TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

YOUTH SPORTS COMMISSION [3 fiches]

Fiche 1 2026-01-08

Anglais

Subject field(s)
  • Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Sports (General)
Terme(s)-clé(s)
  • Department of Tourism, Hunting and Fishing

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
  • Sports (Généralités)

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2026-01-08

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
  • Sports (General)
OBS

Established in 1969 Reported to the Dept. of Communications until Dec. 1970 when it was transferred to the Dept. of Education. Ceased to exist Dec. 21, 1979.

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
  • Sports (Généralités)
OBS

Établi en 1969. Rattaché au Ministère des communications jusqu'en déc. 1970 quand il fut transféré au Ministère de l'éducation. Cessé d'exister le 21 déc. 1979, lorsqu'il a été assimilé par le nouveau Ministère du loisir, de la chasse et de la pêche.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2002-12-16

Anglais

Subject field(s)
  • National Bodies and Committees (Non-Canadian)
  • Sports (General)
DEF

Commission of the Chamber of Senators in Mexico.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités nationaux non canadiens
  • Sports (Généralités)
DEF

Commission de la Chambre des sénateurs au Mexique.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Organismos y comités nacionales no canadienses
  • Deportes (Generalidades)
DEF

Comisión de la Cámara de Diputados de México.

OBS

Título oficial.

Conserver la fiche 3

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :