TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
YEAST FOOD [5 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme externe 2023-04-27
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- yeast sampler-food and beverage processing
1, fiche 1, Anglais, yeast%20sampler%2Dfood%20and%20beverage%20processing
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- échantillonneur de levure - transformation des aliments et boissons
1, fiche 1, Français, %C3%A9chantillonneur%20de%20levure%20%2D%20transformation%20des%20aliments%20et%20boissons
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- échantillonneuse de levure - transformation des aliments et boissons 1, fiche 1, Français, %C3%A9chantillonneuse%20de%20levure%20%2D%20transformation%20des%20aliments%20et%20boissons
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme externe 2023-03-09
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- yeast separator-food and beverage processing
1, fiche 2, Anglais, yeast%20separator%2Dfood%20and%20beverage%20processing
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- séparateur de levure - transformation des aliments et boissons
1, fiche 2, Français, s%C3%A9parateur%20de%20levure%20%2D%20transformation%20des%20aliments%20et%20boissons
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- séparatrice de levure - transformation des aliments et boissons 1, fiche 2, Français, s%C3%A9paratrice%20de%20levure%20%2D%20transformation%20des%20aliments%20et%20boissons
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme externe 2023-03-09
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- yeast emulsifier tender-food and beverage processing
1, fiche 3, Anglais, yeast%20emulsifier%20tender%2Dfood%20and%20beverage%20processing
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- ouvrier à l'émulsionneuse à levure - transformation des aliments et boissons
1, fiche 3, Français, ouvrier%20%C3%A0%20l%27%C3%A9mulsionneuse%20%C3%A0%20levure%20%2D%20transformation%20des%20aliments%20et%20boissons
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- ouvrière à l'émulsionneuse à levure - transformation des aliments et boissons 1, fiche 3, Français, ouvri%C3%A8re%20%C3%A0%20l%27%C3%A9mulsionneuse%20%C3%A0%20levure%20%2D%20transformation%20des%20aliments%20et%20boissons
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme externe 2023-03-08
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- distillery yeast maker-food and beverage processing
1, fiche 4, Anglais, distillery%20yeast%20maker%2Dfood%20and%20beverage%20processing
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- ouvrier à la fabrication de levures de distillerie - transformation des aliments et boissons
1, fiche 4, Français, ouvrier%20%C3%A0%20la%20fabrication%20de%20levures%20de%20distillerie%20%2D%20transformation%20des%20aliments%20et%20boissons
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- ouvrière à la fabrication de levures de distillerie - transformation des aliments et boissons 1, fiche 4, Français, ouvri%C3%A8re%20%C3%A0%20la%20fabrication%20de%20levures%20de%20distillerie%20%2D%20transformation%20des%20aliments%20et%20boissons
correct, nom féminin
- préparateur de levures de distillerie - transformation des aliments et boissons 1, fiche 4, Français, pr%C3%A9parateur%20de%20levures%20de%20distillerie%20%2D%20transformation%20des%20aliments%20et%20boissons
correct, nom masculin
- préparatrice de levures de distillerie - transformation des aliments et boissons 1, fiche 4, Français, pr%C3%A9paratrice%20de%20levures%20de%20distillerie%20%2D%20transformation%20des%20aliments%20et%20boissons
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1994-09-23
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Breadmaking
- Brewing and Malting
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- yeast food
1, fiche 5, Anglais, yeast%20food
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
baking industry 1, fiche 5, Anglais, - yeast%20food
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Boulangerie
- Brasserie et malterie
Fiche 5, La vedette principale, Français
- activateur de fermentation
1, fiche 5, Français, activateur%20de%20fermentation
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
adjuvant de panification 1, fiche 5, Français, - activateur%20de%20fermentation
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


