TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
YOUTH INFORMATION STRATEGY [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2012-11-20
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Social Services and Social Work
- Human Diseases
- Education
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Youth and AIDS :Strategy on Information and Educational Programmes for AIDS Prevention and Control 1, fiche 1, Anglais, Youth%20and%20AIDS%20%3AStrategy%20on%20Information%20and%20Educational%20Programmes%20for%20AIDS%20Prevention%20and%20Control
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
A 1993 publication. 2, fiche 1, Anglais, - Youth%20and%20AIDS%20%3AStrategy%20on%20Information%20and%20Educational%20Programmes%20for%20AIDS%20Prevention%20and%20Control
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Youth and AIDS :Strategy on Information and Educational Programs for AIDS Prevention and Control
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Services sociaux et travail social
- Maladies humaines
- Pédagogie
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Les jeunes et le SIDA : stratégie pour l'élaboration de programmes d'information et d'éducation aux fins de la prévention du SIDA et la lutte contre cette maladie 1, fiche 1, Français, Les%20jeunes%20et%20le%20SIDA%20%3A%20strat%C3%A9gie%20pour%20l%27%C3%A9laboration%20de%20programmes%20d%27information%20et%20d%27%C3%A9ducation%20aux%20fins%20de%20la%20pr%C3%A9vention%20du%20SIDA%20et%20la%20lutte%20contre%20cette%20maladie
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Títulos de documentos y obras
- Servicios sociales y trabajo social
- Enfermedades humanas
- Pedagogía
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- Youth and AIDS: Strategy on information and Educational Programmes for AIDS Prevention and Control 1, fiche 1, Espagnol, Youth%20and%20AIDS%3A%20Strategy%20on%20information%20and%20Educational%20Programmes%20for%20AIDS%20Prevention%20and%20Control
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2004-03-15
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Youth Information Strategy
1, fiche 2, Anglais, Youth%20Information%20Strategy
correct, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Human Resources Development Canada. 1, fiche 2, Anglais, - Youth%20Information%20Strategy
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Stratégie de l'information de la jeunesse
1, fiche 2, Français, Strat%C3%A9gie%20de%20l%27information%20de%20la%20jeunesse
correct, nom féminin, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Développement des ressources humaines Canada. 1, fiche 2, Français, - Strat%C3%A9gie%20de%20l%27information%20de%20la%20jeunesse
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Títulos de programas federales (Gobierno canadiense)
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- Estrategia de Información para la Juventud
1, fiche 2, Espagnol, Estrategia%20de%20Informaci%C3%B3n%20para%20la%20Juventud
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


