TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

YOUR SERVICE [23 fiches]

Fiche 1 2017-03-21

Anglais

Subject field(s)
  • System Names
  • Internet and Telematics
Terme(s)-clé(s)
  • Your Email Service

Français

Domaine(s)
  • Noms de systèmes
  • Internet et télématique
OBS

Il s'agit du système de courriel unique qui est destiné à remplacer les nombreux systèmes (Exchange 2003, GroupWise 2008 et Lotus Notes) employés dans la fonction publique dans le cadre de l'Initiative de transformation des services de courriel.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2016-03-08

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2015-02-25

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Courses
  • Training of Personnel
Universal entry(ies)
T220
code de système de classement, voir observation
OBS

This one-day course introduces the key elements of citizen- and client-centred service delivery, aiming to engage employees in service excellence. The course is intended for public servants who deliver services to citizens or internal services within the government.

OBS

T220: a Canada School of Public Service course code.

Français

Domaine(s)
  • Titres de cours
  • Perfectionnement et formation du personnel
Entrée(s) universelle(s)
T220
code de système de classement, voir observation
OBS

Ce cours d'une journée présente les éléments clés du service axé sur le citoyen et sur le client et vise l'engagement des employés envers l'excellence du service. Il s'adresse aux fonctionnaires qui offrent des services aux citoyens ou des services internes au sein du gouvernement.

OBS

T220 : code de cours de l'École de la fonction publique du Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2013-12-23

Anglais

Subject field(s)
  • Form Titles (Armed Forces)
  • Medical and Dental Services (Military)
Universal entry(ies)
DND 1747
code de formulaire, voir observation
OBS

DND 1747: form code used by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

Terme(s)-clé(s)
  • DND1747

Français

Domaine(s)
  • Titres de formulaires (Forces armées)
  • Service de santé et service dentaire (Militaire)
Entrée(s) universelle(s)
DND 1747
code de formulaire, voir observation
OBS

DND 1747 : code de formulaire utilisé par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes.

Terme(s)-clé(s)
  • DND1747

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2010-04-19

Anglais

Subject field(s)
  • Translation (General)
Terme(s)-clé(s)
  • you’re welcome

Français

Domaine(s)
  • Traduction (Généralités)
DEF

Termes de politesse en réponse à merci.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Traducción (Generalidades)
Conserver la fiche 5

Fiche 6 2008-09-11

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Military (General)
OBS

Published by Veterans Affairs Canada (VAC).

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Militaire (Généralités)
OBS

Publié par Anciens Combattants Canada (ACC).

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2008-02-06

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Pensions and Annuities
  • Employment Benefits
OBS

Treasury Board of Canada Secretariat. This Guide is intended to explain the pension benefits and options described in Your Pension and Benefits Statement. It also provides you with information on your group benefit plans.

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Pensions et rentes
  • Avantages sociaux
OBS

Secrétariat du Conseil du Trésor du Canada. Le présent guide vous explique les différentes prestations ou options de pension mentionnées dans Votre relevé de pensions et d'avantages sociaux. Il vous donne également des informations sur vos régimes d'avantages sociaux collectifs.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2000-10-12

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Public Service
Terme(s)-clé(s)
  • Getting to Know Your Public Service

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Fonction publique
OBS

Rubrique sur le site Web.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 1999-11-22

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Tourism (General)
OBS

Ottawa: Commissioner of Official Languages, 1993.

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Tourisme (Généralités)
OBS

Ottawa : Commissaire aux langues officielles, 1993.

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 1998-10-15

Anglais

Subject field(s)
  • Various Proper Names
  • Foreign Trade
Terme(s)-clé(s)
  • Expand Your Horizons : The Canadian Trade Commissioner Service : A New Approach to Helping You Do Business Abroad : Services for Canadian Business Clients

Français

Domaine(s)
  • Appellations diverses
  • Commerce extérieur
Terme(s)-clé(s)
  • Vers de nouveaux horizons : Le Service des délégués commerciaux du Canada : Une nouvelle façon de vous aider à faire des affaires à l'étranger : Services aux gens d'affaires canadiens

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 1996-10-22

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
OBS

Ottawa : Public Works and Government Services Canada, 1996.

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
OBS

Ottawa, Travaux publics et Services gouvernementaux Canada, 1996.

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 1996-06-21

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Foreign Trade

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Commerce extérieur
OBS

MAECI [ministère des Affaires étrangères et du Commerce international].

OBS

Source(s) : Direction des services de communication sur le commerce (BCT).

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 1996-06-02

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Foreign Trade

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Commerce extérieur
OBS

Dépliant du MAECI [ministère des Affaires étrangères et du Commerce international].

Terme(s)-clé(s)
  • Le Service des invitations ouvertes à soumissionner : Une occasion à saisir

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 1995-11-29

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Personnel Management
OBS

Ottawa: Department of Supply and Services, 1985. 12 p.

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Gestion du personnel

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 1995-11-29

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Employment Benefits
OBS

Ottawa: Public Service of Canada, 1977. Revised edition. 32 p.

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Avantages sociaux

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 1995-10-28

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
OBS

Brochure sur le réseau de prestation des services.

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 1993-12-24

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
OBS

Document d'information du Service de gestion de l'énergie à Manitoba Hydro

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 1991-06-27

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Finance
OBS

Appraisal Institute of Canada.

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Finances
OBS

Institut canadien des évaluateurs.

Espagnol

Conserver la fiche 18

Fiche 19 1990-09-27

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Engineering

Français

Domaine(s)
  • Génie chimique

Espagnol

Conserver la fiche 19

Fiche 20 1989-08-01

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
OBS

Brochure de la Commission de la fonction publique.

Espagnol

Conserver la fiche 20

Fiche 21 1987-05-25

Anglais

Subject field(s)
  • Various Proper Names
  • Racquet Sports

Français

Domaine(s)
  • Appellations diverses
  • Sports de raquette

Espagnol

Conserver la fiche 21

Fiche 22 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Personnel Management (General)

Français

Domaine(s)
  • Gestion du personnel (Généralités)

Espagnol

Conserver la fiche 22

Fiche 23 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Personnel Management (General)

Français

Domaine(s)
  • Gestion du personnel (Généralités)

Espagnol

Conserver la fiche 23

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :