TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
YOUNG CHRISTIAN WORKERS [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2002-03-26
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Social Movements
- Religion (General)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- International Young Christian Workers
1, fiche 1, Anglais, International%20Young%20Christian%20Workers
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- IYCW 1, fiche 1, Anglais, IYCW
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- International YCW 2, fiche 1, Anglais, International%20YCW
correct
- Young Christian Workers 3, fiche 1, Anglais, Young%20Christian%20Workers
ancienne désignation, correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
First two titles reproduced from the document "United Nations and Related Bodies, Specialized Agencies of the United Nations System, Intergovernmental Organizations, International Non-Governmental Organizations, Networks, Systems, Foundations and Similar Institutions", with the authorization of UNESCO. 4, fiche 1, Anglais, - International%20Young%20Christian%20Workers
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Mouvements sociaux
- Religion (Généralités)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Jeunesse ouvrière chrétienne internationale
1, fiche 1, Français, Jeunesse%20ouvri%C3%A8re%20chr%C3%A9tienne%20internationale
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- JOCI 1, fiche 1, Français, JOCI
correct, nom féminin
Fiche 1, Les synonymes, Français
- JOC internationale 2, fiche 1, Français, JOC%20internationale
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Appellations tirées du document «United Nations and Related Bodies, Specialized Agencies of the United Nations System, Intergovernmental Organizations, International Non-Governmental Organizations, Networks, Systems, Foundations and Similar Institutions», avec l'autorisation de l'UNESCO. 3, fiche 1, Français, - Jeunesse%20ouvri%C3%A8re%20chr%C3%A9tienne%20internationale
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Movimientos sociales
- Religión (Generalidades)
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- Juventud Obrera Cristíana Internacional
1, fiche 1, Espagnol, Juventud%20Obrera%20Crist%C3%ADana%20Internacional
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
- JOCI 1, fiche 1, Espagnol, JOCI
correct, nom féminin
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- JOC Internacional 2, fiche 1, Espagnol, JOC%20Internacional
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Extraido de "United Nations and Related Bodies, Specialized Agencies of the United Nations System, Intergovernmental Organizations, International Non-Governmental Organizations, Networks, Systems, Foundations and Similar Institutions", con la autorización UNESCO. 3, fiche 1, Espagnol, - Juventud%20Obrera%20Crist%C3%ADana%20Internacional
Fiche 2 - données d’organisme interne 1993-05-18
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- European Young Christian Workers
1, fiche 2, Anglais, European%20Young%20Christian%20Workers
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- EYCW 2, fiche 2, Anglais, EYCW
correct, Europe
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Jeunesse ouvrière chrétienne européenne
1, fiche 2, Français, Jeunesse%20ouvri%C3%A8re%20chr%C3%A9tienne%20europ%C3%A9enne
correct
Fiche 2, Les abréviations, Français
- JOC 2, fiche 2, Français, JOC
correct, Europe
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


