TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

YOUNG OFFENDERS PROGRAM [2 fiches]

Fiche 1 1999-11-01

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
OBS

Department of Justice, Bureau of Review, 1989, 89 pages.

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
OBS

Ministère de la Justice, 1989.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 1999-02-16

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Criminology
OBS

The Department of Justice is pursuing discussions with the provinces and territories in order to establish new financial arrangements that will support the recently proposed strategy for the renewal of youth justice.

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Criminologie
OBS

Le ministère de la Justice poursuit actuellement des négociations avec les provinces et les territoires en vue de conclure de nouvelles ententes financières qui appuieront le projet récent de stratégie de renouvellement de la justice pour les jeunes.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :