TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
YOU GET WHAT YOU PAY [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2007-04-12
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Security
- Criminology
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Consumer Fraud-make sure you get what you pay for...
1, fiche 1, Anglais, Consumer%20Fraud%2Dmake%20sure%20you%20get%20what%20you%20pay%20for%2E%2E%2E
correct, Canada
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Published by the Royal Canadian Mounted Police, Community Policing Branch. 1, fiche 1, Anglais, - Consumer%20Fraud%2Dmake%20sure%20you%20get%20what%20you%20pay%20for%2E%2E%2E
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Sécurité
- Criminologie
Fiche 1, La vedette principale, Français
- La fraude à la consommation : assurez-vous d'avoir bien reçu ce que vous avez commandé et payé...
1, fiche 1, Français, La%20fraude%20%C3%A0%20la%20consommation%20%3A%20assurez%2Dvous%20d%27avoir%20bien%20re%C3%A7u%20ce%20que%20vous%20avez%20command%C3%A9%20et%20pay%C3%A9%2E%2E%2E
correct, Canada
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Publié par la Gendarmerie royale du Canada, Direction des services de police sociopréventifs. 1, fiche 1, Français, - La%20fraude%20%C3%A0%20la%20consommation%20%3A%20assurez%2Dvous%20d%27avoir%20bien%20re%C3%A7u%20ce%20que%20vous%20avez%20command%C3%A9%20et%20pay%C3%A9%2E%2E%2E
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1995-06-14
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Phraseology
- Translation (General)
- Quality Control (Management)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- you get what you pay for
1, fiche 2, Anglais, you%20get%20what%20you%20pay%20for
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Phraséologie
- Traduction (Généralités)
- Contrôle de la qualité (Gestion)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- la qualité a un prix
1, fiche 2, Français, la%20qualit%C3%A9%20a%20un%20prix
correct, proposition, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- la qualité se paye 2, fiche 2, Français, la%20qualit%C3%A9%20se%20paye
correct, proposition, nom féminin
- en avoir pour son argent 1, fiche 2, Français, en%20avoir%20pour%20son%20argent
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


