TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
YOUR MOVE [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2001-11-06
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Titles of Films
- Culture (General)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Your Move
1, fiche 1, Anglais, Your%20Move
correct, Canada
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Produced for the National Film Board of Canada by Parker Film Associates for Fitness and Amateur Sports of Canada. Your Move is about participation in all kinds of sports by women of all ages. Myths, taboos, conventions of dress, and "proper" behavior have for centuries prevented women from enjoying recreational sport. Accepting society's assumption that physical activity was "unfeminine", women remained the eternal spectators. Women and attitudes are changing, but old myths die hard. When this film was made in 1973, forty-seven percent of Canadian women still ranked in the "low-to-fair" fitness category. The film shows women taking part in a variety of physical activities, competitive and non-competitive, and discussing the benefits for themselves. 2, fiche 1, Anglais, - Your%20Move
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Titres de films
- Culture (Généralités)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- À vous
1, fiche 1, Français, %C3%80%20vous
correct, Canada
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2001-10-22
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Meetings
- Federal Administration
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Preparing for your Move to AFD 1, fiche 2, Anglais, Preparing%20for%20your%20Move%20to%20AFD
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
AFD: Alternative Forms of Delivery. 2, fiche 2, Anglais, - Preparing%20for%20your%20Move%20to%20AFD
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- Preparing for your Move to Alternative Forms of Delivery
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Réunions
- Administration fédérale
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Préparez-vous à passer aux AFPS 1, fiche 2, Français, Pr%C3%A9parez%2Dvous%20%C3%A0%20passer%20aux%20AFPS
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Titre des ateliers de préparation à la transition aux autres formes de prestation de services (AFPS), destinés aux employés des Services immobiliers de TPSGC [Travaux publics et Services gouvernementaux Canada] et qui ont eu lieu du 12 novembre au 12 décembre 1997. 1, fiche 2, Français, - Pr%C3%A9parez%2Dvous%20%C3%A0%20passer%20aux%20AFPS
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Source(s) : Services immobiliers, TPSGC. 1, fiche 2, Français, - Pr%C3%A9parez%2Dvous%20%C3%A0%20passer%20aux%20AFPS
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- Préparez-vous à passer aux autres formes de prestation de services
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


