TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

ZERO BALANCE [10 fiches]

Fiche 1 2017-02-06

Anglais

Subject field(s)
  • Banking
OBS

zero balance account service: term extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development.

Français

Domaine(s)
  • Banque
OBS

service de comptes à gestion compensée des soldes : terme extrait du «Glossaire de l’économie» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2005-03-07

Anglais

Subject field(s)
  • Atmospheric Physics
  • Electromagnetic Radiation
CONT

radiation balance : sum of all radiation receipts and dispersions. Neutral radiation balance for earth/atmosphere system as a whole: radiation received by earth must be balanced by an equal amount emitted or reflected.

Français

Domaine(s)
  • Physique de l'atmosphère
  • Rayonnements électromagnétiques
CONT

En fait, pour rester en équilibre énergétique, la température de la Terre va s'ajuster de sorte que l'on retrouve un bilan radiatif nul au sommet de l'atmosphère[, le flux de rayonnement sortant est égal au flux de rayonnement incident].

OBS

On appelle «bilan radiatif» la différence entre l'énergie gagnée par la planète, par absorption du rayonnement solaire, et l'énergie perdue (renvoyée vers l'espace), par émission dans l'infrarouge. Le climat est la conséquence de ce bilan [...] Lorsque le bilan radiatif est globalement nul, l'état thermique de la Terre est globalement à peu près équilibré. Par contre, si le bilan radiatif est positif (ou négatif), la Terre se réchauffe (ou se refroidit).

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2004-07-12

Anglais

Subject field(s)
  • Accounting
CONT

Departmental bank accounts located in Canada (Canadian funds). This type of departmental bank account is a centralized account funded by the Receiver General. Each authorized department will have one central account which operates on a "zero balance" principle whereby no funds are actually held on deposit in the account and no deposits may be made to the account.

Français

Domaine(s)
  • Comptabilité
CONT

La somme des débits et des crédits des écritures de redressement passés au journal général doivent donner un solde nul.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Contabilidad
Conserver la fiche 3

Fiche 4 2002-02-12

Anglais

Subject field(s)
  • Aeroindustry
  • Loads and Weights (Transport.)
DEF

In aircraft loading, an imaginary vertical plane at or near the nose of the aircraft from which all horizontal distances are measured for balance purposes.

OBS

reference datum; balance station zero: terms and definition standardized by NATO.

Français

Domaine(s)
  • Constructions aéronautiques
  • Poids et charges (Transports)
DEF

Pour le chargement des aéronefs, plan vertical imaginaire passant par le nez ou près du nez, à partir duquel sont mesurées les distances horizontales utilisées pour déterminer le centrage du chargement de l'aéronef.

OBS

plan de référence : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) Maintenance et Hélicoptères.

OBS

plan de référence; centrage zéro : termes et définition normalisés par l'OTAN.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Industria aeronáutica
  • Peso y carga (Transporte)
Conserver la fiche 4

Fiche 5 2001-07-24

Anglais

Subject field(s)
  • Financial and Budgetary Management
  • Government Accounting
DEF

Bank accounts in the name of a government department, a private entity, or a joint venture between the government of Canada and one or more private entities. This concept was developed in RGD [Receiver General Directive] 1984-5 in order to satisfy a requirement for just-in-time funding for the settlement of goods and services acquired under contractual agreement; to eliminate the hundreds of departmental non-interest bearing imprest accounts; and to provide a service for departments which other Receiver General payment systems could not provide.

Français

Domaine(s)
  • Gestion budgétaire et financière
  • Comptabilité publique
DEF

Comptes bancaires établis au nom d'un ministère, une entité du secteur privé ou coentreprise entre le gouvernement du Canada et une ou plusieurs entités du secteur privé. Ce concept, qui a été développé dans la Directive du receveur général 1984-5, vise à répondre à un besoin lié au financement «juste à temps» des règlements associés aux biens et aux services obtenus dans le cadre d'une entente contractuelle, afin d'éliminer des centaines de comptes d'avance fixe de ministères ne portant pas intérêt et à offrir aux ministères un service que les systèmes de paiement du receveur général ne peuvent pas fournir.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 1994-03-08

Anglais

Subject field(s)
  • Metrology and Units of Measure
CONT

The tare mechanism shall operate only in the direction of under-registration with respect to the zero load balance condition of the scale ....

OBS

zero load balance condition: Weights and Measures Specifications SGM-1, 1990, p. 3.

Français

Domaine(s)
  • Unités de mesure et métrologie
OBS

position d'équilibre du zéro : Spécifications sur les poids et mesures SGM-1, 1990, page 3

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 1991-08-23

Anglais

Subject field(s)
  • Recording and Control Instrumentation
CONT

Automatic means to maintain a digital zero balance condition shall be non-operator controlled and the maximum load that may be placed on the load receiving element, with the scale indicating zero and "rezero" without indicating a weight value, shall be a mass equal to 0.6 of a minimum increment of registration.

OBS

Weights and Measures Specifications SGM-1, 1990, p. 3.

Français

Domaine(s)
  • Appareils de contrôle et d'enregistrement
OBS

Spécifications sur les poids et mesures SGM-1, 1990, p. 3.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 1984-12-01

Anglais

Subject field(s)
  • Finance

Français

Domaine(s)
  • Finances
OBS

Approvisionnements et Services, systèmes financiers.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 1982-12-15

Anglais

Subject field(s)
  • Employment Benefits
  • Remuneration (Personnel Management)

Français

Domaine(s)
  • Avantages sociaux
  • Rémunération (Gestion du personnel)

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Measuring Instruments

Français

Domaine(s)
  • Appareils de mesure
OBS

reg. P. et M. ann II 17

Espagnol

Conserver la fiche 10

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :