TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
ZEBRA [43 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- zebra dove
1, fiche 1, Anglais, zebra%20dove
correct, voir observation
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Columbidae. 2, fiche 1, Anglais, - zebra%20dove
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 3, fiche 1, Anglais, - zebra%20dove
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Français
- tourterelle zébrée
1, fiche 1, Français, tourterelle%20z%C3%A9br%C3%A9e
correct, voir observation, nom féminin, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Columbidae. 2, fiche 1, Français, - tourterelle%20z%C3%A9br%C3%A9e
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
tourterelle zébrée : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, fiche 1, Français, - tourterelle%20z%C3%A9br%C3%A9e
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
En français, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 3, fiche 1, Français, - tourterelle%20z%C3%A9br%C3%A9e
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2025-04-04
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Worms and Related Organisms
Universal entry(ies) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- zebra leech
1, fiche 2, Anglais, zebra%20leech
correct, nom
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
A leech of the family Piscicolidae. 2, fiche 2, Anglais, - zebra%20leech
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Vers et organismes apparentés
Entrée(s) universelle(s) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Français
- sangsue zébrée
1, fiche 2, Français, sangsue%20z%C3%A9br%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Sangsue de la famille des Piscicolidae. 2, fiche 2, Français, - sangsue%20z%C3%A9br%C3%A9e
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2025-02-25
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- zebra jumping spider
1, fiche 3, Anglais, zebra%20jumping%20spider
correct, nom
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
A spider of the family Salticidae. 2, fiche 3, Anglais, - zebra%20jumping%20spider
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Français
- saltique chevronnée
1, fiche 3, Français, saltique%20chevronn%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Araignée de la famille des Salticidae. 2, fiche 3, Français, - saltique%20chevronn%C3%A9e
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
saltique : Cette désignation est du genre féminin, mais certains auteurs l'emploient au masculin. 3, fiche 3, Français, - saltique%20chevronn%C3%A9e
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- saltique chevronné
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2024-02-13
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Fish
Universal entry(ies) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- zebra pleco
1, fiche 4, Anglais, zebra%20pleco
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
A fish of the family Loricariidae. 2, fiche 4, Anglais, - zebra%20pleco
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Poissons
Entrée(s) universelle(s) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Français
- pléco zébré
1, fiche 4, Français, pl%C3%A9co%20z%C3%A9br%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Poisson de la famille des Loricariidae. 2, fiche 4, Français, - pl%C3%A9co%20z%C3%A9br%C3%A9
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Peces
Entrada(s) universal(es) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- pleco zebra
1, fiche 4, Espagnol, pleco%20zebra
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Pez de la familia Loricariidae. 2, fiche 4, Espagnol, - pleco%20zebra
Fiche 5 - données d’organisme interne 2023-04-24
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- zebra long-horned beetle
1, fiche 5, Anglais, zebra%20long%2Dhorned%20beetle
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
An insect (order Coleoptera) of the family Cerambycidae. 2, fiche 5, Anglais, - zebra%20long%2Dhorned%20beetle
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- zebra long horned beetle
- zebra longhorned beetle
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Français
- longicorne zébré
1, fiche 5, Français, longicorne%20z%C3%A9br%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Insecte (ordre des coléoptères) de la famille des Cerambycidae. 2, fiche 5, Français, - longicorne%20z%C3%A9br%C3%A9
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2022-07-19
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies) Fiche 6
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- zebra thin sheetweaver
1, fiche 6, Anglais, zebra%20thin%20sheetweaver
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
A spider of the family Linyphiidae. 2, fiche 6, Anglais, - zebra%20thin%20sheetweaver
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s) Fiche 6
Fiche 6, La vedette principale, Français
- linyphie zébrée
1, fiche 6, Français, linyphie%20z%C3%A9br%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Araignée de la famille des Linyphiidae. 2, fiche 6, Français, - linyphie%20z%C3%A9br%C3%A9e
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2022-07-19
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Crustaceans
Universal entry(ies) Fiche 7
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- zebra shrimp
1, fiche 7, Anglais, zebra%20shrimp
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
A decapod of the family Hippolytidae. 2, fiche 7, Anglais, - zebra%20shrimp
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Crustacés
Entrée(s) universelle(s) Fiche 7
Fiche 7, La vedette principale, Français
- crevette zébrée
1, fiche 7, Français, crevette%20z%C3%A9br%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Décapode de la famille des Hippolytidae. 2, fiche 7, Français, - crevette%20z%C3%A9br%C3%A9e
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2021-12-20
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Microbiology and Parasitology
- Molecular Biology
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Z Epstein-Barr replication activator
1, fiche 8, Anglais, Z%20Epstein%2DBarr%20replication%20activator
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
- ZEBRA 2, fiche 8, Anglais, ZEBRA
correct
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- Z Epstein-Barr virus replication activator 3, fiche 8, Anglais, Z%20Epstein%2DBarr%20virus%20replication%20activator
correct
- ZEBRA 4, fiche 8, Anglais, ZEBRA
correct
- ZEBRA 4, fiche 8, Anglais, ZEBRA
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Two transcription factors, ZEBRA and Rta, switch Epstein-Barr virus (EBV) from the latent to the lytic state. While ZEBRA also plays an obligatory role as an activator of replication, it is not known whether Rta is directly required for replication. 5, fiche 8, Anglais, - Z%20Epstein%2DBarr%20replication%20activator
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Microbiologie et parasitologie
- Biologie moléculaire
Fiche 8, La vedette principale, Français
- ZEBRA
1, fiche 8, Français, ZEBRA
correct
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- activateur de la réplication de la protéine Z d'Epstein-Barr 2, fiche 8, Français, activateur%20de%20la%20r%C3%A9plication%20de%20la%20prot%C3%A9ine%20Z%20d%27Epstein%2DBarr
nom masculin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Le premier évènement qui survient au début du cycle lytique est la production de la protéine très précoce et facteur de transcription viral, ZEBRA, dont les fonctions transactivatrices sont indispensables au bon déroulement de l'infection lytique et à la production virale. 3, fiche 8, Français, - ZEBRA
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
ZEBRA : de l'anglais «Z Epstein-Barr replication activator». 4, fiche 8, Français, - ZEBRA
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Microbiología y parasitología
- Biología molecular
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- activador de la replicación de virus de Epstein-Barr Z
1, fiche 8, Espagnol, activador%20de%20la%20replicaci%C3%B3n%20de%20virus%20de%20Epstein%2DBarr%20Z
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
- ZEBRA 1, fiche 8, Espagnol, ZEBRA
correct, nom masculin
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2020-08-05
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Fish
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- zebra shark
1, fiche 9, Anglais, zebra%20shark
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
A fish of the family Stegostomatidae. 2, fiche 9, Anglais, - zebra%20shark
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Poissons
Fiche 9, La vedette principale, Français
- requin zèbre
1, fiche 9, Français, requin%20z%C3%A8bre
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- requin-zèbre 2, fiche 9, Français, requin%2Dz%C3%A8bre
correct, nom masculin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Poisson de la famille des Stegostomatidae. 3, fiche 9, Français, - requin%20z%C3%A8bre
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2018-07-24
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Fish
Universal entry(ies) Fiche 10
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- zebrafish
1, fiche 10, Anglais, zebrafish
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- zebra fish 1, fiche 10, Anglais, zebra%20fish
correct
- zebra danio 2, fiche 10, Anglais, zebra%20danio
correct
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
A fish of the family Cyprinidae. 3, fiche 10, Anglais, - zebrafish
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Poissons
Entrée(s) universelle(s) Fiche 10
Fiche 10, La vedette principale, Français
- poisson zèbre
1, fiche 10, Français, poisson%20z%C3%A8bre
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Poisson de la famille des Cyprinidae. 2, fiche 10, Français, - poisson%20z%C3%A8bre
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2018-01-31
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Mollusks, Echinoderms and Prochordates
Universal entry(ies) Fiche 11
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- zebra mussel
1, fiche 11, Anglais, zebra%20mussel
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
A freshwater mollusc of the family Dreissenidae. 2, fiche 11, Anglais, - zebra%20mussel
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Mollusques, échinodermes et procordés
Entrée(s) universelle(s) Fiche 11
Fiche 11, La vedette principale, Français
- moule zébrée
1, fiche 11, Français, moule%20z%C3%A9br%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Mollusque d'eau douce de la famille des Dreissenidae. 2, fiche 11, Français, - moule%20z%C3%A9br%C3%A9e
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2016-10-07
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Fiche 12
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- zebra finch
1, fiche 12, Anglais, zebra%20finch
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- spot-sided finch 1, fiche 12, Anglais, spot%2Dsided%20finch
correct
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Estrildidae. 2, fiche 12, Anglais, - zebra%20finch
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 2, fiche 12, Anglais, - zebra%20finch
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Fiche 12
Fiche 12, La vedette principale, Français
- diamant mandarin
1, fiche 12, Français, diamant%20mandarin
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Estrildidae. 2, fiche 12, Français, - diamant%20mandarin
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
diamant mandarin : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, fiche 12, Français, - diamant%20mandarin
Record number: 12, Textual support number: 3 OBS
En français, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 2, fiche 12, Français, - diamant%20mandarin
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2016-08-24
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Fiche 13
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- zebra waxbill
1, fiche 13, Anglais, zebra%20waxbill
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- goldbreast 1, fiche 13, Anglais, goldbreast
correct
- orange-breasted waxbill 1, fiche 13, Anglais, orange%2Dbreasted%20waxbill
correct
- golden-breasted waxbill 1, fiche 13, Anglais, golden%2Dbreasted%20waxbill
correct
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Estrildidae. 2, fiche 13, Anglais, - zebra%20waxbill
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 2, fiche 13, Anglais, - zebra%20waxbill
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Fiche 13
Fiche 13, La vedette principale, Français
- bengali zébré
1, fiche 13, Français, bengali%20z%C3%A9br%C3%A9
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Estrildidae. 2, fiche 13, Français, - bengali%20z%C3%A9br%C3%A9
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
bengali zébré : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, fiche 13, Français, - bengali%20z%C3%A9br%C3%A9
Record number: 13, Textual support number: 3 OBS
En français, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 2, fiche 13, Français, - bengali%20z%C3%A9br%C3%A9
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2016-04-25
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Fiche 14
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- Gould's zebra dove
1, fiche 14, Anglais, Gould%27s%20zebra%20dove
correct, voir observation
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- peaceful dove 1, fiche 14, Anglais, peaceful%20dove
correct, voir observation
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Columbidae. 2, fiche 14, Anglais, - Gould%27s%20zebra%20dove
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 3, fiche 14, Anglais, - Gould%27s%20zebra%20dove
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Fiche 14
Fiche 14, La vedette principale, Français
- géopélie placide
1, fiche 14, Français, g%C3%A9op%C3%A9lie%20placide
correct, voir observation, nom féminin, uniformisé
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Columbidae. 2, fiche 14, Français, - g%C3%A9op%C3%A9lie%20placide
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
géopélie placide : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, fiche 14, Français, - g%C3%A9op%C3%A9lie%20placide
Record number: 14, Textual support number: 3 OBS
En français, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 3, fiche 14, Français, - g%C3%A9op%C3%A9lie%20placide
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2016-04-22
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Fiche 15
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- barred dove
1, fiche 15, Anglais, barred%20dove
correct, voir observation
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- Temminck's zebra dove 1, fiche 15, Anglais, Temminck%27s%20zebra%20dove
correct, voir observation
- Timor zebra dove 1, fiche 15, Anglais, Timor%20zebra%20dove
correct, voir observation
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Columbidae. 2, fiche 15, Anglais, - barred%20dove
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 3, fiche 15, Anglais, - barred%20dove
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Fiche 15
Fiche 15, La vedette principale, Français
- géopélie de Maugé
1, fiche 15, Français, g%C3%A9op%C3%A9lie%20de%20Maug%C3%A9
correct, voir observation, nom féminin, uniformisé
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Columbidae. 2, fiche 15, Français, - g%C3%A9op%C3%A9lie%20de%20Maug%C3%A9
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
géopélie de Maugé : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, fiche 15, Français, - g%C3%A9op%C3%A9lie%20de%20Maug%C3%A9
Record number: 15, Textual support number: 3 OBS
En français, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 3, fiche 15, Français, - g%C3%A9op%C3%A9lie%20de%20Maug%C3%A9
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2016-03-16
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Botany
Universal entry(ies) Fiche 16
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- zebra haworthia
1, fiche 16, Anglais, zebra%20haworthia
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Small attractive succulent plant of the family Liliaceae native to So. Africa. Thick glossy green leaves arranged in a rosette with white pearly warts. 2, fiche 16, Anglais, - zebra%20haworthia
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Botanique
Entrée(s) universelle(s) Fiche 16
Fiche 16, La vedette principale, Français
- plante zèbre
1, fiche 16, Français, plante%20z%C3%A8bre
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- haworthie 2, fiche 16, Français, haworthie
correct, nom féminin
- haworthie zébrée 3, fiche 16, Français, haworthie%20z%C3%A9br%C3%A9e
correct, nom féminin
- haworthia 2, fiche 16, Français, haworthia
correct, nom féminin
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Petite plante grasse originaire d'Afrique du Sud de la famille des Liliacées. La plante a des feuilles raides et érigées, vert brillant avec des protubérances blanches comme des perles. 4, fiche 16, Français, - plante%20z%C3%A8bre
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2016-03-11
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies) Fiche 17
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- zebra swallowtail
1, fiche 17, Anglais, zebra%20swallowtail
correct, voir observation
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
[A butterfly of approximately] 3.75 - 4.5 inches [in length]. Range: western Ontario, Michigan, Minnesota and Wisconsin, through central Florida and Gulf States of the U.S. Appearance: great seasonal variation. In the Spring, specimens are small, with short wings, short tails, and restricted dark and extensive light markings. Later spring specimens are larger with longer wings and darker markings with more white on the tail-tips. Larvae are cannibalistic with a pea green appearance interspersed with narrow yellow and black crossbands. 2, fiche 17, Anglais, - zebra%20swallowtail
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
There are several genera in the Papilionidae family of butterflies, including Limenitis, Vanessa, Nymphalis, Polygonia and Papilio. Moreover, all swallowtails (common name for the P. family) belong to the Papilionidae family, but not all species with names starting with the Latin "Papilio" (Latin generic name for a genus within the family) are necessarily zebra swallowtails (common name for one species within the Papilio genus). 2, fiche 17, Anglais, - zebra%20swallowtail
Record number: 17, Textual support number: 3 OBS
In the Latin name "Papilio marcellus Cramer", "Papilio" is the name of the genus and is always capitalized. The specific element "marcellus", sometimes used elliptically as a synonym for "Papilio marcellus", is never capitalized. "Cramer" is the name of the scientist who gave "Papilio marcellus" its name. Often this name is abbreviated (e.g. C.) However, since this element is not terminologically significant, it may be left out. 2, fiche 17, Anglais, - zebra%20swallowtail
Fiche 17, Terme(s)-clé(s)
- Papilio marcellus Cramer
- Graphium marcellus Cramer
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s) Fiche 17
Fiche 17, La vedette principale, Français
- porte-queue zébré
1, fiche 17, Français, porte%2Dqueue%20z%C3%A9br%C3%A9
proposition, voir observation, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- flambé 2, fiche 17, Français, flamb%C3%A9
nom masculin
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Il s'agit du porte-queue (ou queue d'hirondelle) Graphium marcellus. Le terme «porte-queue zebré» a été proposé par M. Jean-François Landry, chercheur scientifique, Agriculture Canada, qui ajoute qu'il n'y a pas d'équivalent officiel pour les noms populaires d'insectes en français, d'où les autres équivalents possibles. 1, fiche 17, Français, - porte%2Dqueue%20z%C3%A9br%C3%A9
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
Il est possible d'écrire les noms d'insectes anglais ou français sans majuscules (sauf noms propres), mais il est beaucoup plus courant de les voir en majuscules. 1, fiche 17, Français, - porte%2Dqueue%20z%C3%A9br%C3%A9
Fiche 17, Terme(s)-clé(s)
- Papilio marcellus Cramer
- Graphium marcellus Cramer
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2016-03-01
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Botany
Universal entry(ies) Fiche 18
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- zebra basket vine
1, fiche 18, Anglais, zebra%20basket%20vine
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
A tropical epiphytic trailer from Thailand of the family Gesneriaceae. It is also known under the scientific name Aeschynanthus zebrinus. 2, fiche 18, Anglais, - zebra%20basket%20vine
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Botanique
Entrée(s) universelle(s) Fiche 18
Fiche 18, La vedette principale, Français
- aeschynanthus marbré
1, fiche 18, Français, aeschynanthus%20marbr%C3%A9
proposition, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Plante de serre de la famille des Gesnériacées. 1, fiche 18, Français, - aeschynanthus%20marbr%C3%A9
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2016-02-24
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Botany
Universal entry(ies) Fiche 19
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- zebra plant
1, fiche 19, Anglais, zebra%20plant
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Marantaceae. 1, fiche 19, Anglais, - zebra%20plant
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Botanique
Entrée(s) universelle(s) Fiche 19
Fiche 19, La vedette principale, Français
- calathea zébré
1, fiche 19, Français, calathea%20z%C3%A9br%C3%A9
nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Calathéa : (nom masculin) Plante herbacée vivace originaire des régions tropicales et souvent cultivée en serre chaude pour ses feuilles satinées ou bigarrées [...] famille des marantacées. 2, fiche 19, Français, - calathea%20z%C3%A9br%C3%A9
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2016-02-16
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Fiche 20
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- zebra finch
1, fiche 20, Anglais, zebra%20finch
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
a bird of the family Estrildidae. 2, fiche 20, Anglais, - zebra%20finch
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Fiche 20
Fiche 20, La vedette principale, Français
- diamant mandarin
1, fiche 20, Français, diamant%20mandarin
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- moineau mandarin 1, fiche 20, Français, moineau%20mandarin
nom masculin
- diamant à moustaches 1, fiche 20, Français, diamant%20%C3%A0%20moustaches
nom masculin
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Estrildidae. 2, fiche 20, Français, - diamant%20mandarin
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2016-02-10
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Botany
- Parks and Botanical Gardens
Universal entry(ies) Fiche 21
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- Amazonian zebra plant
1, fiche 21, Anglais, Amazonian%20zebra%20plant
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- air pine 2, fiche 21, Anglais, air%20pine
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
A South American tropical plant of the family Bromeliaceae. 3, fiche 21, Anglais, - Amazonian%20zebra%20plant
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Botanique
- Parcs et jardins botaniques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 21
Fiche 21, La vedette principale, Français
- aechmea de Chantin
1, fiche 21, Français, aechmea%20de%20Chantin
nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Plante de serre de la famille des Broméliacées. 1, fiche 21, Français, - aechmea%20de%20Chantin
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2016-02-09
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Fish
Universal entry(ies) Fiche 22
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- zebra cichlid
1, fiche 22, Anglais, zebra%20cichlid
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- convict chichlid 1, fiche 22, Anglais, convict%20chichlid
correct
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
A fish of the family Cichlidae. 2, fiche 22, Anglais, - zebra%20cichlid
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Poissons
Entrée(s) universelle(s) Fiche 22
Fiche 22, La vedette principale, Français
- cichlidé à bandes
1, fiche 22, Français, cichlid%C3%A9%20%C3%A0%20bandes
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- cichlidé forçat 2, fiche 22, Français, cichlid%C3%A9%20for%C3%A7at
correct, nom masculin
- nigro 2, fiche 22, Français, nigro
nom masculin
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Poisson de la famille des Cichlidae. 3, fiche 22, Français, - cichlid%C3%A9%20%C3%A0%20bandes
Fiche 22, Terme(s)-clé(s)
- cichlidé à bande
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2016-01-29
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies) Fiche 23
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- zebra caterpillar
1, fiche 23, Anglais, zebra%20caterpillar
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s) Fiche 23
Fiche 23, La vedette principale, Français
- chenille zébrée
1, fiche 23, Français, chenille%20z%C3%A9br%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2016-01-26
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies) Fiche 24
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- zebra water boatman
1, fiche 24, Anglais, zebra%20water%20boatman
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s) Fiche 24
Fiche 24, La vedette principale, Français
- corise zébrée
1, fiche 24, Français, corise%20z%C3%A9br%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2015-06-23
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies) Fiche 25
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- zebra swallowtail
1, fiche 25, Anglais, zebra%20swallowtail
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
An insect (order Lepidoptera) of the family Papilionidae. 2, fiche 25, Anglais, - zebra%20swallowtail
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s) Fiche 25
Fiche 25, La vedette principale, Français
- Eurytides marcellus
1, fiche 25, Français, Eurytides%20marcellus
correct, latin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Insecte (ordre des lépidoptères) de la famille des Papilionidae. 2, fiche 25, Français, - Eurytides%20marcellus
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
Eurytides marcellus : Il n'y a pas de nom commun pour désigner cette espèce de papillons. 2, fiche 25, Français, - Eurytides%20marcellus
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2015-04-13
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies) Fiche 26
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- zebra clubtail
1, fiche 26, Anglais, zebra%20clubtail
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
An insect (order Odonata) of the family Gomphidae. 2, fiche 26, Anglais, - zebra%20clubtail
Fiche 26, Terme(s)-clé(s)
- zebra club-tail
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s) Fiche 26
Fiche 26, La vedette principale, Français
- gomphe de Scudder
1, fiche 26, Français, gomphe%20de%20Scudder
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Insecte (ordre des Odonates) de la famille des Gomphidae. 2, fiche 26, Français, - gomphe%20de%20Scudder
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2013-01-28
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Signalling (Road Transport)
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- zebra road markings
1, fiche 27, Anglais, zebra%20road%20markings
correct, pluriel
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
zebra road markings: term proposed by the World Road Association. 2, fiche 27, Anglais, - zebra%20road%20markings
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Signalisation routière
Fiche 27, La vedette principale, Français
- hachure
1, fiche 27, Français, hachure
correct, nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
- bandes zébrées 1, fiche 27, Français, bandes%20z%C3%A9br%C3%A9es
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
hachure; bandes zébrées : termes proposés par l'Association mondiale de la route. 2, fiche 27, Français, - hachure
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2012-12-31
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies) Fiche 28
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- spruce zebra beetle
1, fiche 28, Anglais, spruce%20zebra%20beetle
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
An insect of the family Cerambycidae. 2, fiche 28, Anglais, - spruce%20zebra%20beetle
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s) Fiche 28
Fiche 28, La vedette principale, Français
- perceur zébré de l'épinette
1, fiche 28, Français, perceur%20z%C3%A9br%C3%A9%20de%20l%27%C3%A9pinette
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Insecte de la famille des Cerambycidae. 2, fiche 28, Français, - perceur%20z%C3%A9br%C3%A9%20de%20l%27%C3%A9pinette
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2011-02-11
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Mammals
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- Grant's zebra
1, fiche 29, Anglais, Grant%27s%20zebra
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
- Equus burchelli granti 2, fiche 29, Anglais, Equus%20burchelli%20granti
latin
- Equus burchelli boehmi 3, fiche 29, Anglais, Equus%20burchelli%20boehmi
latin
- Equus quagga boehmi 4, fiche 29, Anglais, Equus%20quagga%20boehmi
latin
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
A zebra that is a variety (Equus barchelli granti) of Burchell's zebra distinguished by complete lack of shadow striping and is widely distributed from Sudan and Ethiopia to Uganda and Kenya. 2, fiche 29, Anglais, - Grant%27s%20zebra
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Mammifères
Fiche 29, La vedette principale, Français
- zèbre de Grant
1, fiche 29, Français, z%C3%A8bre%20de%20Grant
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
- Equus burchelli granti 2, fiche 29, Français, Equus%20burchelli%20granti
latin
- Equus burchelli boehmi 3, fiche 29, Français, Equus%20burchelli%20boehmi
latin
- Equus quagga boehmi 4, fiche 29, Français, Equus%20quagga%20boehmi
latin
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
Taille : 130 - 150 centimètres au garrot. Poids : 220 - 230 kilogrammes. Régime : Herbivore. Gestation : 12 mois. Longévité : 25 ans. Nom latin : Equus Cuaggo. Cri : Hennit. Famille : Équidé. Généalogie : femelle; zébrelle petit; zébreau. Habitat : Plaines boisées comportant de nombreux pâturages. Répartition géographique : Sud-est de l'Afrique. 5, fiche 29, Français, - z%C3%A8bre%20de%20Grant
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Sous-espèce de «Equus buchelli», zèbre de Burchell. 6, fiche 29, Français, - z%C3%A8bre%20de%20Grant
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2011-02-11
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Mammals
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- grévy's zebra
1, fiche 30, Anglais, gr%C3%A9vy%27s%20zebra
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
- Grévy's zebra 2, fiche 30, Anglais, Gr%C3%A9vy%27s%20zebra
correct
- Grevy's zebra 3, fiche 30, Anglais, Grevy%27s%20zebra
correct
- Equus grevyi 1, fiche 30, Anglais, Equus%20grevyi
latin
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
A zebra (Equus grevyi) with narrow and discontinuous stripes on the belly and the inner surface of the thighs. 4, fiche 30, Anglais, - gr%C3%A9vy%27s%20zebra
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
Grevy's Zebra is now restricted to Ethiopia and Kenya. Most surviving in Ethiopia are in the north-east of Lake Turkana; the Alledeghi plains; the Yabello Sanctuary and around Lake Chew Bahar. In Kenya, Grevy's Zebra occurs in much of its former range: east of the Rift Valley and Lake Turkana, north of Mount Kenya and the Tana River, and east towards western Somalia. ... Head and body length 250 to 300 cm. Tail length 38 to 60 cm. WEIGHT 352 to 450 kg. Average life expectancy. Captives have lived up to 22 years (Nowak, 1991). Normal diet. Principally grazers, though browsing may comprise 30 per cent of their diet. 2, fiche 30, Anglais, - gr%C3%A9vy%27s%20zebra
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Mammifères
Fiche 30, La vedette principale, Français
- zèbre de Grévy
1, fiche 30, Français, z%C3%A8bre%20de%20Gr%C3%A9vy
correct, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
- Equus grevyi 2, fiche 30, Français, Equus%20grevyi
latin
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
Il existe trois espèces de zèbres, que l'on range dans le genre Equus, de l'ordre des Perissodactylae. Leur nom provient du mot swahili qui signifie «âne rayé». [...] le zèbre de Grévy, Equus grevyi, est, selon certains, le plus beau, le plus rare aussi [...]. Son aire de répartition couvre l'Éthiopie, la Somalie et le Kenya. [...] Le pelage du zèbre de Grévy est orné de bandes verticales étroites, s'incurvant vers le haut des hanches. Ses oreilles sont larges et dressées. Il brait comme un âne. Il n'existe pas de dimorphisme sexuel chez cette espèce. Les mâles comme les femelles peuvent atteindre un poids de 450 kg, ce qui fait de lui le plus grand des équidés sauvages. [...] Le temps de gestation des femelles est, en général, d'un an. Celui de E. grevyi est le plus long : 390 jours. Le zébron, même s'il peut se nourrir d'herbe dès l'âge d'une semaine ne sera sevré que onze mois plus tard. [...] La longévité moyenne des zèbres est de neuf ans. 3, fiche 30, Français, - z%C3%A8bre%20de%20Gr%C3%A9vy
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2003-11-06
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Horse Husbandry
- Horse Racing and Equestrian Sports
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- zebra stripes
1, fiche 31, Anglais, zebra%20stripes
correct, pluriel
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
- stripes 2, fiche 31, Anglais, stripes
correct, pluriel
- zebra markings 1, fiche 31, Anglais, zebra%20markings
correct, pluriel
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Dark, horizontal zebra-like stripes on the knees, hocks and above. 1, fiche 31, Anglais, - zebra%20stripes
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Terms usually used in the plural. 3, fiche 31, Anglais, - zebra%20stripes
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Élevage des chevaux
- Courses hippiques et sports équestres
Fiche 31, La vedette principale, Français
- zébrures
1, fiche 31, Français, z%C3%A9brures
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Lignes foncées et transversales apparaissant sur les membres, autour des genoux, des jarrets et plus haut. 2, fiche 31, Français, - z%C3%A9brures
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Elles ressemblent à celles qu'on observe chez le zèbre. 2, fiche 31, Français, - z%C3%A9brures
Record number: 31, Textual support number: 2 OBS
Terme habituellement utilisé au pluriel. 3, fiche 31, Français, - z%C3%A9brures
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2000-08-14
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Mammals
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- Cape mountain zebra
1, fiche 32, Anglais, Cape%20mountain%20zebra
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
- Equus zebra zebra 2, fiche 32, Anglais, Equus%20zebra%20zebra
correct
Fiche 32, Justifications, Anglais
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Mammifères
Fiche 32, La vedette principale, Français
- zèbre de montagne du Cap
1, fiche 32, Français, z%C3%A8bre%20de%20montagne%20du%20Cap
correct, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
- Equus zebra zebra 2, fiche 32, Français, Equus%20zebra%20zebra
latin
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Le zèbre de montagne, Equus zebra, vit, lui dans les prairies d'altitude [...] L'une des sous-espèces, Equus zebra zebra, vit en République sud-africaine dans les montagnes centrales de la province du Cap [...] 3, fiche 32, Français, - z%C3%A8bre%20de%20montagne%20du%20Cap
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2000-08-14
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Mammals
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- mountain zebra
1, fiche 33, Anglais, mountain%20zebra
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
Mountain Zebra. More donkey-like in appearance. Numerous narrow black stripes, white belly, a series of narrow stripes across the rump in grid-iron pattern. A distinctive dewlap of skin below the throat. Long pointed ears. Shoulder height: 120-130 cm (47-51 in). Weight: 227-318 kg (550-600 lbs). 2, fiche 33, Anglais, - mountain%20zebra
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Mammifères
Fiche 33, La vedette principale, Français
- zèbre de montagne
1, fiche 33, Français, z%C3%A8bre%20de%20montagne
correct, nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
- equus zebra 1, fiche 33, Français, equus%20zebra
latin
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
Le zèbre de montagne, Equus zebra, vit, lui, dans les prairies d'altitude. Son pelage est plus lisse que celui [du zèbre de plaine], ses rayures sont plus étroites et son ventre est blanc. Le haut de sa queue est ornée d'un motif à petites rayures symétriques, qui permet de l'identifier aisément lorsqu'il est vu de la croupe. L'une des sous-espèces, Equus zebra zebra, vit en République sud-africaine dans les montagnes centrales de la province du Cap, l'autre, Equus hartmannae, le zèbre de Hartmann, se trouve en Angola et en Namibie. 1, fiche 33, Français, - z%C3%A8bre%20de%20montagne
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2000-08-14
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Mammals
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- Selous’ zebra
1, fiche 34, Anglais, Selous%26rsquo%3B%20zebra
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
- Selous's zebra 2, fiche 34, Anglais, Selous%27s%20zebra
correct
- Equus burchelli selousi 1, fiche 34, Anglais, Equus%20burchelli%20selousi
latin
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
There are four geographic races, or subspecies, of plains zebra: Grant's and Bohm's Zebra (Equus burchelli boehmi); Selous' Zebra (Equus burchelli selousi); Damaraland and Chapman's Zebra (Equus burchelli antiquorum); and, Burchell's Zebra (Equus burchelli burchelli). 3, fiche 34, Anglais, - Selous%26rsquo%3B%20zebra
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Mammifères
Fiche 34, La vedette principale, Français
- zèbre de Selous
1, fiche 34, Français, z%C3%A8bre%20de%20Selous
proposition, nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
- Equus burchelli selousi 1, fiche 34, Français, Equus%20burchelli%20selousi
latin
Fiche 34, Justifications, Français
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2000-08-14
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Mammals
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- Burchell zebra
1, fiche 35, Anglais, Burchell%20zebra
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
- Burchell' s zebra 2, fiche 35, Anglais, Burchell%27%20s%20zebra
correct
- Equus burchelli 2, fiche 35, Anglais, Equus%20burchelli
latin
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
The zebra (Hippotigris), his name comes from Portuguese zebro that means wild donkey. It lives in open savannas and faintly wooded, grassy steppes, plains and hills. It shares his domain which can cover from 80 to 200 km² with other families. Activity of zebra is diurnal, his cry is enough similar to braying of donkey, his hearing keen, his sight quite good but his smell poor. Burchell zebra eats grasses, some leaves and the bark. Zebras take part easily among them and to oryx, elands, wildebeests, giraffes. 1, fiche 35, Anglais, - Burchell%20zebra
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Mammifères
Fiche 35, La vedette principale, Français
- zèbre de Burchell
1, fiche 35, Français, z%C3%A8bre%20de%20Burchell
correct, nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
- zèbre de plaine 1, fiche 35, Français, z%C3%A8bre%20de%20plaine
correct, nom masculin
- Equus burchelli 1, fiche 35, Français, Equus%20burchelli
latin
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
Il existe trois espèces de zèbres, que l'on range dans le genre Equus, de l'ordre des Perissodactylae. Leur nom provient du mot swahili qui signifie «âne zébré» [...] le zèbre de Burchell, Equus burchelli, ou zèbre de plaine, qui se rencontre en Afrique orientale, au Kenya, en Tanzanie. Il fréquente une grande variété d'habitats, principalement la savane ouverte. Mais on peut le voir aussi en altitude, jusqu'à 4000 m. Il hennit comme un cheval. Son pelage lisse et montre de larges rayures verticales, qui deviennent horizontales sur les hanches. 1, fiche 35, Français, - z%C3%A8bre%20de%20Burchell
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2000-08-14
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Mammals
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- Chapman zebra
1, fiche 36, Anglais, Chapman%20zebra
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
- Chapman's zebra 2, fiche 36, Anglais, Chapman%27s%20zebra
correct
- Damaraland zebra 2, fiche 36, Anglais, Damaraland%20zebra
correct
- Damara zebra 3, fiche 36, Anglais, Damara%20zebra
- Equus Burchelli antiquorum 4, fiche 36, Anglais, Equus%20Burchelli%20antiquorum
latin
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
Damara zebra. Equus burchelli antiquorum. Weight: 640-750 lbs. Height at shoulder: 47"-55". Color: black and white or yellowish striped with shadow stripes, unstriped belly and lower legs - Short bristle-like mane. Group: harem 1 stallion with 2-6 mares and young - mares associate with 1 stallion for life - mares hierarchy in order of acquisition by stallion - bachelors singly or in bachelor herd - perform social grooming, scrapping and nibbling neck, shoulders & back - oldest mare leads family with stallion at rear to protect and direct - herd adjusts pace to sick or crippled members. Associations: gregarious, form large herds in several hundreds often with wildebeest, antelope and ostriches. Speed: up to 40 mi./hr. Alarm signal: yelping bark. Lifespan: over 20 yrs; Sexual maturity: 2.5-3 Mating: only harem stallion mates - pregnancies can occur once a year but usually at 2 or 3 yrs. Gestation: 370 days. Young: usually one, mother keeps rest of herd away several days until foal imprints on herd. Diet: savanna grasses, occasionally browse leaves, bark, roots and stems - graze singly at night for about 1 hr at a time - water during day. Habitat/range - Savannah grasslands of eastern Africa - home range 11 mi. sq. - 232 mi. sq. - may cover 10 mi./day 4, fiche 36, Anglais, - Chapman%20zebra
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Mammifères
Fiche 36, La vedette principale, Français
- zèbre de Chapman
1, fiche 36, Français, z%C3%A8bre%20de%20Chapman
correct, nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
- zèbre Damara 2, fiche 36, Français, z%C3%A8bre%20Damara
nom masculin
- Equus burchelli antiquorum 1, fiche 36, Français, Equus%20burchelli%20antiquorum
latin
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
Zèbre Damara : Taille : 130 - 150 centimètres. Poids : 220 - 230 kilogrammes. Régime : Herbivore. Gestation : 12 mois. Longévité : 25 ans. Nom latin : Equus burchell's. Cri : Hennit et pousse son cri. Famille : Équidé. Généalogie : femelle; zèbrelle; petit; zèbreau. Habitat : Régions boisées, et pâturages. Répartition géographique : Éthiopie, Angola, Afrique. 2, fiche 36, Français, - z%C3%A8bre%20de%20Chapman
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2000-08-14
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Mammals
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- Hartmann zebra
1, fiche 37, Anglais, Hartmann%20zebra
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
- Equus zebra hartmannae 2, fiche 37, Anglais, Equus%20zebra%20hartmannae
latin
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
The mountain zebra has two subspecies: The Cape Mountain Zebra of the Cape Province and the Hartmann's Zebra of Namibia and Angola. Females are similar to males; in order to distinguish the sexes, look for the penial sheath. 3, fiche 37, Anglais, - Hartmann%20zebra
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Mammifères
Fiche 37, La vedette principale, Français
- zèbre de Hartmann
1, fiche 37, Français, z%C3%A8bre%20de%20Hartmann
correct, nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
- Equus hartmannae 1, fiche 37, Français, Equus%20hartmannae
latin
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
Le zèbre de montagne, Equus zebra, vit, lui, dans les prairies d'altitude. [...] l'une des sous-espèces, Equus hartmannae, le zèbre de Hartmann, se trouve en Angola et en Namibie. C'est une espèce menacée. 1, fiche 37, Français, - z%C3%A8bre%20de%20Hartmann
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 1999-11-19
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Botany
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- dalmatian iris 1, fiche 38, Anglais, dalmatian%20iris
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
This bearded iris from the Dalmatian region of Croatia has fragrant, pale blue flowers with yellow beards, which are borne on 4 ft (1.2 m) high stems in late spring. 1, fiche 38, Anglais, - dalmatian%20iris
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Botanique
Fiche 38, La vedette principale, Français
- iris de Florence
1, fiche 38, Français, iris%20de%20Florence
nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
- iris à parfum 2, fiche 38, Français, iris%20%C3%A0%20parfum
nom masculin
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Tyrol. Riz. Gros, compact. Feuilles ensiformes, lisses, dressées, glauques. Inflorescence de 0,95 - 1 m, ramifié, robuste [...] Fleurs grandes, globuleuses, très parfumées. Sépales obovales, réfléchis, mauves, concolores, barbe jaune foncé. 1, fiche 38, Français, - iris%20de%20Florence
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 1998-04-20
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Investment
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- zero coupon Eurosterling bearer registered accruing security 1, fiche 39, Anglais, zero%20coupon%20Eurosterling%20bearer%20registered%20accruing%20security
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
Eurobond, denominated in sterling and sold at steep discount. 1, fiche 39, Anglais, - zero%20coupon%20Eurosterling%20bearer%20registered%20accruing%20security
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Investissements et placements
Fiche 39, La vedette principale, Français
- zèbre
1, fiche 39, Français, z%C3%A8bre
nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Campo(s) temático(s)
- Inversiones
Fiche 39, La vedette principale, Espagnol
- valor zebra
1, fiche 39, Espagnol, valor%20zebra
nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Espagnol
Fiche 39, Les synonymes, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 1997-03-17
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Titles of Monographs
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- Team Zebra
1, fiche 40, Anglais, Team%20Zebra
correct, Canada
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
By Stephen J. Frangos. Oliver Wight Publications Inc., 1993. An insider's account of how Kodak turned to its 1500 people to save its Black and White Film Division, a vital, but failing, billion dollar, 100-year-old business. It offers a path to follow in transforming any organization to face the visible challenges of the present and embrace the unseen opportunities of the future. 1, fiche 40, Anglais, - Team%20Zebra
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Titres de monographies
Fiche 40, La vedette principale, Français
- Team Zebra
1, fiche 40, Français, Team%20Zebra
correct, Canada
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Par Stephen J. Frangos. Oliver Wight Publications Inc. , 1993. L'histoire de Kodak vue de l'intérieur ou la façon dont Kodak a fait appel à ses 1500 employés pour sauvegarder la Division du film noir et blanc, une entreprise d'une centaine d'années, qui lui était essentielle et qui connaissait des difficultés malgré un chiffre d'affaires d'un milliard de dollars. Cela lui a ouvert une voie que toute organisation devrait emprunter pour ainsi se transformer, faire face aux défis évidents d'aujourd'hui et saisir les occasions que lui offre l'avenir. 1, fiche 40, Français, - Team%20Zebra
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 1994-05-03
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Meetings
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- International Zebra Mussel Conference
1, fiche 41, Anglais, International%20Zebra%20Mussel%20Conference
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Réunions
Fiche 41, La vedette principale, Français
- Conférence internationale sur les moules zébrées
1, fiche 41, Français, Conf%C3%A9rence%20internationale%20sur%20les%20moules%20z%C3%A9br%C3%A9es
correct
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 1994-03-23
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- ZEBRA
1, fiche 42, Anglais, ZEBRA
correct, Europe
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
- Audiovisual Network for North South Understanding 1, fiche 42, Anglais, Audiovisual%20Network%20for%20North%20South%20Understanding
correct, Europe
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Known as Audiovisual Network for North South Understanding 1, fiche 42, Anglais, - ZEBRA
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 42, La vedette principale, Français
- ZEBRA
1, fiche 42, Français, ZEBRA
correct, Europe
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
- RÉseau audio-visuel pour un rapprochement Nord-Sud 1, fiche 42, Français, R%C3%89seau%20audio%2Dvisuel%20pour%20un%20rapprochement%20Nord%2DSud
correct, Europe
Fiche 42, Justifications, Français
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 1992-06-29
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Mammals
- Phraseology
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- zebra
1, fiche 43, Anglais, zebra
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Group: a herd or zeal of zebras. Male: stallion. Female: mare. Young: foal, colt (male), filly (female). 2, fiche 43, Anglais, - zebra
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Mammifères
- Phraséologie
Fiche 43, La vedette principale, Français
- zèbre
1, fiche 43, Français, z%C3%A8bre
correct, nom masculin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
Nom vulgaire donné à différentes espèces de mammifères Périssodactyles de la famille des Équidés. Semblables pour les dimensions et l'aspect aux chevaux, ils en diffèrent par leur tête plus massive, leur thorax étroit, leur gros ventre, et leur robe typique, à raies verticales noires sur fond clair [...] 2, fiche 43, Français, - z%C3%A8bre
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


