TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
ZERO FUEL WEIGHT [7 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2014-12-18
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Loads and Weights (Transport.)
- Air Transport
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- zero fuel weight
1, fiche 1, Anglais, zero%20fuel%20weight
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- ZFW 2, fiche 1, Anglais, ZFW
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- actual zero fuel weight 3, fiche 1, Anglais, actual%20zero%20fuel%20weight
correct
- AZFW 4, fiche 1, Anglais, AZFW
correct
- AZFW 4, fiche 1, Anglais, AZFW
- zero-fuel weight 5, fiche 1, Anglais, zero%2Dfuel%20weight
correct, voir observation
- zero fuel mass 6, fiche 1, Anglais, zero%20fuel%20mass
correct, voir observation
- zero-fuel mass 7, fiche 1, Anglais, zero%2Dfuel%20mass
correct, voir observation
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The weight of the aeroplane with passengers and baggage but without usable fuel. 8, fiche 1, Anglais, - zero%20fuel%20weight
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
maximum zero fuel mass: [A term which] means the maximum permissible mass of an aircraft with no usable fuel. The mass of the fuel contained in particular tanks must be included in the zero fuel mass when it is explicitly mentioned in the aircraft flight manual limitations; ... 6, fiche 1, Anglais, - zero%20fuel%20weight
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
actual zero fuel weight: ... result obtained by subtracting the weight of all flight fuel (minimum and desired) from the Actual Operational Take-Off Weight. It must never exceed the Maximum Design Zero Fuel Weight, or the specific flight zero fuel weight. 9, fiche 1, Anglais, - zero%20fuel%20weight
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The term "weight" is retained in this part of ISO 5843, instead of the correct technical term "mass," in order to conform to current commercial usage. 10, fiche 1, Anglais, - zero%20fuel%20weight
Record number: 1, Textual support number: 1 PHR
Estimated, maximum zero fuel weight. 11, fiche 1, Anglais, - zero%20fuel%20weight
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Poids et charges (Transports)
- Transport aérien
Fiche 1, La vedette principale, Français
- masse sans carburant
1, fiche 1, Français, masse%20sans%20carburant
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
- ZFW 2, fiche 1, Français, ZFW
correct, nom féminin, uniformisé
- AZFW 3, fiche 1, Français, AZFW
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 1, Les synonymes, Français
- masse sans combustible et sans huile 4, fiche 1, Français, masse%20sans%20combustible%20et%20sans%20huile
nom féminin
- masse à sec 5, fiche 1, Français, masse%20%C3%A0%20sec
nom féminin
- poids total sans carburant 5, fiche 1, Français, poids%20total%20sans%20carburant
à éviter, voir observation, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Masse de l'avion avec les passagers et les bagages, mais sans carburant. 6, fiche 1, Français, - masse%20sans%20carburant
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
La masse sans carburant est la somme [de la] masse de base (corrigée s'il y a lieu) plus [la] charge transportée. 7, fiche 1, Français, - masse%20sans%20carburant
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
poids total sans carburant : [...] on confond souvent «poids» [en anglais : «weight»] et «masse» [en anglais : «mass»]; [...] le poids est une grandeur de la nature d'une force, c'est la force due principalement au champ gravitationnel de la Terre et à la force centrifuge due à la rotation de la Terre, variables d'un lieu à l'autre, [alors que la] masse d'un corps [...] reste constante [...] en tout point de l'Univers [...] 8, fiche 1, Français, - masse%20sans%20carburant
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
masse sans carburant; ZFW; AZFW : terme et abréviations uniformisés par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 9, fiche 1, Français, - masse%20sans%20carburant
Record number: 1, Textual support number: 1 PHR
Masse maximale sans carburant, masse totale sans carburant. 10, fiche 1, Français, - masse%20sans%20carburant
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Peso y carga (Transporte)
- Transporte aéreo
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- peso sin combustible
1, fiche 1, Espagnol, peso%20sin%20combustible
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- peso con combustible cero 2, fiche 1, Espagnol, peso%20con%20combustible%20cero
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2013-04-03
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Informatics
- Air Transport
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- enter zero fuel weight 1, fiche 2, Anglais, enter%20zero%20fuel%20weight
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
The response of DZW "Enter". By filling in all pertinent facts and "Enter" you automatically advise the AFPAC system of the estimate zero fuel weight for the flight. 1, fiche 2, Anglais, - enter%20zero%20fuel%20weight
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Terminology of Air Canada. 2, fiche 2, Anglais, - enter%20zero%20fuel%20weight
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Informatique
- Transport aérien
Fiche 2, La vedette principale, Français
- entrée masse sans carburant
1, fiche 2, Français, entr%C3%A9e%20masse%20sans%20carburant
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
C'est la réponse qu'on obtient après avoir composé DZW et enfoncé la touche ENTER. En introduisant dans le tableau tous les éléments nécessaires et en enfonçant la touche ENTER, on informe automatiquement le système AFPAC de la masse estimée sans carburant pour le vol. 1, fiche 2, Français, - entr%C3%A9e%20masse%20sans%20carburant
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Terminologie de Air Canada. 2, fiche 2, Français, - entr%C3%A9e%20masse%20sans%20carburant
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2013-03-20
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Loads and Weights (Transport.)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- display zero fuel weight 1, fiche 3, Anglais, display%20zero%20fuel%20weight
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
A mandatory transaction to produce an EZW skeleton screen. At this point, you determine whether "lbs" or "kilo" to be used. 1, fiche 3, Anglais, - display%20zero%20fuel%20weight
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Poids et charges (Transports)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- affichage masse sans carburant
1, fiche 3, Français, affichage%20masse%20sans%20carburant
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Affichage masse sans carburant. Transaction obligatoire [...] 1, fiche 3, Français, - affichage%20masse%20sans%20carburant
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1985-11-29
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Air Transport
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- structural maximum zero fuel weight 1, fiche 4, Anglais, structural%20maximum%20zero%20fuel%20weight
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- maximum zero fuel weight 1, fiche 4, Anglais, maximum%20zero%20fuel%20weight
correct
- MZFW 1, fiche 4, Anglais, MZFW
correct
- MZFW 1, fiche 4, Anglais, MZFW
Fiche 4, Justifications, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Transport aérien
Fiche 4, La vedette principale, Français
- masse maximale sans carburant
1, fiche 4, Français, masse%20maximale%20sans%20carburant
nom féminin, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
- MZFW 1, fiche 4, Français, MZFW
uniformisé
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Terme et abréviation uniformisés par le CUTA Opérations aériennes. 2, fiche 4, Français, - masse%20maximale%20sans%20carburant
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1985-06-26
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Air Transport
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- maximum design zero fuel weight
1, fiche 5, Anglais, maximum%20design%20zero%20fuel%20weight
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- MZFW 2, fiche 5, Anglais, MZFW
correct
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Maximum weight allowed before usable fuel and other specified usable agents must be loaded in defined sections of the aircraft as limited by strength and airworthiness requirements. 3, fiche 5, Anglais, - maximum%20design%20zero%20fuel%20weight
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Transport aérien
Fiche 5, La vedette principale, Français
- masse de calcul maximale sans carburant
1, fiche 5, Français, masse%20de%20calcul%20maximale%20sans%20carburant
nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- masse maximale de calcul sans carburant 2, fiche 5, Français, masse%20maximale%20de%20calcul%20sans%20carburant
nom féminin, uniformisé
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Masse maximale autorisée avant remplissage, dans des parties déterminées de l'aéronef, du carburant utilisable et autres ingrédients utilisables spécifiés, compte tenu des limitations de résistance structurale et des exigences de navigabilité. 1, fiche 5, Français, - masse%20de%20calcul%20maximale%20sans%20carburant
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Le terme "masse maximale de calcul sans carburant" a été uniformisé par le CUTA Opérations aériennes. 3, fiche 5, Français, - masse%20de%20calcul%20maximale%20sans%20carburant
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1980-04-18
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Air Transport
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- estimated zero fuel weight 1, fiche 6, Anglais, estimated%20zero%20fuel%20weight
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Transport aérien
Fiche 6, La vedette principale, Français
- masse estimée sans carburant 1, fiche 6, Français, masse%20estim%C3%A9e%20sans%20carburant
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
terme d'usage obligatoire au Bureau des Traductions. 3, fiche 6, Français, - masse%20estim%C3%A9e%20sans%20carburant
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1980-04-14
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Air Transport
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- operational zero fuel weight 1, fiche 7, Anglais, operational%20zero%20fuel%20weight
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Transport aérien
Fiche 7, La vedette principale, Français
- masse opérationnelle sans carburant 1, fiche 7, Français, masse%20op%C3%A9rationnelle%20sans%20carburant
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
terme d'usage obligatoire au Bureau des Traductions. 3, fiche 7, Français, - masse%20op%C3%A9rationnelle%20sans%20carburant
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


