TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
YEOMAN [10 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2022-10-28
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Security
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- yeoman warder
1, fiche 1, Anglais, yeoman%20warder
correct, Grande-Bretagne
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- beefeater 2, fiche 1, Anglais, beefeater
correct, Grande-Bretagne, familier
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The official guardian of the Tower of London. 2, fiche 1, Anglais, - yeoman%20warder
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Sécurité
Fiche 1, La vedette principale, Français
- hallebardier de la Tour de Londres
1, fiche 1, Français, hallebardier%20de%20la%20Tour%20de%20Londres
correct, nom masculin, Grande-Bretagne
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Seguridad
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- alabardero de la Torre de Londres
1, fiche 1, Espagnol, alabardero%20de%20la%20Torre%20de%20Londres
correct, nom masculin, Grande-Bretagne
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- alabardera de la Torre de Londres 1, fiche 1, Espagnol, alabardera%20de%20la%20Torre%20de%20Londres
correct, nom féminin, Grande-Bretagne
- guardia de la Torre de Londres 1, fiche 1, Espagnol, guardia%20de%20la%20Torre%20de%20Londres
correct, genre commun, Grande-Bretagne
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2018-11-27
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Military Organization
- Signals (Military)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- yeoman of signals
1, fiche 2, Anglais, yeoman%20of%20signals
correct, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- Y of S 1, fiche 2, Anglais, Y%20of%20S
correct, uniformisé
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
yeoman of signals; Y of S: designations officially approved by the Army Terminology Panel. 2, fiche 2, Anglais, - yeoman%20of%20signals
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Organisation militaire
- Transmissions de campagne (Militaire)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- adjoint des transmissions
1, fiche 2, Français, adjoint%20des%20transmissions
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- adjointe des transmissions 2, fiche 2, Français, adjointe%20des%20transmissions
correct, nom féminin
- A Trans 1, fiche 2, Français, A%20Trans
correct, nom masculin et féminin, uniformisé
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
adjoint des transmissions; A Trans : désignations uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie de l'Armée de terre. 2, fiche 2, Français, - adjoint%20des%20transmissions
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2018-11-27
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Military Organization
- Informatics
- Communication and Information Management
- Land Forces
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- yeoman of information systems
1, fiche 3, Anglais, yeoman%20of%20information%20systems
correct, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- YoIS 1, fiche 3, Anglais, YoIS
correct, uniformisé
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
yeoman of information systems; YoIS: designations officially approved by the Army Terrminology Panel. 2, fiche 3, Anglais, - yeoman%20of%20information%20systems
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Organisation militaire
- Informatique
- Gestion des communications et de l'information
- Forces terrestres
Fiche 3, La vedette principale, Français
- adjoint des systèmes d'information
1, fiche 3, Français, adjoint%20des%20syst%C3%A8mes%20d%27information
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
- ASI 1, fiche 3, Français, ASI
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 3, Les synonymes, Français
- adjointe des systèmes d'information 2, fiche 3, Français, adjointe%20des%20syst%C3%A8mes%20d%27information
correct, nom féminin
- ASI 2, fiche 3, Français, ASI
correct, nom féminin
- ASI 2, fiche 3, Français, ASI
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
adjoint des systèmes d'information; ASI : désignations uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie de l'Armée de terre. 2, fiche 3, Français, - adjoint%20des%20syst%C3%A8mes%20d%27information
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2011-09-07
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Military Occupational Codes - Non-commissionned Members
Universal entry(ies) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Navigator's Yeoman
1, fiche 4, Anglais, Navigator%27s%20Yeoman
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
NQ: trade specialty qualification code. 2, fiche 4, Anglais, - Navigator%27s%20Yeoman
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Groupes professionnels militaires pour les militaires du rang
Entrée(s) universelle(s) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Assistant-navigateur
1, fiche 4, Français, Assistant%2Dnavigateur
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
NQ : code de qualification de spécialiste (métiers). 2, fiche 4, Français, - Assistant%2Dnavigateur
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2011-01-28
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Ship's Organization (Military)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- yeoman of the armory 1, fiche 5, Anglais, yeoman%20of%20the%20armory
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- weapons yeoman 2, fiche 5, Anglais, weapons%20yeoman
- armourers mate 3, fiche 5, Anglais, armourers%20mate
Fiche 5, Justifications, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Organisation du navire (Militaire)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- armurier
1, fiche 5, Français, armurier
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Sous-officier chargé de l'entretien et des petites réparations des armes. 1, fiche 5, Français, - armurier
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2000-08-14
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Naval Forces
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Chief Yeoman of Signals
1, fiche 6, Anglais, Chief%20Yeoman%20of%20Signals
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- CYS 2, fiche 6, Anglais, CYS
correct
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- chief yeoman 3, fiche 6, Anglais, chief%20yeoman
correct
- ship's yeoman 4, fiche 6, Anglais, ship%27s%20yeoman
Fiche 6, Justifications, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Forces navales
Fiche 6, La vedette principale, Français
- chef de timonerie
1, fiche 6, Français, chef%20de%20timonerie
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- chef signaleur 2, fiche 6, Français, chef%20signaleur
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
chef signaleur : terme utilisé sur le NCSM Algonquin 1, fiche 6, Français, - chef%20de%20timonerie
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
chef signaleur : terme uniformisé par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 3, fiche 6, Français, - chef%20de%20timonerie
Record number: 6, Textual support number: 3 OBS
timonerie : ensemble des matelots affectés [au] service [de timonerie]. 4, fiche 6, Français, - chef%20de%20timonerie
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2000-05-15
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Geological and Other Scientific Names
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Yeoman Member
1, fiche 7, Anglais, Yeoman%20Member
correct, voir observation, Canada
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
A same designation could refer to a geographic or a geologic entity, sometimes with a slight variant in spelling or writing. It is important to distinguish one from the other and write each correctly according to the given context. 2, fiche 7, Anglais, - Yeoman%20Member
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Noms géologiques ou scientifiques
Fiche 7, La vedette principale, Français
- niveau de Yeoman
1, fiche 7, Français, niveau%20de%20Yeoman
correct, voir observation, nom masculin, Canada
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
La règle concernant la majuscule au générique d'un nom géologique demeure imprécise. Habituellement, les noms de divisions stratigraphiques portent la majuscule et les entités de moindre importance n'en portent pas. 2, fiche 7, Français, - niveau%20de%20Yeoman
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Une même désignation peut se référer à une entité géographique et à une entité géologique, parfois avec une légère variante. Il importe de bien distinguer l'une de l'autre et d'utiliser la graphie correcte selon le contexte. 2, fiche 7, Français, - niveau%20de%20Yeoman
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1997-12-16
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Naval Forces
- Signalling and Illumination (Water Transp.)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- yeoman
1, fiche 8, Anglais, yeoman
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- yeoman of signals 2, fiche 8, Anglais, yeoman%20of%20signals
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A naval petty officer, especially the chief signalman on ship. 1, fiche 8, Anglais, - yeoman
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Forces navales
- Signalisation (Transport par eau)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- timonier
1, fiche 8, Français, timonier
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Matelot chargé des signaux et du service de veille sur la passerelle 2, fiche 8, Français, - timonier
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Air Transport
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- navigator's yeoman 1, fiche 9, Anglais, navigator%27s%20yeoman
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Trade specialty qualification. 1, fiche 9, Anglais, - navigator%27s%20yeoman
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Transport aérien
Fiche 9, La vedette principale, Français
- adjoint au navigateur
1, fiche 9, Français, adjoint%20au%20navigateur
nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Qualification de spécialiste (hommes). 1, fiche 9, Français, - adjoint%20au%20navigateur
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Translation (General)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- yeoman work 1, fiche 10, Anglais, yeoman%20work
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Officers who did yeoman work (for recruiting) as far as they could 1, fiche 10, Anglais, - yeoman%20work
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- fort travail 1, fiche 10, Français, fort%20travail
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- bon travail 1, fiche 10, Français, bon%20travail
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Officiers qui se sont prodigués dans toute la mesure de leurs forces pour stimuler le recrutement, ou l'enrôlement. 1, fiche 10, Français, - fort%20travail
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


