TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

YOUTH EXCHANGES CANADA [2 fiches]

Fiche 1 2019-01-23

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of International Programs
  • Heritage
OBS

Youth Exchanges Canada offers reciprocal exchanges for individual youth or groups of youth, between the ages of 12 and 17.

OBS

Canadian Heritage.

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes internationaux
  • Patrimoine
OBS

Échanges Jeunesse Canada offre des échanges réciproques entre des jeunes qui participent à titre individuel ou des groupes de jeunes âgés de 12 à 17 ans.

OBS

Patrimoine canadien.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2005-09-14

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Culture (General)
OBS

Encourages community groups from one culture to travel to another part of Canada to participate in cultural celebrations other than their own and, in turn, host their twinned groups. Exchanges take place during festivals or celebrations representing the host group's culture.

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Culture (Généralités)
OBS

Programme qui encourage les groupes communautaires ethnoculturels à se rendre dans une autre région du Canada pour participer à des fêtes culturelles autres que les leurs, et à accueillir les groupes auxquels ils sont jumelés. Les échanges ont lieu au cours de fêtes ou de festivals culturels dans la communauté du groupe d'accueil.

Terme(s)-clé(s)
  • Échanges Jeunesse Canada en patrimoine d'expression

Espagnol

Conserver la fiche 2

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :