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Campo(s) temático(s)
- Ciencias biológicas
Fiche 54, La vedette principale, Espagnol
- medio de levaduras y polisacáridos
1, fiche 54, Espagnol, medio%20de%20levaduras%20y%20polisac%C3%A1ridos
nom masculin
Fiche 54, Les abréviations, Espagnol
Fiche 54, Les synonymes, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 2003-01-30
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Biological Sciences
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- alcohol yeast 1, fiche 55, Anglais, alcohol%20yeast
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Sciences biologiques
Fiche 55, La vedette principale, Français
- levure d'alcool
1, fiche 55, Français, levure%20d%27alcool
nom féminin
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Campo(s) temático(s)
- Ciencias biológicas
Fiche 55, La vedette principale, Espagnol
- levadura de alcohol
1, fiche 55, Espagnol, levadura%20de%20alcohol
nom féminin
Fiche 55, Les abréviations, Espagnol
Fiche 55, Les synonymes, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 2003-01-30
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Biological Sciences
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- amylolytic yeast 1, fiche 56, Anglais, amylolytic%20yeast
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Sciences biologiques
Fiche 56, La vedette principale, Français
- levure amylolytique
1, fiche 56, Français, levure%20amylolytique
nom féminin
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Campo(s) temático(s)
- Ciencias biológicas
Fiche 56, La vedette principale, Espagnol
- levadura amilolítica
1, fiche 56, Espagnol, levadura%20amilol%C3%ADtica
nom féminin
Fiche 56, Les abréviations, Espagnol
Fiche 56, Les synonymes, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 2003-01-30
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Biological Sciences
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- osmotolerant yeast 1, fiche 57, Anglais, osmotolerant%20yeast
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Sciences biologiques
Fiche 57, La vedette principale, Français
- levure osmotolérante
1, fiche 57, Français, levure%20osmotol%C3%A9rante
nom féminin
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Campo(s) temático(s)
- Ciencias biológicas
Fiche 57, La vedette principale, Espagnol
- levadura osmotolerante
1, fiche 57, Espagnol, levadura%20osmotolerante
nom féminin
Fiche 57, Les abréviations, Espagnol
Fiche 57, Les synonymes, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 2003-01-30
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Biological Sciences
- Plant Biology
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- feed yeast 1, fiche 58, Anglais, feed%20yeast
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
- fodder yeast 1, fiche 58, Anglais, fodder%20yeast
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Sciences biologiques
- Biologie végétale
Fiche 58, La vedette principale, Français
- levure fourragère
1, fiche 58, Français, levure%20fourrag%C3%A8re
nom féminin
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
Fiche 58, Justifications, Français
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Campo(s) temático(s)
- Ciencias biológicas
- Biología vegetal
Fiche 58, La vedette principale, Espagnol
- levadura forrajera
1, fiche 58, Espagnol, levadura%20forrajera
nom féminin
Fiche 58, Les abréviations, Espagnol
Fiche 58, Les synonymes, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 2003-01-30
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Biological Sciences
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- methylotropic yeast 1, fiche 59, Anglais, methylotropic%20yeast
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Sciences biologiques
Fiche 59, La vedette principale, Français
- levure méthylotropique
1, fiche 59, Français, levure%20m%C3%A9thylotropique
nom féminin
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
Fiche 59, Justifications, Français
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Campo(s) temático(s)
- Ciencias biológicas
Fiche 59, La vedette principale, Espagnol
- levadura metilotrópica
1, fiche 59, Espagnol, levadura%20metilotr%C3%B3pica
nom féminin
Fiche 59, Les abréviations, Espagnol
Fiche 59, Les synonymes, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 2003-01-23
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Biochemistry
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- yeast fermentation 1, fiche 60, Anglais, yeast%20fermentation
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Biochimie
Fiche 60, La vedette principale, Français
- fermentation par levure
1, fiche 60, Français, fermentation%20par%20levure
nom féminin
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
Fiche 60, Justifications, Français
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Campo(s) temático(s)
- Bioquímica
Fiche 60, La vedette principale, Espagnol
- fermentación por levadura
1, fiche 60, Espagnol, fermentaci%C3%B3n%20por%20levadura
nom féminin
Fiche 60, Les abréviations, Espagnol
Fiche 60, Les synonymes, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 2002-11-19
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Food Additives
- Breadmaking
- Food Industries
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- compressed yeast
1, fiche 61, Anglais, compressed%20yeast
correct
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
- compressed baker's yeast 2, fiche 61, Anglais, compressed%20baker%27s%20yeast
correct
- wet yeast 3, fiche 61, Anglais, wet%20yeast
correct
- baker's compressed yeast 3, fiche 61, Anglais, baker%27s%20compressed%20yeast
correct
- active fresh yeast 3, fiche 61, Anglais, active%20fresh%20yeast
correct
- fresh yeast 3, fiche 61, Anglais, fresh%20yeast
correct
- cake yeast 3, fiche 61, Anglais, cake%20yeast
correct
- pressed yeast 4, fiche 61, Anglais, pressed%20yeast
correct
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
fresh (not dried) yeast that is extruded and cut into a cake form. It must be refrigerated at all times and has a relatively short shelf life of 4-6 weeks. 5, fiche 61, Anglais, - compressed%20yeast
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
[It is] moulded into a compressed bar and cut off in 1-lb. lengths, but the current method is the now-popular granulated form - not to be confused with dried yeast. 6, fiche 61, Anglais, - compressed%20yeast
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Additifs alimentaires
- Boulangerie
- Industrie de l'alimentation
Fiche 61, La vedette principale, Français
- levure comprimée
1, fiche 61, Français, levure%20comprim%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
- levure fraîche pressée 2, fiche 61, Français, levure%20fra%C3%AEche%20press%C3%A9e
correct, nom féminin
- levure fraîche 3, fiche 61, Français, levure%20fra%C3%AEche
correct, nom féminin
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 CONT
Les principaux apports faits par les boulangers autrichiens à cette industrie ont été la levure comprimée (qui a remplacé la levure de bière), l'adoption d'un malt diastasique, la reconnaissance de la granulométrie des farines et de la nécessité du contrôle de la fermentation et des conditions de cuisson. 1, fiche 61, Français, - levure%20comprim%C3%A9e
Fiche 61, Terme(s)-clé(s)
- levure pressée
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 2002-11-19
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Food Additives
- Breadmaking
- Food Industries
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- easy blend yeast
1, fiche 62, Anglais, easy%20blend%20yeast
correct
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
- dry yeast granules 2, fiche 62, Anglais, dry%20yeast%20granules
correct
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 CONT
'Easy-blend' yeast saves a good deal of time as you don't have to start it into growth. It is mixed with the dry flour before adding any liquid at all. 1, fiche 62, Anglais, - easy%20blend%20yeast
Fiche 62, Terme(s)-clé(s)
- easy-blend yeast
- dry-east granules
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Additifs alimentaires
- Boulangerie
- Industrie de l'alimentation
Fiche 62, La vedette principale, Français
- levure sèche en granules
1, fiche 62, Français, levure%20s%C3%A8che%20en%20granules
correct, nom féminin
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
- levure sèche active à réhydrater 2, fiche 62, Français, levure%20s%C3%A8che%20active%20%C3%A0%20r%C3%A9hydrater
proposition, nom féminin
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
Cette levure se présente sous forme de granulés ou de sphérules. 2, fiche 62, Français, - levure%20s%C3%A8che%20en%20granules
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 2002-11-19
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Food Additives
- Winemaking
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- apiculate yeasts
1, fiche 63, Anglais, apiculate%20yeasts
correct, voir observation, pluriel
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
- wild yeasts 2, fiche 63, Anglais, wild%20yeasts
correct, voir observation, pluriel
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
A group of yeasts which produce only small amounts of alcohol and which are lemon-shaped. 3, fiche 63, Anglais, - apiculate%20yeasts
Record number: 63, Textual support number: 2 OBS
Used in the plural. 4, fiche 63, Anglais, - apiculate%20yeasts
Fiche 63, Terme(s)-clé(s)
- apiculate yeast
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Additifs alimentaires
- Industrie vinicole
Fiche 63, La vedette principale, Français
- levures apiculées
1, fiche 63, Français, levures%20apicul%C3%A9es
correct, voir observation, nom féminin, pluriel
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
- levures sauvages 2, fiche 63, Français, levures%20sauvages
correct, voir observation, nom féminin, pluriel
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 CONT
[Il y a] 90 espèces pour les levures apiculées, 70 espèces pour les levures elliptiques. 1, fiche 63, Français, - levures%20apicul%C3%A9es
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
La levure apiculée démarre la formation alcoolique. 1, fiche 63, Français, - levures%20apicul%C3%A9es
Record number: 63, Textual support number: 2 OBS
Pluriel d'usage 3, fiche 63, Français, - levures%20apicul%C3%A9es
Fiche 63, Terme(s)-clé(s)
- levure apiculée
- levure sauvage
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 2002-11-19
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Breadmaking
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- quick-acting yeast
1, fiche 64, Anglais, quick%2Dacting%20yeast
correct
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
- quick-rising yeast 1, fiche 64, Anglais, quick%2Drising%20yeast
correct
- instant yeast 2, fiche 64, Anglais, instant%20yeast
correct
- quick yeast 3, fiche 64, Anglais, quick%20yeast
correct
- rapid rise active dry yeast 3, fiche 64, Anglais, rapid%20rise%20active%20dry%20yeast
correct
- fast rising yeast 3, fiche 64, Anglais, fast%20rising%20yeast
correct
- quick rise active dry yeast 3, fiche 64, Anglais, quick%20rise%20active%20dry%20yeast
correct
- fast-rising active dry yeast 3, fiche 64, Anglais, fast%2Drising%20active%20dry%20yeast
correct
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 CONT
Available from several manufacturers, including Red Star and Fleischmann's, quick-rising yeast cuts rising time almost in half. Because of a difference in processing methods, quick-rising yeast blends instantly with other ingredients and begins working as soon as moisture hits the mix ... 1, fiche 64, Anglais, - quick%2Dacting%20yeast
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
The yeast is added directly to the flour and other dry ingredients. 4, fiche 64, Anglais, - quick%2Dacting%20yeast
Fiche 64, Terme(s)-clé(s)
- quick acting yeast
- quick rising yeast
- fast-rising yeast
- fast rising active dry yeast
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Boulangerie
Fiche 64, La vedette principale, Français
- levure à action rapide
1, fiche 64, Français, levure%20%C3%A0%20action%20rapide
correct, nom féminin
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
- levure à levée rapide 1, fiche 64, Français, levure%20%C3%A0%20lev%C3%A9e%20rapide
correct, nom féminin
- levure instantanée 2, fiche 64, Français, levure%20instantan%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
Levure ajoutée directement à la farine et aux autres ingrédients pour une levée rapide. 1, fiche 64, Français, - levure%20%C3%A0%20action%20rapide
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 2001-11-06
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Breadmaking
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- yeast bread
1, fiche 65, Anglais, yeast%20bread
correct
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
Any bread whose primary leavening action results from the fermentation of sugar by yeast. 1, fiche 65, Anglais, - yeast%20bread
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Boulangerie
Fiche 65, La vedette principale, Français
- pain à la levure
1, fiche 65, Français, pain%20%C3%A0%20la%20levure
correct, nom masculin
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 CONT
Remplacer la farine blanchie tout usage Robin Hood par une quantité égale de farine à pain Premier choix blanc de ménage Robin Hood dans toutes les recettes de pain à la levure. 1, fiche 65, Français, - pain%20%C3%A0%20la%20levure
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 2001-11-05
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Breadmaking
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- yeast nutrient
1, fiche 66, Anglais, yeast%20nutrient
correct
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
Inorganic substances required for proper yeast activity (e.g. nitrogen, phosphorus). 1, fiche 66, Anglais, - yeast%20nutrient
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Boulangerie
Fiche 66, La vedette principale, Français
- aliment de levure
1, fiche 66, Français, aliment%20de%20levure
correct, nom masculin
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
Substances inorganiques nécessaires à l'activité appropriée de la levure (p. ex. azote - phosphore). 1, fiche 66, Français, - aliment%20de%20levure
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 2001-11-05
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Breadmaking
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- yeast substrate
1, fiche 67, Anglais, yeast%20substrate
correct
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 DEF
The substance or material that the yeast acts on and transforms to other products. For example, in dough fermentation maltose sugar is the yeast substrate and is converted to alcohol and carbon dioxide. 1, fiche 67, Anglais, - yeast%20substrate
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Boulangerie
Fiche 67, La vedette principale, Français
- support de levure
1, fiche 67, Français, support%20de%20levure
correct, nom masculin
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 DEF
Substance ou matière sur laquelle la levure agit et qui se transforme en d'autres produits. Par exemple, dans la fermentation de la pâte, le sucre maltose constitue le support de la levure et se transforme en alcool et en gaz carbonique. 1, fiche 67, Français, - support%20de%20levure
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 2001-04-06
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Breadmaking
- Pastries
- Brewing and Malting
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- yeast cake
1, fiche 68, Anglais, yeast%20cake
correct
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 CONT
Dissolve yeast cake in 1 c. of water, set aside. 2, fiche 68, Anglais, - yeast%20cake
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
This is another form of fresh yeast, compressed into a rounded shape rather than being sold in a block. It can be bought in most specialist oriental food shops. 1, fiche 68, Anglais, - yeast%20cake
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Boulangerie
- Pâtisserie
- Brasserie et malterie
Fiche 68, La vedette principale, Français
- cube de levure
1, fiche 68, Français, cube%20de%20levure
correct, nom masculin, familier
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
Fiche 68, Justifications, Français
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 2001-04-06
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Microbiology and Parasitology
- Biochemistry
- Food Industries
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- yeast genetics
1, fiche 69, Anglais, yeast%20genetics
correct
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 CONT
The goal of the yeast genetics module is not only to provide the conceptual underpinnings of the genetic approach as it is used to elucidate fundamental concepts in biology and medicine, but also to explore the biological mechanisms that cells and organisms employ in the life process. 1, fiche 69, Anglais, - yeast%20genetics
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Microbiologie et parasitologie
- Biochimie
- Industrie de l'alimentation
Fiche 69, La vedette principale, Français
- génétique des levures
1, fiche 69, Français, g%C3%A9n%C3%A9tique%20des%20levures
correct, nom féminin
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 CONT
Cette école doctorale se caractérise par une parfaite complémentarité des thèmes de recherches abordés par les participants. Ceux-ci concernent entre autres la conformation des macromolécules biologiques, la génétique des levures, la virologie, les interactions hôte-virus et les cytokines. 1, fiche 69, Français, - g%C3%A9n%C3%A9tique%20des%20levures
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 2001-04-06
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Biochemistry
- Food Industries
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- yeast protein
1, fiche 70, Anglais, yeast%20protein
correct
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 CONT
This array was screened by a simple and automated procedure for 192 yeast proteins, with positive responses identified by their positions in the array. In a second approach, we pooled cells expressing one of about 6,000 activation domain fusions to generate a library. We used a high-throughput screening procedure to screen nearly all of the 6,000 predicted yeast proteins, expressed as Gal4 DNA-binding domain fusion proteins, against the library, and characterized positives by sequence analysis. 1, fiche 70, Anglais, - yeast%20protein
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Biochimie
- Industrie de l'alimentation
Fiche 70, La vedette principale, Français
- protéines de levure
1, fiche 70, Français, prot%C3%A9ines%20de%20levure
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 CONT
Les équipes de recherche participant à l'école doctorale développent leurs activités de recherche dans le domaine du vivant en privilégiant les approches moléculaires. Les principaux thèmes abordés sont les suivants : Détermination de la structure et des relations structure-fonction des protéines, Évolution moléculaire, Mécanismes de reproduction et de résistance aux stress environnementaux chez les plantes, Génétique moléculaire des bactéries lactiques, Mécanismes moléculaires de la recombinaison, Génomique structurale et fonctionnelle, Métabolisme mitochondrial de la levure, Transporteurs membranaires (ions, drogues, eau,...) chez la levure et les plantes, Dégradation régulée de protéines de levure. 1, fiche 70, Français, - prot%C3%A9ines%20de%20levure
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 2001-01-01
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Food Industries
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- compressed yeast bar cutter
1, fiche 71, Anglais, compressed%20yeast%20bar%20cutter
correct
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
In the National Occupational Classification (NOC), an official occupational title in Group 9461 - Process Control and Machine Operators, Food and Beverage Processing. 2, fiche 71, Anglais, - compressed%20yeast%20bar%20cutter
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Industrie de l'alimentation
Fiche 71, La vedette principale, Français
- coupeur de barres de levure comprimée
1, fiche 71, Français, coupeur%20de%20barres%20de%20levure%20comprim%C3%A9e
correct, nom masculin
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
- coupeuse de barres de levure comprimée 1, fiche 71, Français, coupeuse%20de%20barres%20de%20levure%20comprim%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
Dans la Classification nationale des professions (CNP), titre de profession officiel dans le Groupe 9461 - Opérateurs/opératrices de machines et opérateurs/opératrices au contrôle de procédés dans la transformation des aliments et des boissons. 2, fiche 71, Français, - coupeur%20de%20barres%20de%20levure%20comprim%C3%A9e
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme interne 2000-12-05
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Brewing and Malting
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- barm ale
1, fiche 72, Anglais, barm%20ale
correct
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
- yeast pressings 1, fiche 72, Anglais, yeast%20pressings
correct, pluriel
Fiche 72, Terme(s)-clé(s)
- barm beer
- pressed beer
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Brasserie et malterie
Fiche 72, La vedette principale, Français
- bière de levure
1, fiche 72, Français, bi%C3%A8re%20de%20levure
correct, nom féminin
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
Fiche 72, Justifications, Français
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme interne 2000-11-29
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Brewing and Malting
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- flocculent yeast
1, fiche 73, Anglais, flocculent%20yeast
correct
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
- flocculating yeast 1, fiche 73, Anglais, flocculating%20yeast
correct
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Brasserie et malterie
Fiche 73, La vedette principale, Français
- levure floculante
1, fiche 73, Français, levure%20floculante
correct, nom féminin
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
Fiche 73, Justifications, Français
Fiche 73, Terme(s)-clé(s)
- levure floconneuse
- levure caséeuse
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme interne 2000-11-29
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Brewing and Malting
- Beverages
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- lager yeast
correct
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
- bottom-fermentation yeast correct
- bottom yeast 3, fiche 74, Anglais, bottom%20yeast
correct
- sediment yeast correct
Fiche 74, Justifications, Anglais
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Brasserie et malterie
- Boissons (Industrie de l'alimentation)
Fiche 74, La vedette principale, Français
- levure basse
1, fiche 74, Français, levure%20basse
correct, nom féminin
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
- levure de fermentation basse 2, fiche 74, Français, levure%20de%20fermentation%20basse
correct, nom féminin
Fiche 74, Justifications, Français
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
Fermentation basse : Dénommée ainsi parce qu'elle se déroule à basse température de 50° C à 14° C). Lorsque la fermentation est achevée, la levure se dépose au fond des cuves de fermentation. Les «pils» sont des bières de basse fermentation. 3, fiche 74, Français, - levure%20basse
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme interne 2000-11-29
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Biochemistry
- Brewing and Malting
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- budding
1, fiche 75, Anglais, budding
correct
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
Fiche 75, Justifications, Anglais
Record number: 75, Textual support number: 1 DEF
The production of a small budlike outgrowth from a parent cell. It is a method of asexual reproduction common among yeasts. 2, fiche 75, Anglais, - budding
Fiche 75, Terme(s)-clé(s)
- budding yeast
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Biochimie
- Brasserie et malterie
Fiche 75, La vedette principale, Français
- bourgeonnement
1, fiche 75, Français, bourgeonnement
correct, nom masculin
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
Fiche 75, Justifications, Français
Record number: 75, Textual support number: 1 DEF
Mode de multiplication, caractéristique pour les levures, dans lequel une cellule en produit une autre en formant, à partir d'un point de sa membrane, une petite hernie qui grossit peu à peu et arrive à devenir une cellule semblable à la première. Les deux cellules peuvent se séparer ensuite par une cloison. 2, fiche 75, Français, - bourgeonnement
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 76 - données d’organisme interne 2000-08-22
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Food Industries
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- chromium yeast
1, fiche 76, Anglais, chromium%20yeast
correct
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
Fiche 76, Justifications, Anglais
Record number: 76, Textual support number: 1 CONT
A method of producing a chromium yeast product having a high intracellular chromium content which is useful as a dietary chromium supplement is provided by treating an aqueous suspension of live yeast cells adjusted to an acidic pH in the range of 4 to about 7 with a water-soluble non-toxic chromium salt under essentially non-growth conditions for a period sufficient to permit the absorption of a significant amount of intracellular chromium ion by said yeast cells. 2, fiche 76, Anglais, - chromium%20yeast
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Industrie de l'alimentation
Fiche 76, La vedette principale, Français
- levure contenant du chrome
1, fiche 76, Français, levure%20contenant%20du%20chrome
nom féminin
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
Fiche 76, Justifications, Français
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Fiche 77 - données d’organisme interne 2000-03-07
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Winemaking
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- low-temperature yeasts
1, fiche 77, Anglais, low%2Dtemperature%20yeasts
correct
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
Fiche 77, Justifications, Anglais
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
Able to produce alcoholic fermentation at low temperatures. 1, fiche 77, Anglais, - low%2Dtemperature%20yeasts
Fiche 77, Terme(s)-clé(s)
- low temperature yeast
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Industrie vinicole
Fiche 77, La vedette principale, Français
- cryolevures
1, fiche 77, Français, cryolevures
correct, nom féminin
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
- levures basses 2, fiche 77, Français, levures%20basses
correct, nom féminin
Fiche 77, Justifications, Français
Fiche 77, Terme(s)-clé(s)
- cryolevure
- levure basse
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Campo(s) temático(s)
- Industria vinícola
Fiche 77, La vedette principale, Espagnol
- levaduras bajas 1, fiche 77, Espagnol, levaduras%20bajas
Fiche 77, Les abréviations, Espagnol
Fiche 77, Les synonymes, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Fiche 78 - données d’organisme interne 2000-03-07
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Winemaking
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- elliptical yeast 1, fiche 78, Anglais, elliptical%20yeast
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Industrie vinicole
Fiche 78, La vedette principale, Français
- levure elliptique
1, fiche 78, Français, levure%20elliptique
proposition, nom féminin
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
Fiche 78, Justifications, Français
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Fiche 79 - données d’organisme interne 1999-02-04
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Brewing and Malting
- Industrial Techniques and Processes
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- powdery yeast
1, fiche 79, Anglais, powdery%20yeast
correct
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
- non-floculent yeast 1, fiche 79, Anglais, non%2Dfloculent%20yeast
- dust yeast 2, fiche 79, Anglais, dust%20yeast
Fiche 79, Justifications, Anglais
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
A type of yeast culture. 3, fiche 79, Anglais, - powdery%20yeast
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Brasserie et malterie
- Techniques industrielles
Fiche 79, La vedette principale, Français
- levure poussiéreuse
1, fiche 79, Français, levure%20poussi%C3%A9reuse
correct, nom féminin
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
Fiche 79, Justifications, Français
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Fiche 80 - données d’organisme interne 1999-02-04
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Brewing and Malting
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- top yeast
1, fiche 80, Anglais, top%20yeast
correct
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
- top-fermentation yeast 2, fiche 80, Anglais, top%2Dfermentation%20yeast
correct
- ale yeast 2, fiche 80, Anglais, ale%20yeast
correct
- top fermenting yeast 3, fiche 80, Anglais, top%20fermenting%20yeast
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Brasserie et malterie
Fiche 80, La vedette principale, Français
- levure haute
1, fiche 80, Français, levure%20haute
correct, nom féminin
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
- levure de fermentation haute 2, fiche 80, Français, levure%20de%20fermentation%20haute
correct, nom féminin
Fiche 80, Justifications, Français
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Fiche 81 - données d’organisme interne 1999-02-04
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Microbiology and Parasitology
- Winemaking
- Brewing and Malting
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- yeast strain
1, fiche 81, Anglais, yeast%20strain
correct
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
Fiche 81, Justifications, Anglais
Record number: 81, Textual support number: 1 CONT
The development of a novel alcohol concentration sensor, an extractive fermentation system, and improved yeast strains for industrial ethanol production are receiving international attention. 2, fiche 81, Anglais, - yeast%20strain
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Microbiologie et parasitologie
- Industrie vinicole
- Brasserie et malterie
Fiche 81, La vedette principale, Français
- souche de levure
1, fiche 81, Français, souche%20de%20levure
correct, nom féminin
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
- race de levure 2, fiche 81, Français, race%20de%20levure
nom féminin
Fiche 81, Justifications, Français
Record number: 81, Textual support number: 1 CONT
Sur le plan organoleptique, les souches de levures utilisées ont permis, dans l'ensemble l'élaboration de vins de bonne qualité [...] 1, fiche 81, Français, - souche%20de%20levure
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Fiche 82 - données d’organisme interne 1999-02-04
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Brewing and Malting
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- yeast cell 1, fiche 82, Anglais, yeast%20cell
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Brasserie et malterie
Fiche 82, La vedette principale, Français
- cellule de levure
1, fiche 82, Français, cellule%20de%20levure
nom féminin
Fiche 82, Les abréviations, Français
Fiche 82, Les synonymes, Français
Fiche 82, Justifications, Français
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Fiche 83 - données d’organisme interne 1999-02-04
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Brewing and Malting
- General Scientific and Technical Vocabulary
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- yeast-head
1, fiche 83, Anglais, yeast%2Dhead
correct
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
- yeast head 2, fiche 83, Anglais, yeast%20head
correct
- barm 1, fiche 83, Anglais, barm
correct
Fiche 83, Terme(s)-clé(s)
- head
- cover
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Brasserie et malterie
- Vocabulaire technique et scientifique général
Fiche 83, La vedette principale, Français
- couvercle de la bière
1, fiche 83, Français, couvercle%20de%20la%20bi%C3%A8re
correct, nom masculin
Fiche 83, Les abréviations, Français
Fiche 83, Les synonymes, Français
- chapeau de levure 2, fiche 83, Français, chapeau%20de%20levure
nom masculin
- couvercle de levure 3, fiche 83, Français, couvercle%20de%20levure
nom masculin
Fiche 83, Justifications, Français
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Fiche 84 - données d’organisme interne 1999-02-04
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- Brewing and Malting
- General Scientific and Technical Vocabulary
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- pitching yeast
1, fiche 84, Anglais, pitching%20yeast
correct
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
- seed yeast 1, fiche 84, Anglais, seed%20yeast
correct
Fiche 84, Justifications, Anglais
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
diacetyl and 2,3- pentanedione are important contributors to beer flavor and aroma. Brewer's yeast contains enzymes for both producing and reducing diacetyl. Increases in the diacetyl formed with repitching will increase the respiratory - deficient mutants in the pitching yeast. 2, fiche 84, Anglais, - pitching%20yeast
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Brasserie et malterie
- Vocabulaire technique et scientifique général
Fiche 84, La vedette principale, Français
- levain
1, fiche 84, Français, levain
correct, nom masculin
Fiche 84, Les abréviations, Français
Fiche 84, Les synonymes, Français
- levure d'ensemencement 2, fiche 84, Français, levure%20d%27ensemencement
correct, nom féminin
Fiche 84, Justifications, Français
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Fiche 85 - données d’organisme interne 1999-02-04
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- Brewing and Malting
- General Scientific and Technical Vocabulary
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- surplus yeast
1, fiche 85, Anglais, surplus%20yeast
correct
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
- waste yeast 2, fiche 85, Anglais, waste%20yeast
correct
Fiche 85, Justifications, Anglais
Record number: 85, Textual support number: 1 CONT
In traditional beer production approximately 2% of the total beer volume occurs in a surplus yeast slurry from the fermentation and maturation process. 3, fiche 85, Anglais, - surplus%20yeast
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Brasserie et malterie
- Vocabulaire technique et scientifique général
Fiche 85, La vedette principale, Français
- levure résiduelle
1, fiche 85, Français, levure%20r%C3%A9siduelle
correct, nom féminin
Fiche 85, Les abréviations, Français
Fiche 85, Les synonymes, Français
Fiche 85, Justifications, Français
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Fiche 86 - données d’organisme interne 1999-02-04
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- Brewing and Malting
- General Scientific and Technical Vocabulary
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- pitching rate
1, fiche 86, Anglais, pitching%20rate
correct
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
- quantity of seed yeast 1, fiche 86, Anglais, quantity%20of%20seed%20yeast
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Brasserie et malterie
- Vocabulaire technique et scientifique général
Fiche 86, La vedette principale, Français
- dose de levain
1, fiche 86, Français, dose%20de%20levain
nom féminin
Fiche 86, Les abréviations, Français
Fiche 86, Les synonymes, Français
Fiche 86, Justifications, Français
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Fiche 87 - données d’organisme interne 1999-02-04
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- Industrial Tools and Equipment
- Brewing and Malting
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- yeast tub
1, fiche 87, Anglais, yeast%20tub
correct
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
- yeast trough 1, fiche 87, Anglais, yeast%20trough
correct
Fiche 87, Justifications, Anglais
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Outillage industriel
- Brasserie et malterie
Fiche 87, La vedette principale, Français
- levurier
1, fiche 87, Français, levurier
correct, nom masculin
Fiche 87, Les abréviations, Français
Fiche 87, Les synonymes, Français
- bac à levure 1, fiche 87, Français, bac%20%C3%A0%20levure
correct, nom masculin
Fiche 87, Justifications, Français
Record number: 87, Textual support number: 1 DEF
Bac métallique servant de réservoir à levures dans l'industrie de la fabrication de la bière. 2, fiche 87, Français, - levurier
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Fiche 88 - données d’organisme interne 1999-02-04
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- Food Industries
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- distiller's yeast
1, fiche 88, Anglais, distiller%27s%20yeast
correct
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Industrie de l'alimentation
Fiche 88, La vedette principale, Français
- levure de distillerie
1, fiche 88, Français, levure%20de%20distillerie
correct, nom féminin
Fiche 88, Les abréviations, Français
Fiche 88, Les synonymes, Français
Fiche 88, Justifications, Français
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Fiche 89 - données d’organisme interne 1999-02-04
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- Brewing and Malting
- Industrial Tools and Equipment
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- yeast press
1, fiche 89, Anglais, yeast%20press
correct
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Brasserie et malterie
- Outillage industriel
Fiche 89, La vedette principale, Français
- presse à levure
1, fiche 89, Français, presse%20%C3%A0%20levure
correct, nom féminin
Fiche 89, Les abréviations, Français
Fiche 89, Les synonymes, Français
Fiche 89, Justifications, Français
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Fiche 90 - données d’organisme interne 1999-02-04
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- Brewing and Malting
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- wild yeast
1, fiche 90, Anglais, wild%20yeast
correct
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
- non-culture yeast 2, fiche 90, Anglais, non%2Dculture%20yeast
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Brasserie et malterie
Fiche 90, La vedette principale, Français
- levure sauvage
1, fiche 90, Français, levure%20sauvage
correct, nom féminin
Fiche 90, Les abréviations, Français
Fiche 90, Les synonymes, Français
Fiche 90, Justifications, Français
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Fiche 91 - données d’organisme interne 1999-01-29
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- Brewing and Malting
- Beverages
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- yeast room
1, fiche 91, Anglais, yeast%20room
correct
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
- yeast storage 2, fiche 91, Anglais, yeast%20storage
correct
Fiche 91, Justifications, Anglais
Record number: 91, Textual support number: 1 CONT
A yeast room, which is insulated and refrigerated to maintain the correct temperature for the storage of yeast, is provided adjacent to the fermentation room. 3, fiche 91, Anglais, - yeast%20room
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Brasserie et malterie
- Boissons (Industrie de l'alimentation)
Fiche 91, La vedette principale, Français
- salle à levure
1, fiche 91, Français, salle%20%C3%A0%20levure
correct, nom féminin
Fiche 91, Les abréviations, Français
Fiche 91, Les synonymes, Français
- chambre à levure 2, fiche 91, Français, chambre%20%C3%A0%20levure
correct, nom féminin
- levurerie 1, fiche 91, Français, levurerie
correct, nom féminin
Fiche 91, Justifications, Français
Record number: 91, Textual support number: 1 CONT
La levure recueillie est immédiatement mise sous l'eau et placée dans une salle spéciale [...] appelée chambre à levure. 2, fiche 91, Français, - salle%20%C3%A0%20levure
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Fiche 92 - données d’organisme interne 1999-01-29
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- Food Industries
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
- lyophilized yeast 1, fiche 92, Anglais, lyophilized%20yeast
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
Fiche 92, Justifications, Anglais
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
lyophilize (to): to dry in a frozen state under high vacuum especially for preservation. 2, fiche 92, Anglais, - lyophilized%20yeast
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- Industrie de l'alimentation
Fiche 92, La vedette principale, Français
- lyophilevure
1, fiche 92, Français, lyophilevure
correct, nom féminin
Fiche 92, Les abréviations, Français
Fiche 92, Les synonymes, Français
- levure lyophilisée 1, fiche 92, Français, levure%20lyophilis%C3%A9e
nom féminin
Fiche 92, Justifications, Français
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
lyophilisation : Déshydratation d'un produit par congélation rapide suivie d'une sublimation de la glace formée. 2, fiche 92, Français, - lyophilevure
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Fiche 93 - données d’organisme interne 1998-05-19
Fiche 93, Anglais
Fiche 93, Subject field(s)
- Brewing and Malting
Fiche 93, La vedette principale, Anglais
- middle yeast layer
1, fiche 93, Anglais, middle%20yeast%20layer
correct
Fiche 93, Les abréviations, Anglais
Fiche 93, Les synonymes, Anglais
Fiche 93, Justifications, Anglais
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
Seed yeast. 2, fiche 93, Anglais, - middle%20yeast%20layer
Fiche 93, Français
Fiche 93, Domaine(s)
- Brasserie et malterie
Fiche 93, La vedette principale, Français
- couche centrale de la levure
1, fiche 93, Français, couche%20centrale%20de%20la%20levure
nom féminin
Fiche 93, Les abréviations, Français
Fiche 93, Les synonymes, Français
- couche intermédiaire de la levure 1, fiche 93, Français, couche%20interm%C3%A9diaire%20de%20la%20levure
nom féminin
Fiche 93, Justifications, Français
Fiche 93, Espagnol
Fiche 93, Justifications, Espagnol
Fiche 94 - données d’organisme interne 1998-05-19
Fiche 94, Anglais
Fiche 94, Subject field(s)
- Brewing and Malting
Fiche 94, La vedette principale, Anglais
- yeast turbidity
1, fiche 94, Anglais, yeast%20turbidity
correct
Fiche 94, Les abréviations, Anglais
Fiche 94, Les synonymes, Anglais
- yeast haze 2, fiche 94, Anglais, yeast%20haze
Fiche 94, Français
Fiche 94, Domaine(s)
- Brasserie et malterie
Fiche 94, La vedette principale, Français
- trouble de levure
1, fiche 94, Français, trouble%20de%20levure
nom masculin
Fiche 94, Les abréviations, Français
Fiche 94, Les synonymes, Français
Fiche 94, Justifications, Français
Fiche 94, Espagnol
Fiche 94, Justifications, Espagnol
Fiche 95 - données d’organisme interne 1998-05-19
Fiche 95, Anglais
Fiche 95, Subject field(s)
- Brewing and Malting
Fiche 95, La vedette principale, Anglais
- recover the yeast
1, fiche 95, Anglais, recover%20the%20yeast
correct, verbe
Fiche 95, Les abréviations, Anglais
Fiche 95, Les synonymes, Anglais
Fiche 95, Justifications, Anglais
Record number: 95, Textual support number: 1 CONT
Objective: To recover yeast from a finished batch of beer for repitching or storage for future brewing. 2, fiche 95, Anglais, - recover%20the%20yeast
Fiche 95, Français
Fiche 95, Domaine(s)
- Brasserie et malterie
Fiche 95, La vedette principale, Français
- recueillir la levure
1, fiche 95, Français, recueillir%20la%20levure
verbe
Fiche 95, Les abréviations, Français
Fiche 95, Les synonymes, Français
Fiche 95, Justifications, Français
Fiche 95, Espagnol
Fiche 95, Justifications, Espagnol
Fiche 96 - données d’organisme interne 1998-05-19
Fiche 96, Anglais
Fiche 96, Subject field(s)
- Brewing and Malting
- Industrial Techniques and Processes
Fiche 96, La vedette principale, Anglais
- yeast washing
1, fiche 96, Anglais, yeast%20washing
correct
Fiche 96, Les abréviations, Anglais
Fiche 96, Les synonymes, Anglais
- washing of yeast 2, fiche 96, Anglais, washing%20of%20yeast
correct
Fiche 96, Français
Fiche 96, Domaine(s)
- Brasserie et malterie
- Techniques industrielles
Fiche 96, La vedette principale, Français
- lavage de la levure
1, fiche 96, Français, lavage%20de%20la%20levure
correct, nom masculin
Fiche 96, Les abréviations, Français
Fiche 96, Les synonymes, Français
Fiche 96, Justifications, Français
Fiche 96, Espagnol
Fiche 96, Justifications, Espagnol
Fiche 97 - données d’organisme interne 1998-04-01
Fiche 97, Anglais
Fiche 97, Subject field(s)
- Brewing and Malting
Fiche 97, La vedette principale, Anglais
- pure culture yeast
1, fiche 97, Anglais, pure%20culture%20yeast
correct
Fiche 97, Les abréviations, Anglais
Fiche 97, Les synonymes, Anglais
- culture yeast 2, fiche 97, Anglais, culture%20yeast
Fiche 97, Français
Fiche 97, Domaine(s)
- Brasserie et malterie
Fiche 97, La vedette principale, Français
- levure pure
1, fiche 97, Français, levure%20pure
correct, nom féminin
Fiche 97, Les abréviations, Français
Fiche 97, Les synonymes, Français
- levure de culture 2, fiche 97, Français, levure%20de%20culture
correct, nom féminin
- levure sélectionnée 2, fiche 97, Français, levure%20s%C3%A9lectionn%C3%A9e
correct, nom féminin
- levure de culture pure 3, fiche 97, Français, levure%20de%20culture%20pure
nom féminin
Fiche 97, Justifications, Français
Fiche 97, Espagnol
Fiche 97, Justifications, Espagnol
Fiche 98 - données d’organisme interne 1998-01-26
Fiche 98, Anglais
Fiche 98, Subject field(s)
- Brewing and Malting
Fiche 98, La vedette principale, Anglais
- yeast crop
1, fiche 98, Anglais, yeast%20crop
correct
Fiche 98, Les abréviations, Anglais
Fiche 98, Les synonymes, Anglais
Fiche 98, Français
Fiche 98, Domaine(s)
- Brasserie et malterie
Fiche 98, La vedette principale, Français
- récolte de levure
1, fiche 98, Français, r%C3%A9colte%20de%20levure
correct, nom féminin
Fiche 98, Les abréviations, Français
Fiche 98, Les synonymes, Français
Fiche 98, Justifications, Français
Fiche 98, Espagnol
Fiche 98, Justifications, Espagnol
Fiche 99 - données d’organisme interne 1998-01-26
Fiche 99, Anglais
Fiche 99, Subject field(s)
- Brewing and Malting
Fiche 99, La vedette principale, Anglais
- yeast propagator 1, fiche 99, Anglais, yeast%20propagator
Fiche 99, Les abréviations, Anglais
Fiche 99, Les synonymes, Anglais
- pure yeast culture propagator 2, fiche 99, Anglais, pure%20yeast%20culture%20propagator
Fiche 99, Français
Fiche 99, Domaine(s)
- Brasserie et malterie
Fiche 99, La vedette principale, Français
- appareil à propagation
1, fiche 99, Français, appareil%20%C3%A0%20propagation
nom masculin
Fiche 99, Les abréviations, Français
Fiche 99, Les synonymes, Français
- propagateur de levure pure 2, fiche 99, Français, propagateur%20de%20levure%20pure
nom masculin
- appareil à levure pure 1, fiche 99, Français, appareil%20%C3%A0%20levure%20pure
nom masculin
Fiche 99, Justifications, Français
Fiche 99, Espagnol
Fiche 99, Justifications, Espagnol
Fiche 100 - données d’organisme interne 1998-01-26
Fiche 100, Anglais
Fiche 100, Subject field(s)
- Brewing and Malting
- Industrial Tools and Equipment
Fiche 100, La vedette principale, Anglais
- yeast drying machine
1, fiche 100, Anglais, yeast%20drying%20machine
correct
Fiche 100, Les abréviations, Anglais
Fiche 100, Les synonymes, Anglais
- yeast drier 2, fiche 100, Anglais, yeast%20drier
correct
Fiche 100, Français
Fiche 100, Domaine(s)
- Brasserie et malterie
- Outillage industriel
Fiche 100, La vedette principale, Français
- séchoir à levure
1, fiche 100, Français, s%C3%A9choir%20%C3%A0%20levure
correct, nom masculin
Fiche 100, Les abréviations, Français
Fiche 100, Les synonymes, Français
Fiche 100, Justifications, Français
Fiche 100, Espagnol
Fiche 100, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


