TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
ZAIRIAN [6 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2011-11-03
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Inhabitant Names and Names of Peoples
- Citizenship and Immigration
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Zairese
1, fiche 1, Anglais, Zairese
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- Zairian 2, fiche 1, Anglais, Zairian
correct, nom
- Zairean 3, fiche 1, Anglais, Zairean
correct, nom
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
A native or resident of Zaire. 1, fiche 1, Anglais, - Zairese
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Plural: Zairese 1, fiche 1, Anglais, - Zairese
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Noms d’habitants et noms de peuples
- Citoyenneté et immigration
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Zaïrois
1, fiche 1, Français, Za%C3%AFrois
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- Zaïroise 2, fiche 1, Français, Za%C3%AFroise
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Habitant ou personne originaire du Zaïre. 3, fiche 1, Français, - Za%C3%AFrois
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Pluriel : les Zaïrois, les Zaïroises 4, fiche 1, Français, - Za%C3%AFrois
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2005-07-27
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Inhabitant Names and Names of Peoples
- Citizenship and Immigration
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Zairian
1, fiche 2, Anglais, Zairian
correct, nom
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Terminology used by Employment and Immigration Canada. 2, fiche 2, Anglais, - Zairian
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Noms d’habitants et noms de peuples
- Citoyenneté et immigration
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Zaïrois
1, fiche 2, Français, Za%C3%AFrois
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- Zaïroise 2, fiche 2, Français, Za%C3%AFroise
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Terminologie employée par Emploi et Immigration Canada. 2, fiche 2, Français, - Za%C3%AFrois
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Foreign Trade
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Zairian Foreign Trade Centre 1, fiche 3, Anglais, Zairian%20Foreign%20Trade%20Centre
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- Zairian Foreign Trade Center
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Commerce extérieur
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Centre zairois du commerce extérieur
1, fiche 3, Français, Centre%20zairois%20du%20commerce%20ext%C3%A9rieur
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Organismos, unidades administrativas y comités
- Comercio exterior
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- Centro de Comercio Exterior del Zaire
1, fiche 3, Espagnol, Centro%20de%20Comercio%20Exterior%20del%20Zaire
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1997-03-17
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Military Titles
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Zairian Army 1, fiche 4, Anglais, Zairian%20Army
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Appellations militaires
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Forces armées zaïroises
1, fiche 4, Français, Forces%20arm%C3%A9es%20za%C3%AFroises
nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
- FAZ 1, fiche 4, Français, FAZ
nom féminin
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1997-03-17
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Military (General)
- International Relations
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Zairian army 1, fiche 5, Anglais, Zairian%20army
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Militaire (Généralités)
- Relations internationales
Fiche 5, La vedette principale, Français
- forces armées zaïroises
1, fiche 5, Français, forces%20arm%C3%A9es%20za%C3%AFroises
nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1991-06-20
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Inhabitant Names and Names of Peoples
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Zairian
1, fiche 6, Anglais, Zairian
adjectif
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Noms d’habitants et noms de peuples
Fiche 6, La vedette principale, Français
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


