TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
YOUTH SPORTS COMMISSION [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
- Sports (General)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- ministère du Loisir, de la Chasse et de la Pêche
1, fiche 1, Anglais, minist%C3%A8re%20du%20Loisir%2C%20de%20la%20Chasse%20et%20de%20la%20P%C3%AAche
correct, Québec
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- High Commission for Youth, Recreation and Sports 2, fiche 1, Anglais, High%20Commission%20for%20Youth%2C%20Recreation%20and%20Sports
ancienne désignation, correct, Québec
- Department of Tourism, Fish and Game 2, fiche 1, Anglais, Department%20of%20Tourism%2C%20Fish%20and%20Game
ancienne désignation, correct, Québec
- Department of Game and Fisheries 1, fiche 1, Anglais, Department%20of%20Game%20and%20Fisheries
ancienne désignation, correct, Québec
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Department of Tourism, Hunting and Fishing
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
- Sports (Généralités)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- ministère du Loisir, de la Chasse et de la Pêche
1, fiche 1, Français, minist%C3%A8re%20du%20Loisir%2C%20de%20la%20Chasse%20et%20de%20la%20P%C3%AAche
correct, nom masculin, Québec
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- Haut-Commissariat à la jeunesse aux loisirs et aux sports 2, fiche 1, Français, Haut%2DCommissariat%20%C3%A0%20la%20jeunesse%20aux%20loisirs%20et%20aux%20sports
ancienne désignation, correct, nom masculin, Québec
- ministère du Tourisme, de la Chasse et de la Pêche 2, fiche 1, Français, minist%C3%A8re%20du%20Tourisme%2C%20de%20la%20Chasse%20et%20de%20la%20P%C3%AAche
ancienne désignation, correct, nom masculin, Québec
- ministère de la Chasse et des pêcheries 1, fiche 1, Français, minist%C3%A8re%20de%20la%20Chasse%20et%20des%20p%C3%AAcheries
ancienne désignation, correct, nom masculin, Québec
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Sports (General)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- High Commission for Youth, Recreation and Sports
1, fiche 2, Anglais, High%20Commission%20for%20Youth%2C%20Recreation%20and%20Sports
correct, voir observation, Québec
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- High Commission of Youth, Recreation and Sports 2, fiche 2, Anglais, High%20Commission%20of%20Youth%2C%20Recreation%20and%20Sports
correct, Québec
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Established in 1969 Reported to the Dept. of Communications until Dec. 1970 when it was transferred to the Dept. of Education. Ceased to exist Dec. 21, 1979. 1, fiche 2, Anglais, - High%20Commission%20for%20Youth%2C%20Recreation%20and%20Sports
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Sports (Généralités)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Haut commissariat à la jeunesse, aux loisirs et aux sports
1, fiche 2, Français, Haut%20commissariat%20%C3%A0%20la%20jeunesse%2C%20aux%20loisirs%20et%20aux%20sports
correct, Québec
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- Haut Commissariat à la jeunesse, aux loisirs et aux sports 2, fiche 2, Français, Haut%20Commissariat%20%C3%A0%20la%20jeunesse%2C%20aux%20loisirs%20et%20aux%20sports
correct, Québec
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Établi en 1969. Rattaché au Ministère des communications jusqu'en déc. 1970 quand il fut transféré au Ministère de l'éducation. Cessé d'exister le 21 déc. 1979, lorsqu'il a été assimilé par le nouveau Ministère du loisir, de la chasse et de la pêche. 1, fiche 2, Français, - Haut%20commissariat%20%C3%A0%20la%20jeunesse%2C%20aux%20loisirs%20et%20aux%20sports
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2002-12-16
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Non-Canadian)
- Sports (General)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Youth and Sports Commission
1, fiche 3, Anglais, Youth%20and%20Sports%20Commission
non officiel, Mexique
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Commission of the Chamber of Senators in Mexico. 2, fiche 3, Anglais, - Youth%20and%20Sports%20Commission
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux non canadiens
- Sports (Généralités)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Commission de la jeunesse et du sport
1, fiche 3, Français, Commission%20de%20la%20jeunesse%20et%20du%20sport
non officiel, nom féminin, Mexique
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Commission de la Chambre des sénateurs au Mexique. 2, fiche 3, Français, - Commission%20de%20la%20jeunesse%20et%20du%20sport
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités nacionales no canadienses
- Deportes (Generalidades)
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- Comisión de Juventud y Deporte
1, fiche 3, Espagnol, Comisi%C3%B3n%20de%20Juventud%20y%20Deporte
correct, nom féminin, Mexique
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Comisión de la Cámara de Diputados de México. 2, fiche 3, Espagnol, - Comisi%C3%B3n%20de%20Juventud%20y%20Deporte
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Título oficial. 3, fiche 3, Espagnol, - Comisi%C3%B3n%20de%20Juventud%20y%20Deporte
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


