TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
ZERO CONDITION [5 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2012-05-02
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Computer Mathematics
- Computer Programs and Programming
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- zero condition
1, fiche 1, Anglais, zero%20condition
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- zero-condition 2, fiche 1, Anglais, zero%2Dcondition
correct
- nought state 3, fiche 1, Anglais, nought%20state
correct
- zero state 4, fiche 1, Anglais, zero%20state
- logical-0 condition 2, fiche 1, Anglais, logical%2D0%20condition
- off state 2, fiche 1, Anglais, off%20state
- off condition 5, fiche 1, Anglais, off%20condition
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The state of a magnetic cell which represents zero. 6, fiche 1, Anglais, - zero%20condition
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Mathématiques informatiques
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- état zéro
1, fiche 1, Français, %C3%A9tat%20z%C3%A9ro
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Matemáticas para computación
- Programas y programación (Informática)
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- condición cero
1, fiche 1, Espagnol, condici%C3%B3n%20cero
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- posición cero 1, fiche 1, Espagnol, posici%C3%B3n%20cero
correct, nom féminin
- estado cero 2, fiche 1, Espagnol, estado%20cero
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Estado de una celda magnética cuando representa el valor cero. 2, fiche 1, Espagnol, - condici%C3%B3n%20cero
Fiche 2 - données d’organisme interne 1994-03-08
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- zero load balance condition 1, fiche 2, Anglais, zero%20load%20balance%20condition
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The tare mechanism shall operate only in the direction of under-registration with respect to the zero load balance condition of the scale .... 1, fiche 2, Anglais, - zero%20load%20balance%20condition
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
zero load balance condition: Weights and Measures Specifications SGM-1, 1990, p. 3. 1, fiche 2, Anglais, - zero%20load%20balance%20condition
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
Fiche 2, La vedette principale, Français
- position d'équilibre du zéro
1, fiche 2, Français, position%20d%27%C3%A9quilibre%20du%20z%C3%A9ro
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
position d'équilibre du zéro : Spécifications sur les poids et mesures SGM-1, 1990, page 3 1, fiche 2, Français, - position%20d%27%C3%A9quilibre%20du%20z%C3%A9ro
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1991-08-23
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Recording and Control Instrumentation
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- automatic means to maintain a digital zero balance condition
1, fiche 3, Anglais, automatic%20means%20to%20maintain%20a%20digital%20zero%20balance%20condition
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Automatic means to maintain a digital zero balance condition shall be non-operator controlled and the maximum load that may be placed on the load receiving element, with the scale indicating zero and "rezero" without indicating a weight value, shall be a mass equal to 0.6 of a minimum increment of registration. 1, fiche 3, Anglais, - automatic%20means%20to%20maintain%20a%20digital%20zero%20balance%20condition
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Weights and Measures Specifications SGM-1, 1990, p. 3. 1, fiche 3, Anglais, - automatic%20means%20to%20maintain%20a%20digital%20zero%20balance%20condition
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Appareils de contrôle et d'enregistrement
Fiche 3, La vedette principale, Français
- dispositif automatique de maintien en équilibre à zéro
1, fiche 3, Français, dispositif%20automatique%20de%20maintien%20en%20%C3%A9quilibre%20%C3%A0%20z%C3%A9ro
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Spécifications sur les poids et mesures SGM-1, 1990, p. 3. 1, fiche 3, Français, - dispositif%20automatique%20de%20maintien%20en%20%C3%A9quilibre%20%C3%A0%20z%C3%A9ro
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1985-06-03
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Programming Languages
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- ZERO in sign condition 1, fiche 4, Anglais, ZERO%20in%20sign%20condition
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Langages de programmation
Fiche 4, La vedette principale, Français
- ZERO dans une condition de signe 1, fiche 4, Français, ZERO%20dans%20une%20condition%20de%20signe
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Aeroindustry
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- zero gravity condition 1, fiche 5, Anglais, zero%20gravity%20condition
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Constructions aéronautiques
Fiche 5, La vedette principale, Français
- en état d'apesanteur 1, fiche 5, Français, en%20%C3%A9tat%20d%27apesanteur
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
(espace). 1, fiche 5, Français, - en%20%C3%A9tat%20d%27apesanteur
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


