TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
YIELD RUN [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2012-05-01
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Baseball and Softball
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- surrender a run
1, fiche 1, Anglais, surrender%20a%20run
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- give up a run 1, fiche 1, Anglais, give%20up%20a%20run
correct
- yield a run 1, fiche 1, Anglais, yield%20a%20run
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Baseball et softball
Fiche 1, La vedette principale, Français
- accorder un point
1, fiche 1, Français, accorder%20un%20point
correct
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- concéder un point 1, fiche 1, Français, conc%C3%A9der%20un%20point
correct
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Une équipe concède un point lorsque, par exemple, elle concentre ses efforts sur des retraits aux 1er et 2e buts ou 2e et 3e buts, laissant entrer sauf au marbre le coureur qui occupait le 3e coussin. 2, fiche 1, Français, - accorder%20un%20point
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2004-11-22
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Forestry Operations
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- long-run sustainable yield
1, fiche 2, Anglais, long%2Drun%20sustainable%20yield
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- LRSY 1, fiche 2, Anglais, LRSY
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The long run sustainable yield for any Timber Supply Area (TSA) is equal to the culmination of mean annual increment weighted by area for all productive and utilizable forest land types in that TSA including all not satisfactorily restocked, disturbed stocking doubtful, and potentially usable noncommercial cover. 2, fiche 2, Anglais, - long%2Drun%20sustainable%20yield
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- long run sustainable yield
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Exploitation forestière
Fiche 2, La vedette principale, Français
- rendement soutenu à long terme
1, fiche 2, Français, rendement%20soutenu%20%C3%A0%20long%20terme
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
- RSLT 1, fiche 2, Français, RSLT
correct, nom masculin
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1997-04-10
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Baseball and Softball
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- surrender an unearned run
1, fiche 3, Anglais, surrender%20an%20unearned%20run
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- give up an unearned run 1, fiche 3, Anglais, give%20up%20an%20unearned%20run
correct
- yield an unearned run 1, fiche 3, Anglais, yield%20an%20unearned%20run
correct
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Baseball et softball
Fiche 3, La vedette principale, Français
- accorder un point non mérité
1, fiche 3, Français, accorder%20un%20point%20non%20m%C3%A9rit%C3%A9
correct
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- concéder un point non mérité 1, fiche 3, Français, conc%C3%A9der%20un%20point%20non%20m%C3%A9rit%C3%A9
correct
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1997-04-10
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Baseball and Softball
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- surrender an earned run
1, fiche 4, Anglais, surrender%20an%20earned%20run
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- give up an earned run 1, fiche 4, Anglais, give%20up%20an%20earned%20run
correct
- yield an earned run 1, fiche 4, Anglais, yield%20an%20earned%20run
correct
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Baseball et softball
Fiche 4, La vedette principale, Français
- accorder un point mérité
1, fiche 4, Français, accorder%20un%20point%20m%C3%A9rit%C3%A9
correct
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- concéder un point mérité 1, fiche 4, Français, conc%C3%A9der%20un%20point%20m%C3%A9rit%C3%A9
correct
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


