TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
YES WE CAN [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 1995-03-31
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Various Proper Names
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Yes we can. When Canadians work together, we can take on the world and win 1, fiche 1, Anglais, Yes%20we%20can%2E%20When%20Canadians%20work%20together%2C%20we%20can%20take%20on%20the%20world%20and%20win
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
[Prosperity Initiative] 1, fiche 1, Anglais, - Yes%20we%20can%2E%20When%20Canadians%20work%20together%2C%20we%20can%20take%20on%20the%20world%20and%20win
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Appellations diverses
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Ensemble... on peut réussir. Ensemble, on peut rivaliser avec les meilleurs et conquérir le monde 1, fiche 1, Français, Ensemble%2E%2E%2E%20on%20peut%20r%C3%A9ussir%2E%20Ensemble%2C%20on%20peut%20rivaliser%20avec%20les%20meilleurs%20et%20conqu%C3%A9rir%20le%20monde
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
[Initiative de la prospérité] 1, fiche 1, Français, - Ensemble%2E%2E%2E%20on%20peut%20r%C3%A9ussir%2E%20Ensemble%2C%20on%20peut%20rivaliser%20avec%20les%20meilleurs%20et%20conqu%C3%A9rir%20le%20monde
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1994-04-13
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Yes we can! 1, fiche 2, Anglais, Yes%20we%20can%21
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Prosperity Initiative. 1, fiche 2, Anglais, - Yes%20we%20can%21
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Réussir... absolument 1, fiche 2, Français, R%C3%A9ussir%2E%2E%2E%20absolument
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Initiative de la prospérité. 1, fiche 2, Français, - R%C3%A9ussir%2E%2E%2E%20absolument
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1994-04-13
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Various Proper Names
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Yes we can. When Canadians work together, we can take on the world and win. 1, fiche 3, Anglais, Yes%20we%20can%2E%20When%20Canadians%20work%20together%2C%20we%20can%20take%20on%20the%20world%20and%20win%2E
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Prosperity Initiative. 1, fiche 3, Anglais, - Yes%20we%20can%2E%20When%20Canadians%20work%20together%2C%20we%20can%20take%20on%20the%20world%20and%20win%2E
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Appellations diverses
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Ensemble... on peut réussir. Ensemble, on peut rivaliser avec les meilleurs et conquérir le monde. 1, fiche 3, Français, Ensemble%2E%2E%2E%20on%20peut%20r%C3%A9ussir%2E%20Ensemble%2C%20on%20peut%20rivaliser%20avec%20les%20meilleurs%20et%20conqu%C3%A9rir%20le%20monde%2E
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Initiative de la prospérité. 1, fiche 3, Français, - Ensemble%2E%2E%2E%20on%20peut%20r%C3%A9ussir%2E%20Ensemble%2C%20on%20peut%20rivaliser%20avec%20les%20meilleurs%20et%20conqu%C3%A9rir%20le%20monde%2E
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


